107 lines
4.9 KiB
Markdown
107 lines
4.9 KiB
Markdown
# career-ops -- Modes francophones (`modes/fr/`)
|
|
|
|
Ce dossier contient les traductions francaises des principaux modes career-ops pour les candidats qui ciblent le marche francophone (France, Belgique, Suisse romande, Luxembourg, Quebec).
|
|
|
|
## Quand utiliser ces modes ?
|
|
|
|
Utilise `modes/fr/` si au moins une de ces conditions est remplie :
|
|
|
|
- Tu postules principalement a des **offres d'emploi en francais** (Welcome to the Jungle, Indeed FR, APEC, Pole emploi / France Travail, LinkedIn FR, sites carrieres)
|
|
- Ton **CV est en francais** ou tu alternes entre FR et EN selon l'offre
|
|
- Tu as besoin de reponses et lettres de motivation en **francais tech naturel**, pas traduit par une machine
|
|
- Tu dois gerer des **specificites contractuelles francophones** : convention collective, RTT, mutuelle, prevoyance, 13e mois, periode d'essai, preavis, cheques-dejeuner, interessement/participation, portage salarial
|
|
|
|
Si la plupart de tes offres sont en anglais, reste sur les modes standard dans `modes/`. Les modes anglais fonctionnent pour les offres francophones, mais ne connaissent pas les specificites du marche francophone en detail.
|
|
|
|
## Comment activer ?
|
|
|
|
### Option 1 -- Par session
|
|
|
|
Dis a Claude en debut de session :
|
|
|
|
> "Utilise les modes francais sous `modes/fr/`."
|
|
|
|
Claude lira alors les fichiers de ce dossier au lieu de `modes/`.
|
|
|
|
### Option 2 -- En permanence
|
|
|
|
Ajoute dans `config/profile.yml` :
|
|
|
|
```yaml
|
|
language:
|
|
primary: fr
|
|
modes_dir: modes/fr
|
|
```
|
|
|
|
Rappelle-le a Claude lors de ta premiere session ("Regarde dans `profile.yml`, j'ai configure `language.modes_dir`"). Claude utilisera automatiquement les modes francais.
|
|
|
|
## Quels modes sont traduits ?
|
|
|
|
Cette premiere iteration couvre les quatre modes a plus fort impact :
|
|
|
|
| Fichier | Traduit depuis | Role |
|
|
|---------|----------------|------|
|
|
| `_shared.md` | `modes/_shared.md` (EN) | Contexte partage, archetypes, regles globales, specificites marche francophone |
|
|
| `offre.md` | `modes/oferta.md` (ES) | Evaluation complete d'une offre (Blocs A-F) |
|
|
| `postuler.md` | `modes/apply.md` (EN) | Assistant live pour remplir les formulaires de candidature |
|
|
| `pipeline.md` | `modes/pipeline.md` (ES) | Inbox d'URLs / Second Brain pour les offres collectees |
|
|
|
|
Les autres modes (`scan`, `batch`, `pdf`, `tracker`, `auto-pipeline`, `deep`, `contacto`, `ofertas`, `project`, `training`) restent en EN/ES. Leur contenu est surtout du tooling, des chemins et des commandes -- il doit rester independant de la langue.
|
|
|
|
## Ce qui reste en anglais
|
|
|
|
Volontairement non traduit car vocabulaire tech standard :
|
|
|
|
- `cv.md`, `pipeline`, `tracker`, `report`, `score`, `archetype`, `proof point`
|
|
- Noms d'outils (`Playwright`, `WebSearch`, `WebFetch`, `Read`, `Write`, `Edit`, `Bash`)
|
|
- Valeurs de statut dans le tracker (`Evaluated`, `Applied`, `Interview`, `Offer`, `Rejected`)
|
|
- Extraits de code, chemins, commandes
|
|
|
|
Les modes utilisent du francais tech naturel, tel qu'il est parle dans les equipes engineering a Paris, Lyon ou Geneve : texte courant en francais, termes techniques en anglais la ou c'est l'usage. Pas de traduction forcee de "Pipeline" en "Canalisation" ni de "Deploy" en "Deploiement applicatif".
|
|
|
|
## Lexique de reference
|
|
|
|
Pour garder un ton coherent si tu modifies ou etends les modes :
|
|
|
|
| Anglais | Francais (dans cette codebase) |
|
|
|---------|-------------------------------|
|
|
| Job posting | Offre d'emploi / Annonce |
|
|
| Application | Candidature |
|
|
| Cover letter | Lettre de motivation |
|
|
| Resume / CV | CV |
|
|
| Salary | Salaire / Remuneration |
|
|
| Compensation | Remuneration / Package |
|
|
| Skills | Competences |
|
|
| Interview | Entretien |
|
|
| Hiring manager | Manager recruteur / Hiring manager |
|
|
| Recruiter | Recruteur (ou Recruiter) |
|
|
| AI | IA (Intelligence Artificielle) |
|
|
| Requirements | Prerequis / Exigences |
|
|
| Career history | Parcours professionnel |
|
|
| Notice period | Preavis |
|
|
| Probation | Periode d'essai |
|
|
| Vacation | Conges payes (CP) |
|
|
| 13th month salary | 13e mois / Prime de fin d'annee |
|
|
| Permanent employment | CDI (Contrat a Duree Indeterminee) |
|
|
| Fixed-term contract | CDD (Contrat a Duree Determinee) |
|
|
| Freelance | Freelance / Independant / Auto-entrepreneur |
|
|
| Collective agreement | Convention collective |
|
|
| Works council | CSE (Comite Social et Economique) |
|
|
| Profit sharing | Interessement / Participation |
|
|
| Meal vouchers | Titres-restaurant / Cheques-dejeuner |
|
|
| Health insurance | Mutuelle d'entreprise |
|
|
| Disability/life insurance | Prevoyance |
|
|
| RTT | RTT (Reduction du Temps de Travail) |
|
|
| Cadre status | Statut cadre |
|
|
| SYNTEC | Convention SYNTEC (IT/consulting) |
|
|
|
|
## Contribuer
|
|
|
|
Pour ameliorer une traduction ou ajouter un mode :
|
|
|
|
1. Ouvre une Issue avec ta proposition (voir `CONTRIBUTING.md`)
|
|
2. Respecte le lexique ci-dessus pour garder le ton coherent
|
|
3. Traduis de maniere idiomatique -- pas de traduction mot a mot
|
|
4. Conserve les elements structurels (Blocs A-F, tableaux, blocs de code, instructions outils) a l'identique
|
|
5. Teste avec une vraie offre francophone (Welcome to the Jungle, APEC, Indeed FR) avant de soumettre la PR
|