83 lines
2.6 KiB
Markdown
83 lines
2.6 KiB
Markdown
# نمونہ
|
|
|
|
یہ MCP سرور کے لیے جاوا اسکرپٹ کا ایک نمونہ ہے
|
|
|
|
یہاں ایک ٹول رجسٹریشن کی مثال دی گئی ہے جہاں ہم ایک ایسا ٹول رجسٹر کرتے ہیں جو LLM کو ایک جعلی کال کرتا ہے:
|
|
|
|
```javascript
|
|
this.mcpServer.tool(
|
|
'completion',
|
|
{
|
|
model: z.string(),
|
|
prompt: z.string(),
|
|
options: z.object({
|
|
temperature: z.number().optional(),
|
|
max_tokens: z.number().optional(),
|
|
stream: z.boolean().optional()
|
|
}).optional()
|
|
},
|
|
async ({ model, prompt, options }) => {
|
|
console.log(`Processing completion request for model: ${model}`);
|
|
|
|
// Validate model
|
|
if (!this.models.includes(model)) {
|
|
throw new Error(`Model ${model} not supported`);
|
|
}
|
|
|
|
// Emit event for monitoring/metrics
|
|
this.events.emit('request', {
|
|
type: 'completion',
|
|
model,
|
|
timestamp: new Date()
|
|
});
|
|
|
|
// In a real implementation, this would call an AI model
|
|
// Here we just echo back parts of the request with a mock response
|
|
const response = {
|
|
id: `mcp-resp-${Date.now()}`,
|
|
model,
|
|
text: `This is a response to: ${prompt.substring(0, 30)}...`,
|
|
usage: {
|
|
promptTokens: prompt.split(' ').length,
|
|
completionTokens: 20,
|
|
totalTokens: prompt.split(' ').length + 20
|
|
}
|
|
};
|
|
|
|
// Simulate network delay
|
|
await new Promise(resolve => setTimeout(resolve, 500));
|
|
|
|
// Emit completion event
|
|
this.events.emit('completion', {
|
|
model,
|
|
timestamp: new Date()
|
|
});
|
|
|
|
return {
|
|
content: [
|
|
{
|
|
type: 'text',
|
|
text: JSON.stringify(response)
|
|
}
|
|
]
|
|
};
|
|
}
|
|
);
|
|
```
|
|
|
|
## انسٹال کریں
|
|
|
|
مندرجہ ذیل کمانڈ چلائیں:
|
|
|
|
```bash
|
|
npm install
|
|
```
|
|
|
|
## چلائیں
|
|
|
|
```bash
|
|
npm start
|
|
```
|
|
|
|
**دستخطی نوٹ**:
|
|
یہ دستاویز AI ترجمہ سروس [Co-op Translator](https://github.com/Azure/co-op-translator) کے ذریعے ترجمہ کی گئی ہے۔ اگرچہ ہم درستگی کے لیے کوشاں ہیں، براہ کرم آگاہ رہیں کہ خودکار ترجمے میں غلطیاں یا عدم درستیاں ہو سکتی ہیں۔ اصل دستاویز اپنی مادری زبان میں ہی معتبر ماخذ سمجھی جانی چاہیے۔ اہم معلومات کے لیے پیشہ ور انسانی ترجمہ کی سفارش کی جاتی ہے۔ اس ترجمے کے استعمال سے پیدا ہونے والی کسی بھی غلط فہمی یا غلط تشریح کی ذمہ داری ہم پر عائد نہیں ہوتی۔ |