62 lines
3.1 KiB
Markdown
62 lines
3.1 KiB
Markdown
<!--
|
|
# ========================================================================
|
|
# Copyright 2020 hankcs
|
|
#
|
|
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
# you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
# You may obtain a copy of the License at
|
|
#
|
|
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
#
|
|
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
# See the License for the specific language governing permissions and
|
|
# limitations under the License.
|
|
#
|
|
# The above copyright notice and this permission notice shall be included in all
|
|
# copies or substantial portions of the Software.
|
|
# ========================================================================
|
|
-->
|
|
|
|
# Chinese Proposition Bank
|
|
|
|
| | 标签 | 角色 | 例子 |
|
|
|------|----------|-------|-------------------------|
|
|
| 中心角色 | ARG0 | 施事者 | (ARG0中国政府)提供援助 |
|
|
| | ARG1 | 受事者 | 中国政府提供(ARG1援助) |
|
|
| | ARG2 | 依谓词而定 | 失业率控制(ARG2在百分之十内) |
|
|
| | ARG3 | 依谓词而定 | (ARG3从城市)扩大到农村 |
|
|
| | ARG4 | 依谓词而定 | 提高(ARG4百分之二十) |
|
|
| 附属角色 | ARGM-ADV | 状语 | (ARGM-ADV共同)承担 |
|
|
| | ARGM-BNF | 受益者 | (ARGM-BNF为其他国家)进行融资 |
|
|
| | ARGM-CND | 条件 | (ARGM-CND如果成功),他就留下 |
|
|
| | ARGM-DIR | 方向 | (ARGM-DIR向和平)迈出一大步 |
|
|
| | ARGM-EXT | 范围 | 在北京逗留(ARGM-EXT两天) |
|
|
| | ARGM-FRQ | 频率 | 每半年执行(ARGM-FRQ一次) |
|
|
| | ARGM-LOC | 地点、位置 | (ARGM-LOC在机场)被捕获 |
|
|
| | ARGM-MNR | 方式 | (ARGM-MNR以中英文)发行 |
|
|
| | ARGM-PRP | 目的或原因 | (ARGM-PRP由于危机)而破产 |
|
|
| | ARGM-TMP | 时间 | 公司(ARGM-TMP去年)成立 |
|
|
| | ARGM-TPC | 主题 | (ARGM-TPC稳定政策),核心是... |
|
|
| | ARGM-DIS | 话语标记 | (ARGM-DIS因此),他感到不公 |
|
|
| | ARGM-CRD | 并列论元 | (ARGM-CRD与台湾)非正式接触 |
|
|
| | ARGM-PRD | 次谓词 | 指控廉政公署五人(ARGM-PRD接受贿赂) |
|
|
|
|
|
|
```{note}
|
|
Although ARG0 and ARG1 share general definitions across all predicates, word sense disambiguation is required to find
|
|
the coresponding definition of semantic roles. Given the word sense of `变化`, say `变化-2`,
|
|
[its second frameset](http://verbs.colorado.edu/chinese/cpb/html_frames/0183-bian-hua.html) can
|
|
be found which defines the following 2 arguments:
|
|
|
|
1. ARG0: agent/cause
|
|
2. ARG1: entity arg0 changes
|
|
|
|
These definitions are different from that of frameset `变化-1`:
|
|
|
|
1. ARG0: entity undergoing change
|
|
|
|
Sometimes, the number of arguments and definitions can vary a lot across framesets.
|
|
In summary, word sense disambiguation is essential if SRL is to be used to best effect in practical applications
|
|
``` |