39a086b41b
Build Windows CPU / build (push) Has been cancelled
Build Windows CUDA 10.2 / build (push) Has been cancelled
Build Windows CUDA 11.8 / build (push) Has been cancelled
Build Windows CUDA 12.6 / build (push) Has been cancelled
Build Windows DirectML / build (push) Has been cancelled
264 lines
11 KiB
INI
264 lines
11 KiB
INI
[Setting]
|
||
FeedbackButton = Geri Bildirim
|
||
FeedbackTitle = Geri Bildirim
|
||
FeedbackDesc = Geri bildirimde bulunarak gelişmemize yardımcı olun
|
||
CopyrightButton = Güncellemeleri Kontrol Et
|
||
CopyrightTitle = Hakkında
|
||
CopyrightDesc = ©Telif Hakkı 2020, YaoFANGUK, Jason Eric (UI), Mevcut sürüm: {}
|
||
ProjectLinkTitle = Altyazı Çıkarıcı
|
||
ProjectLinkDesc = Videodan gömülü altyazı çıkarma, srt dosyaları oluşturma. Üçüncü taraf API gerektirmez, yerel metin tanıma. Altyazı alanı tespiti ve altyazı içeriği çıkarma dahil olmak üzere derin öğrenmeye dayalı bir video altyazı çıkarma çerçevesi.
|
||
BasicSetting = Temel Ayarlar
|
||
AdvancedSetting = Gelişmiş Ayarlar
|
||
VideoSubFinderSetting = VideoSubFinder Ayarları
|
||
DevSetting = Geliştirici Ayarları
|
||
AboutSetting = Hakkında
|
||
GenerateTxt = TXT Altyazı Oluştur
|
||
WordSegmentation = Kelime Bölütleme
|
||
WordSegmentationDesc = Boşluk içermeyen cümleleri çözmek için kullanılır
|
||
HardwareAcceleration = Donanım Hızlandırma
|
||
HardwareAccelerationDesc = Hızlandırılmış işleme için GPU veya ONNX arka ucunu kullanın
|
||
RecBatchNumber = Tanıma Yığın Sayısı
|
||
RecBatchNumberDesc = Her resimde aynı anda tanınan metin kutusu sayısı. GPU belleği ne kadar büyükse, bu değer o kadar büyük ayarlanabilir, varsayılan 6'dır
|
||
MaxBatchSize = Maksimum Yığın Boyutu
|
||
MaxBatchSizeDesc = DB algoritmasının her yığınının kaç resmi tanıdığı, varsayılan 10'dur
|
||
SubtitleArea = Altyazı Alanı
|
||
SubtitleAreaDesc = Doğru altyazı alanını seçmek işlem hızını artırabilir, varsayılan tam ekrandır
|
||
ExtractFrequency = Kare Çıkarma Sıklığı
|
||
ExtractFrequencyDesc = OCR tanıma için saniyede kaç kare yakalanacağı, varsayılan 3'tür
|
||
TolerantPixelY = Y ekseni Piksel Toleransı, varsayılan 50
|
||
TolerantPixelYDesc =
|
||
TolerantPixelX = X ekseni Piksel Toleransı, varsayılan 100
|
||
TolerantPixelXDesc =
|
||
SubtitleAreaDeviationPixel = Altyazı Alanı Sapması
|
||
SubtitleAreaDeviationPixelDesc = Altyazı alanı için izin verilen piksel sapması
|
||
WaterarkAreaNum = Filigran Alanı Sayısı, varsayılan 5
|
||
WaterarkAreaNumDesc =
|
||
ThresholdTextSimilarity = Metin Benzerlik Eşiği, varsayılan %%80
|
||
ThresholdTextSimilarityDesc = Yinelenenleri kaldırırken iki altyazı satırının aynı olup olmadığını belirlemek için kullanılır, daha yüksek değer daha katı anlamına gelir
|
||
DropScore = Güven Eşiği, varsayılan %%75
|
||
DropScoreDesc = Güveni bu değerin altında olan altyazılar atılacaktır
|
||
SubtitleAreaDeviationRate = Altyazı Alanı Sapma Oranı
|
||
SubtitleAreaDeviationRateDesc = 0 sınır geçişine izin verilmediği anlamına gelir, 0.03 %%3'lük geçişe izin verildiği anlamına gelir, varsayılan %%0
|
||
CheckUpdateOnStartup = Başlangıçta güncellemeleri kontrol et
|
||
CheckUpdateOnStartupDesc = Yeni sürümler daha kararlı ve daha fazla özelliğe sahiptir (bu seçeneğin etkinleştirilmesi önerilir)
|
||
DebugOcrLoss = Çince, Japonca veya Korece karakterleri eksik olan altyazı karelerini çıktıla
|
||
DebugOcrLossDesc = Yalnızca Basitleştirilmiş Çince, Geleneksel Çince, Japonca, Korece için geçerlidir. Hata ayıklama bilgileri şu konuma yazdırılır: video_yolu/loss
|
||
DebugNoDeleteCache = Önbellek Verilerini Sakla
|
||
DebugNoDeleteCacheDesc = Hata ayıklama amacıyla önbellek verilerini silme
|
||
DeleteEmptyTimeStamp = Boş Zaman Damgalarını Sil
|
||
DeleteEmptyTimeStampDesc = Altyazı içeriği olmayan zaman damgalarını sil
|
||
UpdatesAvailableTitle = Güncellemeler Mevcut
|
||
UpdatesAvailableDesc = Yeni sürüm {} bulundu, şimdi güncellensin mi?
|
||
NoUpdatesAvailableTitle = Güncelleme Yok
|
||
NoUpdatesAvailableDesc = Yazılım güncel
|
||
VideoSubFinderCpuCores = CPU Çekirdekleri
|
||
VideoSubFinderCpuCoresDesc = Altyazı çıkarma için kullanılan CPU çekirdeği sayısı. Varsayılan 0'dır (otomatik). Tüm çekirdekleri kullanmak daha hızlı olmayabilir.
|
||
VideoSubFinderDecoder = Video Çözücü
|
||
VideoSubFinderDecoderDesc = Farklı video uyumluluk ihtiyaçları için. Varsayılan OpenCV'dir (önerilir). Çıkarma başarısız olursa FFmpeg'e geçin (hafif zaman çizelgesi kaymasına neden olabilir).
|
||
ChooseDirectory = Klasör Seç
|
||
SaveDirectory = Altyazı Kayıt Dizini
|
||
SaveDirectoryDefault = Varsayılan: giriş videosunun bulunduğu dizine kaydet
|
||
|
||
[SubtitleArea]
|
||
LowerPart = Alt Kısım
|
||
UpperPart = Üst Kısım
|
||
Unknown = Tam Ekran
|
||
|
||
[LanguageModeGUI]
|
||
Title = Altyazı Çıkarıcı
|
||
InterfaceLanguage = Arayüz Dili
|
||
SubtitleLanguage = Altyazı Dili
|
||
Mode = Tanıma Modu
|
||
|
||
[Mode]
|
||
Auto = Otomatik
|
||
Fast = Hızlı
|
||
Accurate = Doğruluk
|
||
|
||
[Language]
|
||
CH = Basitleştirilmiş Çince
|
||
CHINESE_CHT = Geleneksel Çince
|
||
EN = İngilizce
|
||
JAPAN = Japonca
|
||
KOREAN = Korece
|
||
AR = Arapça
|
||
FRENCH = Fransızca
|
||
GERMAN = Almanca
|
||
RU = Rusça
|
||
ES = İspanyolca
|
||
PT = Portekizce
|
||
IT = İtalyanca
|
||
AF = Afrikaanca
|
||
AZ = Azerice
|
||
BS = Boşnakça
|
||
CS = Çekçe
|
||
CY = Galce
|
||
DA = Danca
|
||
DE = Almanca
|
||
ET = Estonca
|
||
FR = Fransızca
|
||
GA = İrlandaca
|
||
HR = Hırvatça
|
||
HU = Macarca
|
||
ID = Endonezce
|
||
IS = İzlandaca
|
||
KU = Kürtçe
|
||
LA = Latince
|
||
LT = Litvanyaca
|
||
LV = Letonca
|
||
MI = Maorice
|
||
MS = Malayca
|
||
MT = Maltaca
|
||
NL = Felemenkçe
|
||
NO = Norveççe
|
||
OC = Oksitanca
|
||
PI = Pali
|
||
PL = Lehçe
|
||
RO = Rumence
|
||
RS_LATIN = Sırpça(latin)
|
||
SK = Slovakça
|
||
SL = Slovence
|
||
SQ = Arnavutça
|
||
SV = İsveççe
|
||
SW = Svahili
|
||
TL = Tagalogca
|
||
TR = Türkçe
|
||
UZ = Özbekçe
|
||
VI = Vietnamca
|
||
LATIN = Latince
|
||
FA = Farsça
|
||
UR = Urduca
|
||
RS_CYRILLIC = Sırpça(kiril)
|
||
BE = Belarusça
|
||
BG = Bulgarca
|
||
UK = Ukraynaca
|
||
MN = Moğolca
|
||
ABQ = Abazaca
|
||
ADY = Adigece
|
||
KBD = Kabardeyce
|
||
AVA = Avarca
|
||
DAR = Dargince
|
||
INH = İnguşça
|
||
CHE = Çeçence
|
||
LBE = Lakça
|
||
LEZ = Lezgice
|
||
TAB = Tabasaranca
|
||
CYRILLIC = Kiril
|
||
HI = Hintçe
|
||
MR = Marathice
|
||
NE = Nepalce
|
||
BH = Bihari
|
||
MAI = Maithili
|
||
ANG = Angika
|
||
BHO = Bhojpuri
|
||
MAH = Magahi
|
||
SCK = Nagpur
|
||
NEW = Newari
|
||
GOM = Goan Konkani
|
||
SA = Sanskritçe
|
||
BGC = Haryanvi
|
||
DEVANAGARI = Devanagari
|
||
TA = Tamilce
|
||
KN = Kannada
|
||
UG = Uygurca
|
||
TE = Teluguca
|
||
KA = Kannada
|
||
|
||
[SubtitleExtractorGUI]
|
||
Title = Altyazı Çıkarıcı
|
||
Open = Aç
|
||
AllFile = Tüm Dosyalar
|
||
Vertical = Dikey
|
||
Horizontal = Yatay
|
||
Run = Çalıştır
|
||
Stop = Durdur
|
||
Setting = Ayarlar
|
||
OpenVideoSuccess = Video Başarıyla Açıldı
|
||
OpenVideoFailed = Video açılamadı: {}, uyumsuz format veya dosya bozuk
|
||
OpenVideoFirst = Lütfen Önce Video Açın
|
||
SubtitleArea = Altyazı Alanı
|
||
VideoPreview = Video Önizleme
|
||
ErrorDuringProcessing = İşlem sırasında hata: {}
|
||
DeleteSelection = Seçimi Sil
|
||
|
||
[TimelineSync]
|
||
Title = Zaman Çizelgesi Senkronizasyonu
|
||
Error = Hata
|
||
UnableToLocateFile = {} dosyası bulunamadı: {}
|
||
ChooseFile = Dosya Seç
|
||
SourceVideoTitle = Kaynak Video
|
||
SourceVideoDesc = Mevcut altyazıları olan bir video dosyası seçin, örn: The.Librarians.US.S03E07.720p.HDTV.x264-AVS.mkv
|
||
SourceSubtitleTitle = Kaynak Altyazı
|
||
SourceSubtitleDesc = Kaynak videoyla eşleşen bir altyazı dosyası seçin, örn: The.Librarians.US.S03E07.720p.HDTV.x264-AVS.ass
|
||
DestinationVideoTitle = Hedef Video
|
||
DestinationVideoDesc = Zaman çizelgesini senkronize etmek için video dosyasını seçin. Senkronize edilen altyazılar, hedef video dosyasıyla aynı dizine kaydedilecektir, örn: the.librarians.us.s03e07.1080p.bluray.x264-sprinter.mkv
|
||
|
||
[Main]
|
||
RecSubLang = Altyazı Dili
|
||
RecMode = Mod
|
||
IllegalPathWarning = [Uyarı] Program kesildi! Yol geçersiz! Lütfen programı boşluk ve Çince karakterler içeren bir yola koymayın! Lütfen program yolu adını değiştirin ve programı yeniden çalıştırın
|
||
AcceleratorWarning = [Önemli Uyarı] Programın GPU kaynaklarını kullanıp kullanmadığını belirlemek için Görev Yöneticisi'ne, düşük GPU kullanımına veya "PaddlePaddle şurada çalışıyor..." gibi mesajlara güvenmeyin. Modern GPU'lar aşırı hesaplama verimliliği için tasarlanmıştır ve genellikle saniyede binlerce görüntü görevini işleyebilir, bu da düşük kullanım oranlarını normal bir durum haline getirir. Donanım kaynağı tahsisini doğrulamak için, lütfen Hızlı veya Doğru modda CPU ve GPU sürümleri arasındaki yürütme süresi farklarını karşılaştırın. Yalnızca çalışma süreleri karşılaştırılabilir ise geri bildirim gönderin.
|
||
AcceleratorON = Hızlandırma için {} kullanılıyor
|
||
FrameCount = Kare Sayısı
|
||
FrameRate = Kare Hızı
|
||
StartProcessFrame = [İşleniyor] Video anahtar kareleri çıkarılmaya başlanıyor...
|
||
FinishProcessFrame = [Bitti] Video anahtar kareleri çıkarma tamamlandı...
|
||
StartFindSub = [İşleniyor] Altyazı bilgileri çıkarılmaya başlanıyor, bu adım uzun sürebilir, lütfen sabırlı olun...
|
||
FinishFindSub = [Bitti] Altyazı çıkarma tamamlandı, orijinal altyazı dosyası oluşturuluyor...
|
||
StartDetectWaterMark = [İşleniyor] Filigran alanı algılanmaya ve filtrelenmeye başlanıyor
|
||
checkWaterMark = Videoda filigran alanı var mı, varsa "e" girin, yoksa "h" girin:
|
||
FinishDetectWaterMark = [Bitti] Filigran alanı başarıyla filtrelendi
|
||
StartDeleteNonSub = [İşleniyor] Altyazı olmayan alan algılanmaya ve bu alandaki içerik silinmeye başlanıyor
|
||
FinishDeleteNonSub = [Bitti] Altyazı olmayan alan silindi
|
||
StartGenerateSub = [İşleniyor] Altyazı dosyaları oluşturulmaya başlanıyor
|
||
FinishGenerateSub = [Bitti] Altyazı dosyası başarıyla oluşturuldu
|
||
SubFrameNo = Altyazı karesi
|
||
Elapse = geçen süre
|
||
ChooseSubArea = Lütfen altyazı alanını belirtin
|
||
WatchPicture = Filigran alanını belirlemek için lütfen resmi kontrol edin
|
||
QuestionDelete = Bu alandaki altyazılar kaldırılsın mı? Kaldırmak için "e" veya "Enter" tuşuna, kaldırmamak için "h" veya başka bir tuşa basın:
|
||
FinishDelete = Bu alandaki altyazılar silindi...
|
||
FinishWaterMarkFilter = Filigran alanındaki altyazılar filtrelendi...
|
||
CheckSubArea = Altyazı alanının doğru olduğundan emin olmak için lütfen resmi kontrol edin:
|
||
DeleteNoSubArea = Kırmızı kutu dışındaki altyazılar kaldırılsın mı? Kaldırmak için "e" veya "Enter" tuşuna, kaldırmamak için "h" veya başka bir tuşa basın:
|
||
FinishDeleteNoSubArea = Kaldırıldı
|
||
SubLocation = [Bitti] Altyazı dosyasının konumu: {}
|
||
InputVideo = Lütfen videonun tam yolunu girin:
|
||
OnnxExectionProviderNotSupportedSkipped = ONNX Yürütme Sağlayıcısı: {} desteklenmiyor, atlandı.
|
||
OnnxExecutionProviderDetected=Algılanan ONNX yürütme sağlayıcısı: {}
|
||
OnnxRuntimeNotInstall = ONNX çalışma zamanı ortamı yüklü değil, atlandı.
|
||
OcrDropNoIntercetion = Seçim dışı
|
||
OcrDropOutOfBoxRate = İzin verilen sapmayı aşıyor: %%{0} Mevcut: %%{1}
|
||
OcrDropConfidentLow = Güven eşiğin altında: %%{0}
|
||
OcrResult = √ Güven: %%{1} Sonuç: {0}
|
||
OcrResultWithDropReason = × Güven: %%{1} Sonuç: {0} Atlanma nedeni: {2}
|
||
|
||
[TaskList]
|
||
Pending = Bekliyor
|
||
Processing = Çalışıyor
|
||
Completed = Tamamlandı
|
||
Failed = Başarısız
|
||
Name = Dosya
|
||
Progress = İlerleme
|
||
Status = Durum
|
||
OpenVideoLocation = Video Konumunu Aç
|
||
OpenSubtitleLocation = Altyazı Konumunu Aç
|
||
ResetTaskStatus = Görevi Sıfırla
|
||
DeleteTask = Görevi Sil
|
||
Warning = Uyarı
|
||
UnableToLocateFile = Dosya bulunamadı, taşınmış veya silinmiş olabilir
|
||
SubtitleNotFound = Altyazı dosyası henüz oluşturulmadı, lütfen görevin tamamlanmasını bekleyin
|
||
|
||
[VersionService]
|
||
VersionInfo = Mevcut sürüm: {} Son sürüm: {}
|
||
RequestError = {} adresine erişilemedi, sebep: {}
|
||
|
||
[InterfaceLanguage]
|
||
ChineseSimplified = 简体中文
|
||
ChineseTraditional = 繁體中文
|
||
English = English
|
||
Japanese = 日本語
|
||
Korean = 한국어
|
||
Vietnamese = Tiếng Việt
|
||
Español = Español
|
||
Turkish = Türkçe |