838 lines
51 KiB
Plaintext
838 lines
51 KiB
Plaintext
index_title=Configuração do Webmin
|
|
index_return=Configuração do Webmin
|
|
index_version=Webmin $1
|
|
index_boot=Iniciar na hora do boot
|
|
index_bootmsg=Marque esta opção para controlar se o Webmin deve ou não iniciar na hora do boot. Se atualmente ele não é iniciado na hora do boot e o Sim está escolhido, um novo script do init irá ser criado.
|
|
index_inetd=Pelo fato do Webmin estar atualmente sendo executado pelo <tt>inetd</tt>, você provavelmente não deseja habilitar esta opção.
|
|
index_apache=Pelo fato do Webmin estar atualmente sendo executado sobre o Apache, você provavelmente não deseja habilitar esta opção.
|
|
index_restart=Reiniciar Webmin
|
|
index_restartmsg=Clique neste botão para reiniciar o processo servidor do Webmin. Isto pode ser necessário se você atualmente atualizou o Pearl.
|
|
index_refresh=Atualizar Módulos
|
|
index_refreshmsg=Verificar novamente todos os módulos para servidores instalados, e atualizar aqueles que aparecerem na categoria 'Módulos não-usados'.
|
|
|
|
access_title=Controle de Acesso por IP
|
|
access_ip=Endereços IP permitidos
|
|
access_header=Controle de Acesso
|
|
access_all=Permitir para todos os endereços
|
|
access_allow=Permitir para os endereços listados
|
|
access_deny=Negar para os endereços listados
|
|
access_libwrap=Checar também os arquivos do TCP-wrappers <tt>hosts.allow</tt> e <tt>hosts.deny</tt> ?
|
|
access_err=Falha ao atualizar a lista de acesso
|
|
access_enone=Nenhum endereço informado
|
|
access_enet='$1' não é um endereço de rede válido
|
|
access_emask='$1' não é uma máscara de rede válida
|
|
access_ecidr='$1' não é um número CIDR válido
|
|
access_eip='$1' não é um endereço IP ou de rede completo
|
|
access_ehost=Falha ao encontrar o procurar IP para '$1'
|
|
access_eself=Seu endereço IP atual ($1) seria negado
|
|
access_always=Resolver hostnames em cada requisição
|
|
|
|
bind_title=Portas e Endereços
|
|
bind_desc2=Este formulário pode ser usado para alterar o número da porta que o Webmin escuta, ou tê-lo ouvindo apenas em um endereço de IP sozinho no seu sistema. Você pode também configurá-lo para aceitar conexões de múltiplas portas, ou para ouvir de muitos endereços IP. Nota - Seu navegador pode solicitar que você se autentique novamente após alterar os endereços de porta e endereço de amarração.
|
|
bind_header=Endereço IP e Porta
|
|
bind_sockets=Ouvir nos IPs e portas
|
|
bind_sip=Amarrar para endereço IP
|
|
bind_sport=Ouvir na porta
|
|
bind_sip1=Qualquer endereço
|
|
bind_sip2=Somente endereços..
|
|
bind_sport0=Mesma que o primeiro
|
|
bind_sport1=Porta específica ..
|
|
bind_listen=Ouvir para distribuição (broadcast) na porta UDP
|
|
bind_none=Não ouvir
|
|
bind_hostname=Nome do computador do servidor de internet
|
|
bind_auto=Saída de trabalho para navegador
|
|
bind_err=Falha ao mudar o endereço
|
|
bind_enone=Em endereços IP e portas para ouvir inseridos
|
|
bind_eip2='$1' não é um endereço IP válido para amarrar
|
|
bind_eport2='$1' não é um número de porta válido
|
|
bind_erestart=Um erro ocorreu ao iniciar o Webmin com o novo endereço e configurações da porta : $1
|
|
bind_elisten=Porta para ouvir para transmissões UDP inválida ou faltando
|
|
bind_ehostname=Nome do computador servidor de internet inválido ou faltando
|
|
bind_resolv_myname=Resolução-reversa para endereços IP conectados?
|
|
|
|
log_title=Registros (Logs)
|
|
log_desc=O Webmin pode ser configurado para gravar um registro dos kits do servidor web no formato de registro de arquivos padrão CLF. Caso o registro seja habilitado, você pode também escolher se os endereços IP ou nomes de computadores (hostnames) serão gravados e a periodicidade de limpeza do arquivo de registro. Quando habilitados, os registros são gravados no arquivo $1.
|
|
log_desc2=Quando o registro está habilitado, o Webmin irá também gravar um registro mais detalhado das ações do usuário no arquivo $1. Este registro pode ser visualizado e analisado com o módulo Registro de Ações do Webmin para que você possa visualizar exatamente o que cada usuário Webmin esteve fazendo.
|
|
log_header=Registros do Servidor Web
|
|
log_status=Registrar ativo?
|
|
log_disable=Desabilitar Registro
|
|
log_enable=Habilitar registros
|
|
log_resolv=Registar hostnames resolvidos
|
|
log_clf=Usar formato de registro combinado (incluindo referência e user agent)?
|
|
log_clear2=Limpar arquivos de registro periodicamente?
|
|
log_period=Sim, sempre $1 horas
|
|
log_forusers=Usuários para registrar
|
|
log_uall=Log ações de todos os usuários
|
|
log_users=Somente logar ações de ..
|
|
log_inmods=Módulos para registrar
|
|
log_mall=Registrar ações em todos os módulos
|
|
log_modules=Somente registrar ações em ..
|
|
log_files=Registrar mudanças feitas em arquivos por cada ação
|
|
log_fullfiles=Gravar todas os arquivos modificados antes das ações, para rollback?
|
|
log_err=Falha ao gravar opções de log
|
|
log_ehours='$1' não é um número válido de horas
|
|
log_ediff=Seu sistema não possui o comando $1 necessário para logar mudanças de arquivos
|
|
log_perms=Permissões para arquivos de registro
|
|
log_eperms=Permissões octal (como 755) inválidas ou faltando
|
|
log_syslog=Também registrar para syslog?
|
|
log_login=Incluir os logins e logouts do Webmin no registro de atividades?
|
|
|
|
proxy_title=Servidores Proxy
|
|
proxy_desc=Caso o host no qual o Webmin esteja sendo executado esteja atrás de algum tipo de firewall você pode precisar definir o servidor proxy a ser usado para acessar sites web e FTP. Certos módulos, como o <tt>Pacotes de Software</tt>, utilizarão estes proxies quando estiverem fazendo o download de arquivos ou programas.
|
|
proxy_header=Servidor Proxy
|
|
proxy_http=Proxy HTTP
|
|
proxy_ftp=Proxy FTP
|
|
proxy_none=Nenhum
|
|
proxy_nofor=Não usar proxy para
|
|
proxy_user=Nome de usuário para o proxy
|
|
proxy_pass=Senha para o proxy
|
|
proxy_err=Falha ao gravar proxies
|
|
proxy_ehttp2=O servidor proxy de HTTP deve ser inserido como uma URL, como $1
|
|
proxy_eftp2=O servidor proxy de FTP deve ser inserido como uma URL, como $1
|
|
proxy_bind=Endereço IP fonte para conexões HTTP
|
|
proxy_ebind=Endereço IP fonte inválido ou faltando
|
|
proxy_osdn=Espelho OSDN predileto para downloads
|
|
proxy_mirrordef=<Padrão (Deixar o Sourceforge decidir)>
|
|
proxy_mirrordef2=Padrão (Deixar o Sourceforge decidir)
|
|
proxy_other=Outro..
|
|
proxy_eother=Código de espelho OSDN inválido ou faltando
|
|
proxy_desc2=Quando o Webmin baixa um arquivo de uma URL hospedada no sourceforge, ele irá automaticamente usar o espelho do site baseado na sua seleção abaixo, quando possível.
|
|
proxy_header2=Baixar sites
|
|
proxy_cache=Armazenar arquivos baixados?
|
|
proxy_cache1=Não
|
|
proxy_cache0=Sim, no cache de tamanho
|
|
proxy_ecache=Tamanho do cache inválido ou faltando
|
|
proxy_daysmax=Tempo máximo para armazenar arquivos
|
|
proxy_daysdef=Para sempre
|
|
proxy_days=dias
|
|
proxy_edays=Número máximo de dias para armazenar arquivos inválido ou faltando
|
|
proxy_mods=Fazer armazenamento de módulos
|
|
proxy_mods0=Todos os módulos
|
|
proxy_mods1=Somente selecionados ..
|
|
proxy_mods2=Todos exceto os selecionados ..
|
|
proxy_emods=Nenhum módulo selecionado
|
|
proxy_clear=Limpar Cache
|
|
proxy_cacheb=Gerenciar URLs Armazenadas
|
|
proxy_cachebdesc=Clique neste botão para procurar e gerenciar URLs armazenadas para download pelo Webmin.
|
|
proxy_cleardesc=Clique neste botão para apagar todos as $1 URLs armazenadas baixadas pelo Webmin, que nos futuros downloads serão feitas diretamente do servidor HTTP de origem. $2 de espaço no disco irá ser liberado.
|
|
proxy_return=servidores proxy e downloads
|
|
proxy_tabproxy=Proxy
|
|
proxy_tabdown=Baixando
|
|
proxy_fallback=Tentar requisições diretamente se o proxy não estiver em execução?
|
|
|
|
ui_title=Interface de Usuário
|
|
ui_desc=Este formulário permite editar opções de interface de usuário usadas por todos os módulos. Quando informar cores, cada uma deve ser especificada usando o sistema padrão RGB, onde cada valor é um número hexadecimal de 00 até ff.
|
|
ui_header=Opções de Interface de Usuário
|
|
ui_default=Padrão
|
|
ui_rgb=<font color=#ff0000>RR</font><font color=#00ff00>GG</font><font color=#0000ff>BB</font> cor hexa
|
|
cs_page=Fundo de página
|
|
cs_text=Texto normal
|
|
cs_table=Fundo de tabela
|
|
cs_header=Cabeçalho de tabela
|
|
cs_link=Texto de Link
|
|
ui_texttitles=Exibir títulos como texto ?
|
|
ui_sysinfo=Exibir login e hostname
|
|
ui_sysinfo0=No rodapé do navegador
|
|
ui_sysinfo1=No título do navegador
|
|
ui_sysinfo2=Acima do cabeçalho da página
|
|
ui_sysinfo3=Em nenhum lugar
|
|
ui_sysinfo4=Ao invés do título do navegador
|
|
ui_err=Falha ao gravar cores
|
|
ui_ergb=Valor da cor hexadecimal para '$1' inválida
|
|
ui_feedback=Enviar feedback para
|
|
ui_feedbackmode=Permitir o envio de feedback ?
|
|
ui_feednocc=Somente para o endereço acima
|
|
ui_hostnamemode=Nome do computador para exibir no Webmin
|
|
ui_hnm0=Nome do computador real
|
|
ui_hnm1=Nome do computador de URL
|
|
ui_hnm2=Nome de domínio de URL
|
|
ui_hnm3=Outro nome..
|
|
ui_feedbackconfig=Permitir todos os usuários de incluir<br>configuração no feedback?
|
|
ui_width=Largura da janela de ajuda
|
|
ui_height=Altura da janela de ajuda
|
|
ui_ewidth=Largura da janela de ajuda inválida ou faltando
|
|
ui_eheight=Altura da janela de ajuda inválida ou faltando
|
|
ui_sizefile=Tamanho do seletor de arquivo
|
|
ui_sizeuser=Tamanho do seletor de usuário
|
|
ui_sizeusers=Tamanho de seletor múltiplo de usuários
|
|
ui_sizedate=Tamanho do seletor de dados
|
|
ui_sizemodule=Tamanho do seletor de módulo
|
|
ui_sizemodules=Tamanho do seletor de múltiplos módulos
|
|
ui_edbwidth=Escolha de largura da janela inválida ou faltando
|
|
ui_edbheight=Escolha de altura da janela inválida ou faltando
|
|
ui_showlogin=Prefixar nome de usuários para títulos das páginas?
|
|
|
|
mods_title=Módulos do Webmin
|
|
mods_desc1=Módulos do Webmin podem ser adicionados depois da instalação usando o formulário presente na direita. Módulos são tipicamente distribuídos em arquivos <tt>.wbm</tt>, cada arquivo pode conter um ou mais módulos. Módulos podem somente ser instalados a partir de arquivos RPM caso seu sistema operacional tenha suporte.
|
|
mods_installsource=Instalar de
|
|
mods_grantto=Permitir acesso para
|
|
mods_install=Instalar Módulo
|
|
mods_local=A partir de arquivo local
|
|
mods_uploaded=A partir de um upload de arquivo
|
|
mods_ftp=A partir de uma URL ftp ou http
|
|
mods_third=Módulos de terceiros
|
|
mods_thsel=Selecionar..
|
|
mods_nodeps=Ignorar dependências de módulos quando instalando
|
|
mods_nodeps2=Ignorar dependência de módulo quando apagado
|
|
mods_grant2=Permitir acesso somente para usuários e grupos:
|
|
mods_grant1=Permitir acesso a todos os usuários Webmin
|
|
mods_installok=Instalar Módula a partir do Arquivo
|
|
mods_desc2=Caso você deseje possuir mais de uma cópia do mesmo módulo com configurações diferentes, o formulário à direita permite clonar quaisquer módulos existentes. O clone irá possuir um novo nome, uma nova configuração de módulo, noas opções de controle e pode ser disponibilizado para usuários diferentes.
|
|
mods_clone=Clonar Módulo
|
|
mods_cname=Módulo a ser clonado
|
|
mods_cnew=Nome do módulo clonado
|
|
mods_ccat=Atribuir à categoria
|
|
mods_csame=Mesma do original
|
|
mods_creset=Reiniciar configuração para padrão?
|
|
mods_cloneok=Clonar Módulo
|
|
mods_desc3=Módulos existentes e clones de módulos podem ser removidos usando o formulário abaixo. Caso um módulo com clones seja removido, seus clones também serão removidos. Uma vez que um módulo tenha sido removido o mesmo deve ser reinstalado antes que você possa usá-lo novamente. Um módulo não pode ser removido caso outros módulos dependam do mesmo.
|
|
mods_delete=Remover Módulos
|
|
mods_deleteok=Remover Módulos Selecionados
|
|
mods_eroot=Os módulos do Webmim não podem ser instalados ou gerenciados quando o código do Webmin está compartilhado com outro sistema, assim como quando estiver sendo executado dentro de uma zona ou montado via NFS.
|
|
mods_desc4=Módulos instalados podem ser exportados como arquivo wbm.gz usando o formulário abaixo. Um arquivo de módulo pode ser instalado dentro de outro sistema executando o Webmin.
|
|
mods_header4=Opções de exportação de módulo
|
|
mods_exportmods=Módulos para exportar
|
|
mods_exportto=Exportar para
|
|
mods_exportfile=Arquivo no servidor $1
|
|
mods_exportshow=Baixar no navegador
|
|
mods_export=Exportar Módulos
|
|
mods_exportok=Exportar os Módulos Selecionados
|
|
mods_return=formulário de módulos
|
|
mods_tabinstall=Instalar
|
|
mods_tabclone=Clonar
|
|
mods_tabdelete=Apagar
|
|
mods_tabexport=Exportar
|
|
|
|
install_err1=Falha ao instalar o módulo a partir de $1
|
|
install_efile=Arquivo não existe
|
|
install_err2=Falha ao instalar módulo a partir de um arquivo via upload
|
|
install_ebrowser=Seu navegador não suporta upload de arquivos
|
|
install_err3=Falha ao instalar módulo a partir de $1
|
|
install_eurl=URL Inválida
|
|
install_etar=Não é um arquivo de módulo válido : $1
|
|
install_enotar=O comando <tt>tar</tt>, necessário para extrair os módulos do Webmim não foi encontrado no seu sistema.
|
|
install_einfo=Está faltando um arquivo module.info para o módulo $1
|
|
install_enone=O arquivo não parece conter nenhum módulo
|
|
install_eos=O módulo $1 não suporta este sistema operacional ($2 $3)
|
|
install_eusermin=O módulo $1 é para o Usermin, não para o Webmin
|
|
install_ever=O módulo $1 requer o Webmin versão $2 ou superior
|
|
install_edep=O módulo $1 rrequer o módulo $2
|
|
install_edep2=O módulo $1 requer a versão $3 do módulo $2
|
|
install_eperldep=O módulo $1 requer o módulo Perl $2.<br>Porém, você pode fazer com que o Webmin <a href='$3'>faça o download e instale</a> o módulo Perl para você.
|
|
install_eextract=Extração falhou : $1
|
|
install_title=Instalar Módulo
|
|
install_desc=Os seguintes módulos foram instalados com sucesso e adicionados à sua lista de controle de acesso:
|
|
install_line2=$1 em $2 ($3 kB) sob a categoria $4
|
|
install_line3=$1 em $2 ($3 kb), oculto da visão
|
|
install_ecomp=Arquivo está compactado, mas o comando $1 não foi encontrado em seu sistema
|
|
install_ecomp2=Falha ao descompactar arquivo: $1
|
|
install_egzip=Arquivo é compactado com gzip, mas o comando $1 não foi encontrado em seu sistema
|
|
install_egzip2=Falha ao descompactar arquivo com gunzip: $1
|
|
install_ebunzip=O arquivo está comprimido com o bzip, mas o comando $1 não foi encontrado no seu sistema.
|
|
install_ebunzip2=Falhou ao compactar arquivo : $1
|
|
install_erpm=Não é um módulo Webmin ou RPM de tema
|
|
install_eirpm=Instalação RPM falhou: $1
|
|
install_cat=Sob Categoria $1.
|
|
install_eneither=O RPM não contém um módulo webmin ou tema
|
|
install_err4=Falhou ao instalar módulo padrão
|
|
install_emissing=O módulo especificado não existe
|
|
|
|
clone_err=Falha ao clonar módulo
|
|
clone_elink=symlink falhou: $1
|
|
clone_ecopy=falha ao copiar configuração: $1
|
|
clone_desc=Clone de $1
|
|
|
|
delete_err=Falha ao remover módulos
|
|
delete_edep=Módulo $1 não pode ser removido, uma vez que o módulo $2 depende do mesmo
|
|
delete_desc1=$1 (Clone de $2)
|
|
delete_desc2=$1 em $2 ($3 kB)
|
|
delete_title=Remover Módulos
|
|
delete_msg=Os seguintes módulos foram removidos com sucesso de sua instalação Webmin:
|
|
delete_rusure=Você tem certeza de que deseja remover o(s) módulo(s) $2 ? $1 kB de arquivos serão removidos para sempre.
|
|
delete_rusure2=Você tem certeza de que deseja remover o tema $2 ? $1 kB de arquivos serão removidos para sempre.
|
|
delete_rusure3=Você tem certeza de que deseja remover os clones de módulos $2 ?
|
|
delete_acls=Remover de usuários e zerar a lista de controle de acesso
|
|
delete_enone=Sem módulos selecionados
|
|
|
|
os_title=Sistema Operacional e Ambiente
|
|
os_desc3=Esta página exibe o sistema operacional detectado pelo Webmin na hora da instalação e o sistema que é atualmente detectado. Se eles são diferentes, você pode escolher ter as opções de SO do Webmin atualizadas, que é necessário, caso você tenha feito upgrade recentemente.
|
|
os_desc2=Você pode também mudar o caminho de procura usando pelo Webmin quando o mesmo executa programas e o caminho de procura de bibliotecas compartilhadas passado para quaisquer programas.
|
|
os_header=Sistema Operacional do Host
|
|
os_webmin=Sistema operacional de acordo com o Webmin
|
|
os_iwebmin=Código interno do SO usado pelo Webmin
|
|
os_detect=Sistema operacional detectado
|
|
os_cannot=Não é possível detectar o SO e a versão
|
|
os_update=Atualizar o Webmin para usar o detector de SO
|
|
os_new=Novo sistema operacional
|
|
os_path=Caminho de procura de programas
|
|
os_syspath=Incluir a busca de caminho do próprio sistema?
|
|
os_ld_path=Caminho de procura de bibliotecas
|
|
os_perllib=Caminhos das bibliotecas extras do Pearl
|
|
os_envs=Variáveis de ambiente adicionais
|
|
os_name=Nome da variável
|
|
os_value=Valor
|
|
os_eversion=Versão do sistema operacional faltando
|
|
os_eiversion=Versão interna do sistema operacional faltando
|
|
|
|
lang_intro=Esta página permite escolher qual idioma o Webmin irá utilizar para exibição de títulos, avisos e mensagens
|
|
lang_ok=Mudar Idioma
|
|
lang_accept=Utilizar idioma especificado pelo navegador ?
|
|
lang_charset=Definição de caracteres para páginas HTML
|
|
lang_chardef=Determinado por idioma
|
|
lang_charover=Forçar definição de caracteres
|
|
lang_err=Falhou ao salvar idioma
|
|
lang_echarset=Definição de caracteres inválido ou faltando
|
|
|
|
ssl_title=Criptografia SSL
|
|
ssl_essl=O módulo perl Net:SSLeay não parece estar instalado em seu sistema. Para instalar a biblioteca OpenSSL e o Net::SSLeay siga <a href='$1'>estas instruções</a> do website do Webmin.
|
|
ssl_cpan=Alternativamente, você pode ter deixar o Webmin <a href='$1'>baixar e instalar</a> o módulo requerido do Pearl Net::SSLeay para você.
|
|
ssl_emessage=A mensagem de erro do Pearl foi : $1
|
|
ssl_desc1=O host no qual o Webmin está sendo executado parece possuir o módulo Perl SSLeay instalado. Usando-o o Webmin suporta criptografia de comunicação SSL entre seu navegador e o servidor. Caso você esteja acessando seu servidor Webmin através da Internet você deveria definitivamente considerar usar SSL para prevenir que um invasor possa capturar sua senha do Webmin.
|
|
ssl_header=Suporte SSL
|
|
ssl_on=Habilitar SSL se disponível ?
|
|
ssl_key=Arquivo de chave privada
|
|
ssl_cert=Arquivo de certificado
|
|
ssl_cert_def=Mesmo arquivo da chave privada
|
|
ssl_cert_oth=Arquivo separado
|
|
ssl_extracas=Arquivos de certificado adicional<br>(para cadeia de certificados)
|
|
ssl_redirect=Redirecionar requisições não-SSL para modo SSL?
|
|
ssl_err=Falha ao gravar opções SSL
|
|
ssl_ekey=O arquivo de chave privada $1 não existe ou não contém uma chave formato PEM
|
|
ssl_ecert=O arquivo de certificado SSL $1 não existe ou não contém um certificado formato PEM
|
|
ssl_newkey=Este formulário pode ser usado para criar uma nova chave SSL para seu servidor Webmin.
|
|
ssl_hole=Devido você estar usando atualmente uma chave SSL padrão do Webmin a qual todos tem acesso, você deveria gerar uma nova chave imediatamente. De outra forma sua conexão SSL não é segura !
|
|
ssl_header1=Criar chave SSL
|
|
ssl_create=Criar agora
|
|
ssl_cn=Nome do servidor na URL
|
|
ssl_all=Qualquer hostname
|
|
ssl_newfile=Gravar chave em arquivo
|
|
ssl_usenew=Usar nova chave imediatamente ?
|
|
ssl_size=Tamanho da chave RSA
|
|
ssl_custom=Tamanho customizado
|
|
ssl_bits=bits
|
|
ssl_eextraca=Arquivo de certificado adicional '$1' não existe
|
|
ssl_days=Dias antes de expirar
|
|
ssl_ipkeys=Esta seção lista os certificados adicionais SSL que irão ser usados para conexões para endereços IP particulares.
|
|
ssl_ips=Endereços IP
|
|
ssl_ipkeynone=Nenhuma chave SSL de IP-específico foi definida ainda.
|
|
ssl_addipkey=Adiciona uma nova chave SSL IP-específico.
|
|
ssl_return=Chaves SSL
|
|
ssl_version=Versão do protocolo SSL
|
|
ssl_no2=Permitir navegadores SSL versão 2?
|
|
ssl_cipher_list=Criptografia SSL permitida
|
|
ssl_ecipher_list=Lista de cifragem inválida ou faltando - deve ser como <tt>HIGH:-SSLv2:-aNULL</tt>
|
|
ssl_auto=Detectar automaticamente
|
|
ssl_eversion=Número da versão inválido ou faltando
|
|
ssl_saveheader=Enviar chave existente
|
|
ssl_privkey=Texto de chave privada
|
|
ssl_privcert=Certificado texto
|
|
ssl_upload=Ou de um arquivo de upload
|
|
ssl_same=Combinado com chave privada
|
|
ssl_below=Inserido abaixo ..
|
|
ssl_savekey=Este formulário permite enviar em um formato PEM existente uma chave privada do certificado SSL para o seu servidor do Webmin para ser utilizado.
|
|
ssl_tabssl=Configurações de SSL
|
|
ssl_tabips=Certificados Por-IP
|
|
ssl_tabcreate=Criar certificado
|
|
ssl_tabupload=Enviar certificado
|
|
ssl_tabcurrent=Certificado atual
|
|
ssl_cheader=Detalhes do certificado atual
|
|
ssl_typeself=Auto-assinado (self-signed)
|
|
ssl_typereal=Assinado por CA
|
|
ssl_download=Baixar certificado
|
|
ssl_pem=Formato PEM
|
|
ssl_pkcs12=Formato PKCS12
|
|
ssl_current=Esta seção exibe os detalhes do certificado SSL atual do Webmin, e permite que o mesmo seja baixado, então ele pode ser baixado e aceito pelo seu navegador.
|
|
ssl_edownload=Falhou ao extrair dados do PEM para certificado
|
|
|
|
newkey_err=Falha ao criar chave SSL
|
|
newkey_ecn=Nome de servidor ausente ou inválido
|
|
newkey_efile=Nome de arquivo de chave ausente
|
|
newkey_title=Gerar Chave
|
|
newkey_ecmd=O comando SSL $1 não foi encontrado no seu sistema. Ou ele não estiver instalado, ou a <a href='$2'>Configuração de Módulo de Usuários do Webmin</a> está incorreta.
|
|
newkey_essl=Um erro ocorreu gerando uma nova chave :
|
|
newkey_ecat=Um erro ocorreu gravando o novo arquivo de chave :
|
|
newkey_ok=A chave SSL foi gerada com sucesso.
|
|
newkey_esize=Tamanho da chave inválido ou faltando
|
|
newkey_edays=Número de dias antes de expirar inválido ou faltando
|
|
newkey_ecountry=Código do pais deve conter duas letras
|
|
|
|
startpage_title=Opções da Página Indíce
|
|
startpage_intro2=Esta página permite controlar a aparência do menu principal do Webmin. Algumas opções podem somente ser efetivas quando usando o tema padrão.
|
|
startpage_tabs=Categorizar módulos ?
|
|
startpage_nocol=Número de Colunas
|
|
startpage_alt=Usar cabeçalho alternativo
|
|
startpage_ecols='$1' não é um número válido de colunas
|
|
startpage_gotoone=Ir diretamente para o módulo <br>caso o usuário possua somente um?
|
|
startpage_deftab=Categoria padrão
|
|
startpage_nohost=Exibir versão, hostname e sistema operacional ?
|
|
startpage_gotonone=<Nenhum>
|
|
startpage_gotomodule=Ao iniciar sessão, sempre ir para o módulo
|
|
|
|
upgrade_title=Atualizar Webmin
|
|
upgrade_desc=Este formulário permite atualizar toda sua instalação do Webmin para uma nova versão. Você pode instalar a partir de um arquivo local, um arquivo vindo por upload ou a partir da última versão em <a href=https://webmin.com>webmin.com</a>. Da mesma forma que em uma atualização manual, todas as suas configurações e módulos de terceiros seão mantidos.
|
|
upgrade_descrpm=Este formulário permite fazer o upgrade completo de sua instalação do Webmin para uma nova versão, usando a opção de upgrade de RPM. Você pode instalar de um arquivo RPM local, de um arquivo enviado ou da última versão em <a href=https://webmin.com>webmin.com</a>. Todas as suas configurações e módulos de terceiros serão mantidos.
|
|
upgrade_descdeb=Este formulário permite fazer o upgrade completo de sua instalação do Webmin para uma nova versão, atualizando seu pacote Debian. Você pode instalar de um arquivo local .deb, de um arquivo enviado ou da última versão em <a href=https://webmin.com>webmin.com</a>. Todas as suas configurações e módulos de terceiros serão mantidos.
|
|
upgrade_descsolaris-pkg=Este formulário permite atualizar toda sua instalação do Webmin para uma nova versão removendo o pacote Solaris atual e instalando um novo. Você pode instalar a partir de um arquivo de pacote Solaris local, um arquivo vindo por upload ou a partir da última versão em <a href=https://webmin.com>webmin.com</a>. Da mesma forma que em uma atualização manual, toda sua configuração e módulos d terceiros serão mantidos.
|
|
upgrade_descsun-pkg=Este formulário permite fazer o upgrade completo de sua instalação do Webmin para uma nova versão usando o pacote do Solaris mantido pela Sun. ocê pode instalar de um arquivo local do Solaris, de um arquivo enviado. O último pacote pode ser encontrado em <a href=http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/>http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/</a>. Todas as suas configurações e módulos de terceiros serão mantidos.
|
|
upgrade_descgentoo=Este formulário permite atualizar toda sua instalação do Webmin para uma nova versão removendo o pacote Gentto Emerge atual e instalando um novo. Você pode instalar a partir de um arquivo de pacote Gentoo local, um arquivo vindo por upload ou a partir da última versão no repositório Emerge. Da mesma que em uma atualização normal, toda sua configuração e módulos de terceiros serão mantidos.
|
|
upgrade_local=A partir de arquivo local
|
|
upgrade_uploaded=A partir de um arquivo enviado
|
|
upgrade_url=A partir de uma URL ftp ou http
|
|
upgrade_ftp=Última versão de webmin.com
|
|
upgrade_cup=Última versão da ferramento <tt>cupdate</tt> da Caldera
|
|
upgrade_emerge=Última versão do repositório Emerge
|
|
upgrade_delete=Remover diretório da versão anterior depois da atualização ?
|
|
upgrade_ok=Atualizar Webmin
|
|
upgrade_err1=Falha ao atualizar a partir de $1
|
|
upgrade_err2=Falha ao atualizar a partir de um upload de arquivo
|
|
upgrade_err3=Falha ao atualizar a partir de webmin.com
|
|
upgrade_err4=Falha ao atualizar a aprtir do repositório Emerge
|
|
upgrade_err5=Falha ao atualizar a partir da URL $1
|
|
upgrade_eurl=URL faltando ou inválida
|
|
upgrade_efile=Arquivo não existe
|
|
upgrade_ebrowser=Seu navegador não suporta upload de arquivos
|
|
upgrade_eversion=Não é possível fazer o downgrade para a versão $1
|
|
upgrade_elatest=Você já está executando a última versão do Webmin
|
|
upgrade_erpm=Não é um arquivo RPM do Webmin válido
|
|
upgrade_edeb=Não é um pacote Debian do Webmin válido
|
|
upgrade_egunzip=Seu sistema não possui um comando <tt>gunzip</tt>
|
|
upgrade_egzip=Falha ao descompactar arquivo com gunzip: $1
|
|
upgrade_etar=Não é um arquivo tar do Webmin válido
|
|
upgrade_euntar=Falha ao descmpactar arquivo tar: $1
|
|
upgrade_emod=Arquivo é um módulo Webmin, não uma atualização completa do Webmin. Você pode querer usar a página <a href='$1'>Módulos Webmin</a> para instalá-lo.
|
|
upgrade_esolaris=O recurso de atualização do Webmin atualmente funciona quando você instalou a partir de um pacote Solaris. Por favor atualize manualmente.
|
|
upgrade_ezip=O recurso de atualização do Webmin não está habilitado quando você possui instalado no Windows. Por favor, atualize manualmente.
|
|
upgrade_eusermin=Arquivo é Usermin versão $1, não uma atualização do Webmin.
|
|
upgrade_updates=Existem $1 atualizações para estas novas versões do Webmin. <a href='$2'>Clique aqui</a> para automaticamente fazer o download e instalá-los agora.
|
|
upgrade_epackage=Não é um pacote Solaris válido
|
|
upgrade_ewpackage=Não é um pacote do Solaris válido para o Webmin
|
|
upgrade_egentoo=Não é um pacote Gentoo do Webmin válido
|
|
upgrade_eupdates=Falha ao fazer o download da lista de atualizações : $1
|
|
upgrade_echecksig=A verificação de assinatura RPM falhou : $1
|
|
upgrade_nosig=Nenhum verificação de assinatura de pacote foi feita - verificar os pacotes tar.gz somente é possível quando atualizar de webmin.com
|
|
upgrade_sig=Verificar assinatura GnuPG no pacote?
|
|
upgrade_force=Atualizar sempre se a nova versão for a mesma ou uma mais antiga?
|
|
upgrade_disc=Desconectar todos os usuários?
|
|
upgrade_edownsig=Falhou ao baixar assinatura : $1
|
|
upgrade_everify2=O pacote possui assinatura de $1, mas esta não é válida
|
|
upgrade_everify3=Chave pública com o ID $1 não está disponível para verificação
|
|
upgrade_everify4=Falhou ao verificar assinatura : $1
|
|
upgrade_sigok=Pacote com assinatura verificado com sucesso.
|
|
upgrade_nocheck=Nenhuma verificação de assinatura de pacote foi feita.
|
|
upgrade_only=Não reinstalar apagados ou novos módulos?
|
|
upgrade_eroot=O Webmin não pode ser atualizado quando o seu código está compartilhado com outro sistema, assim como, quando estiver sendo executado dentro de uma zona ou montado via NFS.
|
|
upgrade_tabupgrade=Atualizar o Webmin
|
|
upgrade_tabgrants=Novas permissões do módulo
|
|
upgrade_tabupdate=Atualizar módulos
|
|
upgrade_tabsched=Atualização agendada
|
|
|
|
newmod_desc=Quando o Webmin estiver atualizado, quaisquer novos módulos na nova versão irão ser permitidos para um ou mais usuários. Este formulário permite definir os usuários que recebem novos módulos. Esta configuração irá ser aplicadas quando atualizar na linha de comando ou usando o formulário acima.
|
|
newmod_header=Novas permissões do módulo
|
|
newmod_def=Comportamento padrão - permitir novos módulos para <tt>root</tt> ou </tt>admin</tt>
|
|
newmod_users=Permitir acesso a novos módulos para :
|
|
|
|
update_desc1=Este formulário permite atualizar os módulos do Webmin nos quais bugs ou falhas de segurança foram encontrados a partir da página <a href=https://webmin.com/updates.html>Atualizações do Webmin</a> ou a partir de outra fonte. Isto irá comparar os módulos atualmente instalados com aqueles disponíveis para atualização e opcionalmente fazer o download e instalar quaisquer módulos que estejam desatualizados.
|
|
update_header1=Atualizar módulos agora
|
|
update_header2=Atualizar módulos agendados
|
|
update_webmin=Atualizar a partir de webmin.com
|
|
update_other=Atualizar a partir de outra fonte
|
|
update_show=Exibir somente quais módulos seriam atualizados
|
|
update_missing=Instalar módulos que não estão instalados atualmente
|
|
update_third=Também atualizar módulos non-core
|
|
update_checksig=Verificar assinatura nos repositórios não-Webmin
|
|
update_quiet=Somente avizar sobre atualizações
|
|
update_ok=Atualizar Módulos
|
|
update_email=Enviar relatórios de atualização para
|
|
update_user=Login para atualizar servidor
|
|
update_pass=Senha para atualizar servidor
|
|
update_enabled=Agendamento de atualização atualmente habilitado
|
|
update_apply=Salvar e Aplicar
|
|
update_sched2=Atualizar módulos em $1:$2 sempre $3 dias
|
|
update_none=Nenhuma atualização Webmin para esta versão.
|
|
update_failed=Falha ao instalar módulo: $1
|
|
update_desc2=Este formulário é para agendar a atualização automática de módulos Webmin contendo bugs ou falhas de segurança a partir da página <a href=https://webmin.com/updates.html>Atualizações do Webmin</a> ou a partir de outra fonte. Mesmo sendo este serviço útil, você deverá ter cuidado ao usá-lo uma vez que o mesmo pode permitir que atacantes se apoderem de seu sistema caso o servidor de atualizações tenha sido comprometido.
|
|
update_enosig=Não foi possível baixar arquivo de assinatura para atualizações : $1
|
|
update_ebadsig=Falhou na verificação de atualização de assinatura : $1
|
|
update_enomodsig=Não foi possível baixar arquivo de assinatura para o módulo : $1
|
|
update_ebadmodsig=Falhou na verificação da assinatura do módulo : $1
|
|
|
|
ca_title=Autoridade Certificadora
|
|
ca_old=Certificado existente
|
|
ca_header1=Criar novo certificado CA
|
|
ca_header2=Editar certificado CA
|
|
ca_newmsg1=Seu servidor Webmin já está configurado como uma autoridade certificadora. Você pode usar este formulário para configurá-lo novamente, mas quaisquer certificados emitidos para usuários não mais funcionarão.
|
|
ca_newmsg2=Este formulário deverá ser usado para configurar seu servidor Webmin como uma autoridade certificadora (CA) de forma que os usuários possam requerer certificados de Usuários Webmin para identificá-los para o servidor sem terem que se autenticar.
|
|
ca_cn=Nome de autoridade
|
|
ca_email=Endereço de e-mail
|
|
ca_ou=Departamento
|
|
ca_o=Organização
|
|
ca_sp=Estado
|
|
ca_c=Código do País
|
|
ca_city=Cidade ou localidade
|
|
ca_issuer_cn=Nome do emissor
|
|
ca_issuer_o=Organização do emissor
|
|
ca_issuer_email=Endereço de e-mail do emissor
|
|
ca_type=Tipo de certificado
|
|
ca_notafter=Valido até
|
|
ca_create=Configurar autoridide certificadora
|
|
ca_oldmsg1=A certificado CA que este servidor está usando é exibido abaixo. Você podem mostrar isso colando o certificado a partir de outra CA, mas quaisquer certificados já emitidos para usuários não mais funcionarão.
|
|
ca_oldmsg2=Caso você já possua uma CA em outro servidor Webmin você pode colar seu certificado abaixo ao invés de configurar uma nova CA. Isto também permitirá aos usuários de outros servidores serem reconhecidos por este servidor.
|
|
ca_err=Falha ao configurar autoridade certificadora
|
|
ca_setupok=Sua autoridade certificadora foi configurada com sucesso. Os usuários podem agora usar o módulo Usuários do Webmin para requisitar seus certificados.
|
|
ca_stop=Desabilitar autoridade certificadora
|
|
ca_stopmsg=Clique neste botão para fazer com que o Webmin pare de aceitar os certificados existentes ou emitir novos certificados. Isto forçara os usuários a usar a autenticação com usuário e senha ao invés de certificados.
|
|
ca_stopok=Sua autoridade certificadora foi desabilitada com sucesso.
|
|
ca_eminiserv=Certificados de clientes SSL somente terão suporte sob o miniserv.
|
|
ca_eversion=A versão do módulo Perl Net::SSLeay instalado em seu servidor não suporta certificados de clientes SSL.
|
|
ca_essleay=O comando de administração SSL $1 não foi encontrado em seu sistema. Você pode precisar mudar o caminho na configuração do módulo Usuários do Webmin.
|
|
ca_essl=Certificação SSL somente pode ser configurada quando o servidor web está sendo executado em modo SSL.
|
|
|
|
session_title=Autenticação
|
|
session_desc1=Quando habilitado, tempo-limite de senhas irão proteger seu servidor Webmin contra ataques de força bruta a senhas adicionando um atraso continuamente expansível entre cada falha de tentativa de login para o mesmo usuário.
|
|
session_header=Opções de autenticação e sessão
|
|
session_pdisable=Desabilitar tempo-limite de senhas
|
|
session_penable=Habilitar tempo-limite de senhas
|
|
session_blockuser=Bloquear usuários com mais que $1 logins com falha para $2 segundos.
|
|
session_disable=Desabilitar autenticação de sessão
|
|
session_enable=Habilitar autenticação de sessão
|
|
session_localoff=Sempre requerer usuário e senha
|
|
session_localon=Permitir login sem senha para usuários que casam vindos de localhost
|
|
session_logouttime=Encerrar de sessão automaticamente após $1 minutos de inatividade
|
|
session_locking=Habilitar locking no Webmin
|
|
session_err=Falha ao salvar autenticação
|
|
session_elogouttime=Tempo de logout faltando ou inválido
|
|
session_eblockhost_time=Tempo de bloqueio faltando ou inválido
|
|
session_eblockhost_failures=Bloqueios de logins faltando ou inválidos
|
|
session_eblockuser_time=Tempo de bloqueio de usuário inválido ou faltando
|
|
session_eblockuser_failures=Logins de usuários bloqueados inválido ou faltando
|
|
session_ecookie=Seu navegador não suporta cookies, o que é requerido para autenticação de sessão
|
|
session_elsof=Autenticação local requer o programa <tt>lsof</tt>
|
|
session_hostname=Exibir hostname na tela de login ?
|
|
session_realname=Exibir nome do computador real no lugar do nome da URL?
|
|
session_pamon=Utilizar autenticação PAM para Unix, se disponível
|
|
session_pamoff=Nunca utilizar autenticação PAM para Unix
|
|
session_pfile=Caso PAM não esteja disponível ou desabilitado, ler usuários e senhas a partir do arquivo $1 colunas $2 e $3
|
|
session_pamconv=Suportar conversações completas do PAM?
|
|
session_cmddef1=Alterar senhas expiradas via PAM
|
|
session_cmddef0=Alterar senha com o comando:
|
|
session_ecmd=Comando para alterar a senha inválido ou faltando
|
|
session_epasswd_file=Arquivo de usuários unix inválido
|
|
session_epasswd_uindex=Índice de nomes de usuário unix faltando ou inválido
|
|
session_epasswd_pindex=Índice de senhas unix faltando ou inválido
|
|
session_banner1=Sem página de pré-login
|
|
session_banner0=Exibir arquivo de pré-login
|
|
session_ebanner=Arquivo de pré-login faltando ou inválido
|
|
session_extauth=Programa de autenticação externo no estilo do squid
|
|
session_eextauth=Programa de autenticação externo faltando ou inválido
|
|
session_pmodedesc3=Política de expiração de senha ..
|
|
session_pmode0=Sempre negar usuários com senhas expiradas
|
|
session_pmode1=Sempre permitir usuários com senhas expiradas
|
|
session_pmode2=Perguntar a usuários com senhas expiradas se desejam criar uma nova
|
|
session_blocklock=Também travar usuários com os logins com falha
|
|
|
|
assignment_title=Reatribuir Módulos
|
|
assignment_header=Atribuições de categorias de módulos
|
|
assignment_ok=Mudar Categorias
|
|
assignment_desc=Este formulário permite configurar sob qual categoria cada módulo é exibido na página de índice do Webmin.
|
|
|
|
categories_title=Editar Categorias
|
|
categories_header=ID de Categoria e descrições
|
|
categories_desc=Este formulário permite renomear as categorias do Webmin existentes e criar novas categorias para as quais atribuir módulos. A parte superior da tablea é para mudar as descrições de categorias embutidas, enquanto a parte inferior é para adicionar IDs e descrições.
|
|
categories_ok=Salvar Categorias
|
|
categories_err=Falha ao salvar categorias
|
|
categories_edesc=Faltando descrições para $1
|
|
categories_ecat=ID de Categoria $1 já está ocupada
|
|
categories_code=ID
|
|
categories_name=Descrição exibida
|
|
categories_lang=Editar categorias no idioma:
|
|
categories_langok=Alterar
|
|
|
|
log_access=Controle de acesso IP modificado
|
|
log_bind=Porta e endereço modificados
|
|
log_log=Opções de log modificadas
|
|
log_proxy=Servidores proxy modificados
|
|
log_osdn=Opções de download alteradas
|
|
log_ui=Opções de interface de usuário modificadas
|
|
log_install=Módulo Instalado $1
|
|
log_tinstall=Tema Instalado $1
|
|
log_clone=Clonado módulo $1 para $2
|
|
log_delete=Módulo removido $1
|
|
log_os=Sistema operacional modificado
|
|
log_lang=Idioma global modificado
|
|
log_startpage=Opções de página de índice modificadas
|
|
log_upgrade=Atualizar Webmin para a versão $1
|
|
log_session=Opções de autenticação modificadas
|
|
log_ssl=Modo de criptografia SSL modificado
|
|
log_newkey=Nova chave SSL criada
|
|
log_setupca=Autoridade certificadora configurada
|
|
log_changeca=Autoridade certificadora modificada
|
|
log_stopca=Autoridade certificadora desabilitada
|
|
log_assignment=Categorias de módulos modificadas
|
|
log_categories=Nomes de categorias modificados
|
|
log_theme=Mudar tema para $1
|
|
log_mobile=Opções de dispositivos móveis alteradas
|
|
log_theme_def=Tema modificado para padrão do Webmin
|
|
log_referers=Referências confiáveis modificadas
|
|
log_descs=Alterar títulos dos módulos
|
|
log_advanced=Opções avançadas alteradas
|
|
log_osdnclear=Cache de download limpo
|
|
log_savekey=Enviar chave SSL existente
|
|
log_deletecache=Apagar $1 URLs do cache
|
|
log_clearcache=Limpar todas as URLs do cache
|
|
log_lock=Travamento de arquivo alterado
|
|
|
|
themes_title=Temas do Webmin
|
|
themes_desc=Os temas controlam a aparência da interface do Webmin com o usuário, incluíndo ícones, cores, fundos e possivelmente o layout das páginas. A caixa de seleção abaixo pode ser usada para escolher um dos temas instalados em seu sistema.
|
|
themes_sel=Tema atual :
|
|
themes_default=Tema padrão do Webmin
|
|
themes_none=Nenhum - deixar o tema decidir
|
|
themes_change=Mudar
|
|
themes_overdesc=A capa modifica a aparência do tema, alterando as cores, fundos de tela e ícones. Não altera o layout.
|
|
themes_overlay=Capa atual :
|
|
themes_installdesc=Use o formulário abaixo para instalar um novo tema para o Webmin em seu sistema. Temas são normalmente distribuídos em arquivos <tt>.wbt</tt>, mas também podem ser instalados a partir de arquivos RPM caso sistema operacional suporte.
|
|
themes_installok=Instalar Tema
|
|
themes_tabchange=Alterar tema
|
|
themes_taboverlay=Alterar capa
|
|
themes_tabinstall=Instalar tema
|
|
themes_tabdelete=Apagar tema
|
|
themes_tabexport=Exportar tema
|
|
|
|
themes_err1=Falha ao instalar tem a partir de $1
|
|
themes_efile=Arquivo não existe
|
|
themes_err2=Falha ao instalar tema via upload
|
|
themes_ebrowser=Seu navegador não suporta upload de arquivos
|
|
themes_err3=Falha ao instalar tem a partir de $1
|
|
themes_eurl=URL inválida
|
|
themes_etar=Não é um arquivo de tema válido: $1
|
|
themes_einfo=Arquivo theme.info está faltando no tema $1
|
|
themes_enone=Arquivo não parece conter nenhum tema
|
|
themes_eextract=Extração falhou: $1
|
|
themes_done=Os seguintes temas foram instalados com sucesso em seu sistema:
|
|
themes_line=$1 em $2 ($3 kB)
|
|
themes_ecomp=Arquivo está compactado, mas o comando $1 não foi encontrado em seu sistema
|
|
themes_ecomp2=Falha ao descompactar arquivo: $1
|
|
themes_egzip=Arquivo está compactado com gzip, mas o comando $1 não foi encontrado em seu sistema
|
|
themes_egzip2=Falha ao descompactar arquivo com gunzip: $1
|
|
themes_erpm=Não é um RPM com temas do Webmin
|
|
themes_eirpm=Instalação de RPM falhou: $1
|
|
themes_delete=Este formulário pode ser usado para remover um dos temas instalados mas que não esteja atualmente em uso em seu sistema.
|
|
themes_delok=Tema a ser removido:
|
|
themes_return=lista de temas
|
|
themes_err4=Falhou ao alterar capa de tema
|
|
themes_eoverlay=A capa selecionada não é compatível com o atual tema global
|
|
|
|
themes_desc4=Os temas instalados pode ser exportados como um arquivo wbt.gz usando o formulário abaixo. Um arquivo de tema então é instalado dentro de outro sistema executando o Webmin.
|
|
themes_exportmods=Tema para exportar
|
|
themes_exportok=Exportar Temas Selecionados
|
|
|
|
referers_title=Referências Confiáveis
|
|
referers_desc=Esta página permite configurar o suporte a verificação de referências do Webmin, o qual é usado para prevenir que links malicioso de outros websites enganem seu navegador e o levem a fazer coisas perigosas com o Webmin. Porém, caso você possua links para o Webmin a partir de seus próprios websites para os quais você não queira ser avisado, adicione estes sites a lista abaixo.
|
|
referers_list=Websites confiáveis
|
|
referers_none=Confiar em links de referências desconhecidas
|
|
referers_referer=Verificação de referências habilitada ?
|
|
referers_err=Falhou ao salvar referência
|
|
referers_ehost='$1' não é um nome de computador confiável válido
|
|
|
|
update_err=Falha ao atualizar módulos
|
|
update_eurl=URL de atualização faltando ou inválida
|
|
update_title=Atualizar Módulos
|
|
update_info=Atualizando módulos do Webmin...
|
|
update_mmissing=O módulo $1 não está instalado neste sistema.
|
|
update_malready=O módulo $1 já está atualizado.
|
|
update_mshow=Atualização necessária para módulo $1 para a versão $2.
|
|
update_mok=Atualizando módulo $1 para a versão $2.
|
|
update_fixes=Correções de problemas
|
|
update_mdesc=Instalado módulo $1 ($2 Kb)
|
|
update_mos=Este sistema operacional não suporta o módulo $1.
|
|
update_mtype=O módulo $1 não pôde ser atualizado assim, ele foi instalado de um pacote $2
|
|
update_efile=Arquivo de fontes de atualização inválido
|
|
update_ehour=Horário para atualizar faltando ou inválida
|
|
update_emins=Minuto para atualizar inválido ou faltando
|
|
update_edays=Número de dias faltando ou inválido
|
|
update_rv=Procurando por módulos atualizados do Webmin a partir de $1
|
|
update_eemail=Você deve informar um endereço de e-mail caso somente exibindo o que deveria ser atualizado.
|
|
update_subject=Relatório de atualizações de módulos do Webmin
|
|
update_version=Uma nova versão do Webmin (versão $1) está disponível agora para download. Atualizações futuras serão lançadas somente para a última versão.
|
|
|
|
anon_title=Módulo de Acesso Anônimo
|
|
anon_desc=Esta página permite dar acesso a módulos e caminhos selecionados do Webmin sem que os clientes tenham que se autenticar. Para cada caminho de módulo que você informar abaixo (como <tt>custom</tt> ou <tt>passwd</tt> você deve também informar o nome de um usuário do Webmin do qual as permissões serão usadas para o acesso ao módulo.
|
|
anon_desc2=Você deverá ser MUITO cuidadoso ao permitir acesso anônimo, pois controles de acesso de IP insuficientes ou garantir acesso ao módulo errado pode permitir que invasores se apoderem de seu sistema.
|
|
anon_url=Caminho da URL
|
|
anon_user=Usuário do Webmin
|
|
anon_err=Falha ao gravar acesso anônimo
|
|
anon_eurl='$1' não é um caminho de URL válido
|
|
anon_euser=Usuário do Webmin faltando ou inválido para o caminho de URL '$1'
|
|
|
|
enogpg=GnuPG não está instalado
|
|
|
|
standard_failed=Falhou ao baixar a lista de módulos : $1
|
|
standard_header=Módulos padrões do Webmin
|
|
standard_warn=Aviso - Você atualmente não está executando a última versão do Webmin $1, então estes módulos provavelmente irão falhar na instalação.
|
|
standard_eurl=URL de módulos padrão inválida
|
|
|
|
third_failed=Falhou ao baixar lista de módulos : $1
|
|
third_header=Módulos do Webmin de Terceiros
|
|
third_eurl=URL de módulos de terceiros inválido
|
|
third_title=Selecionar Módulos de Terceiros
|
|
|
|
lock_title=Travamento de Arquivo
|
|
lock_desc=Por padrão, o Webmim irá realizar um travamento de qualquer arquivo que o modifica, na ação de prevenir a modificação concorrente de processos múltiplos, o que pode causar corrupção de arquivo. Esta página permite selecionar ou desativar totalmente o travamento, se isso estiver causando problemas.
|
|
lock_header=Configurações do arquivo de travamento
|
|
lock_all=Travar todos os arquivos
|
|
lock_none=Nunca travar arquivos
|
|
lock_only=Somente travar arquivos e diretórios ..
|
|
lock_except=Travar todos os arquivos e diretórios, exceto ..
|
|
lock_err=Falhou ao salvar arquivo de travamento
|
|
lock_edir='$1' não é um caminho absoluto
|
|
lock_edirs=Nenhum arquivo ou diretório inserido
|
|
|
|
ipkey_title1=Criar Chave SSL
|
|
ipkey_title2=Editar Chave SSL
|
|
ipkey_header=Detalhes da chave SSL de IP específico
|
|
ipkey_err=Falhou ao salvar chave SSL
|
|
ipkey_eips=Nenhum endereço IP inserido
|
|
|
|
descs_title=Títulos dos Módulos
|
|
descs_info=Esta página permite especificar títulos alternativos para os módulos do Webmin, para sobrescrever suas descrições padrão.
|
|
descs_mod=Módulo
|
|
descs_desc=Novo título
|
|
descs_err=Falhou ao salvar títulos dos módulos
|
|
descs_edesc=Título para módulo '$1' faltando
|
|
|
|
export_err=Falhou ao exportar módulos
|
|
export_ecmd=Comando $1 necessário faltando
|
|
export_efile=Arquivo de exportação inválido ou faltando
|
|
export_done=Módulos selecionados exportados com sucesso para $1.
|
|
export_title=Exportar Módulos
|
|
|
|
advanced_title=Opções Avançadas
|
|
advanced_header=Opções avançadas e experimentais
|
|
advanced_temp=Diretório de arquivos temporários
|
|
advanced_tempdef=Padrão (<tt>$1</tt>)
|
|
advanced_tdd=Limpar arquivos temporários em diretórios não-padrão?
|
|
advanced_tempdelete=Idade máxima de arquivos temporários
|
|
advanced_nodelete=Ilimitado
|
|
advanced_days=dias
|
|
advanced_preload=Pré-carregar a biblioteca de funcionalidades do Webmin?
|
|
advanced_err=Falhou ao salvar opções avançadas
|
|
advanced_etemp=Diretório de arquivos temporários faltando ou não existente
|
|
advanced_etdir=Diretório de arquivos temporários para $1 faltando ou não existente
|
|
advanced_tempmods=Diretórios temporários por módulos
|
|
advanced_tmod=Modulo
|
|
advanced_tdir=Diretório
|
|
advanced_stack=Exibir stack trace para mensagens de erro?
|
|
advanced_showstderr=Exibir erros do Pearl no navegador?
|
|
advanced_umask=Umask (remover bits de permissão) para arquivos criados
|
|
advanced_chattr=Permitir modificação de arquivos imutáveis?
|
|
advanced_eumask=Umask deve ser um número octal de 3 dígitos
|
|
advanced_etempdelete=Idade máxima dos arquivos temporários faltando ou inválida
|
|
advanced_nice=Prioridade de CPU para trabalhos agendados
|
|
advanced_pri=Nível de prioridade
|
|
advanced_sclass=Classe de E/S para trabalhos agendados
|
|
advanced_sprio=Prioridade de E/S para trabalhos agendados
|
|
|
|
syslog_errorlog=Registro de erro do Webmin
|
|
|
|
clear_title=Limpar Download de Cache
|
|
clear_done=O cache do Webmin contendo $1 arquivos de $2 URLS foi limpo com sucesso.
|
|
clear_none=Não há atualmente URLs no cache de download do Webmin.
|
|
|
|
savekey_err=Falhou ao salvar nova chave
|
|
savekey_ekey=Formato de chave PEM inválido ou faltando
|
|
savekey_ecert=Formato de certificado PEM inválido ou faltando
|
|
savekey_ecert2=Formato de chave e certificado PEM inválido ou faltando
|
|
savekey_title=Enviar Chave Existente
|
|
savekey_done2=A chave SSL fornecida foi salva em $1, e o certificado em $2.
|
|
savekey_done=A chave e certificado SSL fornecidos foram salvos no arquivo $1.
|
|
|
|
cache_title=URLs armazenadas
|
|
cache_search=Encontrar URLs contendo:
|
|
cache_ok=Busca
|
|
cache_none=Nenhuma URL
|
|
cache_matches=Encontrado $1 URLs armazenadas correspondente com a sua busca ..
|
|
cache_url=URL completas
|
|
cache_size=Tamanho
|
|
cache_date=Baixado
|
|
cache_delete=Descarregar Selecionados do Cache
|
|
cache_err=Falhou ao descarregar URLs armazenadas
|
|
cache_enone=Nenhum selecionado
|
|
cache_efile=Nome do arquivo inválido
|
|
|
|
restart_title=Reiniciar o Webmin
|
|
restart_done=O processo servidor do Webmin está sendo reiniciado - por favor, aguarde alguns segundos antes de continuar.
|
|
|
|
mobile_title=Opções de Dispositivos Móveis
|
|
mobile_header=Opções para navegadores móveis
|
|
mobile_theme=Tema para navegadores móveis
|
|
mobile_themeglob=<Escolha do usuário ou configuração global>
|
|
mobile_nosession=Forçar uso da autenticação HTTP?
|
|
mobile_agents=User agents adicionais para navegadores móveis
|
|
mobile_err=Falhou ao salvar opções de dispositivo móvel
|
|
mobile_prefixes=Prefixo da URL do nome do computador para navegadores móveis
|
|
|
|
blocked_title=Hosts e Usuários Bloqueados
|
|
blocked_type=Tipo
|
|
blocked_who=Nome do computador e nome do usuário
|
|
blocked_fails=Falhas de autenticação
|
|
blocked_when=Bloqueado em
|
|
blocked_none=Nenhum host ou usuário está atualmente bloqueado pelo Webmin.
|
|
blocked_user=Usuário do Webmin
|
|
blocked_host=Host cliente
|
|
blocked_clear=Limpar Todos os Bloqueios
|
|
blocked_cleardesc=Clique neste botão para limpar todos os hosts e usuários bloqueados, reiniciando o processo do servidor do Webmin.
|
|
blocked_restarting=O processo de servidor do Webmin está agora sendo reiniciado para limpar os bloqueios de hosts e usuários - Por favor, aguarde por alguns segundos antes de continuar.
|
|
|
|
refreshmods_title=Atualizar Módulos
|
|
refreshmods_installed=Verificando módulos usáveis do Webmin ..
|
|
refeshmods_counts=.. encontrado $2 com aplicativos instalados, $1 não instalados.
|
|
|
|
debug_title=Arquivo de Registro de Depuração
|
|
debug_header=Opções de arquivo de registros de depuração do Webmin
|
|
debug_enabled=Registro de depuração habilitado?
|
|
debug_what=Eventos para registro
|
|
debug_what_start=Scripts iniciando e parando
|
|
debug_what_write=Arquivos abertos para escrita
|
|
debug_what_read=Arquivos abertos para leitura
|
|
debug_what_ops=Outras operações de arquivo
|
|
debug_what_procs=Operações em processo
|
|
debug_what_diff=Diferenças do arquivo de configuração
|
|
debug_what_cmd=Comandos executados
|
|
debug_what_net=Conexões de rede realizadas
|
|
debug_what_sql=SQL executado
|
|
debug_file=Arquivo de registro de depuração
|
|
debug_size=Tamanho máximo para arquivo de registro
|
|
debug_err=Falhou ao salvar opções de depuração
|
|
debug_ewhat=Nenhum evento para registrar selecionado
|
|
debug_efile=O arquivo de registro de depuração deve possuir um caminho absoluto
|
|
debug_edir=Diretório '$1' para arquivo de registro de depuração não existe
|
|
debug_esize=O tamanho máximo deve ser um número
|
|
debug_procs=Tipos de script para depurar
|
|
debug_modules=Limitar depuração para módulos
|
|
debug_web=Interface CGIs Web
|
|
debug_cmd=Linha de comando
|
|
debug_cron=Trabalhos em segundo plano
|
|
debug_inmods=Módulos para gravar os registros de depuração
|
|
debug_emodules=Nenhum módulo para depuração selecionado
|
|
|
|
notif_passexpired=Sua senha do Webmin expirou! Você será forçado a alterá-la no próximo início de sessão.
|
|
notif_passchange=Sua senha do Webmin foi alterada na última vez em $1, e deve ser alterada em $2 dias.
|
|
notif_passlock=Sua senha do Webmin foi alterada na última vez em $1, e sua conta irá ser travada em $2 dias se não for alterada.
|
|
notif_changenow=Você pode <a href='$1'>alterar sua senha agora</a> em Alterar Idioma e Tema do módulo.
|
|
notif_unixwarn=Sua senha do Unix foi alterada na última vez em $1, e deve ser alterada em $2 dias.
|
|
notif_unixexpired=Sua senha do Unix expirou! Você será forçado a alterá-la no próximo início de sessão.
|
|
notif_upgrade=A versão do Webmin $1 está disponível, mas você está executando a versão $2.
|
|
notif_upgradeok=Fazer Upgrade do Webmin
|
|
notif_updatemsg=A $1 seguintes atualizações de módulos do Webmin estão disponíveis ..
|
|
notify_updatemod=Módulo
|
|
notify_updatever=Versão
|
|
notify_updatedesc=Corrigir problemas
|
|
notif_updateok=Instalar Atualizações
|
|
|
|
status_title=Coleta de Status em Segundo plano
|
|
status_header=Coleta de configurações de trabalhos
|
|
status_interval=Coletar o status do sistema em segundo plano?
|
|
status_interval1=Nunca
|
|
status_interval0=Sempre
|
|
status_mins=minutos
|
|
status_pkgs=Coletar as atualizações de pacotes disponíveis?
|