283 lines
16 KiB
Plaintext
283 lines
16 KiB
Plaintext
access_desc=Webmin można skonfigurować tak, aby odmawiał lub zezwalał na dostęp tylko z określonych adresów IP, używając tego formularza. Można również wprowadzić nazwy hostów (takie jak foo.bar.com) i sieci IP (takie jak 10.254.3.0 lub 10.254.1.0/255.255.255.128 lub 10.254.1.0/25 lub 10.254.1.5-10.254.97.127 lub 2001:DB8::A0BC:0001 lub 2001:DB8::/32). Należy ograniczyć dostęp do Webmin do zaufanych adresów, zwłaszcza jeśli jest on dostępny z Internetu. W przeciwnym razie każdy, kto odgadnie Twoje hasło, będzie miał pełną kontrolę nad Twoim systemem.
|
|
access_ecidr8=Rozmiar sieci IPv6 „$1” musi być podzielny przez 8
|
|
access_trust_lvl=Poziom zaufania dla nagłówków proxy
|
|
access_trust_lvl0=Nie, nie ufaj żadnym nagłówkom z serwera proxy
|
|
access_trust_lvl1=Tak, zaufaj zdalnemu adresowi IP dostarczanemu przez serwery proxy
|
|
access_trust_lvl2=Tak, ufaj zdalnemu adresowi IP i certyfikatowi SSL dostarczanemu przez serwery proxy
|
|
|
|
bind_websocport=Numer portu bazowego dla połączeń WebSockets
|
|
bind_websocport_none=Domyślne (555)
|
|
bind_websoc_host=Nazwa hosta dla połączeń WebSocket
|
|
bind_websoc_host_auto=Automatyczny
|
|
bind_maxconns=Maksymalna łączna liczba jednoczesnych połączeń
|
|
bind_maxconns_per_ip=Maksymalna liczba jednoczesnych połączeń na adres IP
|
|
bind_maxconns_per_net=Maksymalna liczba jednoczesnych połączeń na sieć
|
|
bind_emaxconns=Maksymalna liczba jednoczesnych połączeń musi być większa niż 1
|
|
bind_emaxconns_per_ip=Maksymalna liczba jednoczesnych połączeń na adres IP musi być większa niż 1
|
|
bind_emaxconns_per_net=Maksymalna liczba jednoczesnych połączeń na sieć musi być większa niż 1
|
|
bind_maxlifetime=Maksymalny czas życia procesu Webmin
|
|
bind_maxlifetime_def=Nieograniczony
|
|
bind_maxlifetime_secs=sekundy
|
|
bind_emaxlifetime=Maksymalny czas życia procesu musi być liczbą większą niż 60 sekund
|
|
|
|
log_trust=Rejestrować adres IP klienta, gdy jest za serwerem proxy?
|
|
log_global=<Działania globalne>
|
|
log_sched=Zalogować zaplanowane funkcje?
|
|
log_email=Wyślij zarejestrowane działania pocztą e-mail na adres
|
|
log_emailnone=Nie wysyłaj
|
|
log_inmodsemail=Wyślij e-mail z działaniami w
|
|
|
|
ui_nice_size_type=Użyj binarnych jednostek miary (KiB, MiB, GiB zamiast KB, MB, GB)
|
|
|
|
mods_checksig=Sprawdź plik podpisu dla pobranych modułów?
|
|
|
|
os_incorrect=System operacyjny $1 został zaktualizowany do wersji $2
|
|
os_release_notes=Informacje o wydaniu
|
|
os_fix=Potwierdź wykryte zmiany
|
|
|
|
lang_title=Język i lokalizacja
|
|
lang_title2=Język i ustawienia regionalne Webmina
|
|
lang_lang=Język
|
|
lang_locale=Widownia
|
|
lang_dateformat=Format wyświetlania dat
|
|
lang_dateformat_dd/mon/yyyy=dd/pon.rrrr (tj. 16/09/2001)
|
|
lang_dateformat_dd/mm/yyyy=dd/mm/rrrr (tj. 16.09.2001)
|
|
lang_dateformat_mm/dd/yyyy=mm/dd/rrrr (tj. 16.09.2001)
|
|
lang_dateformat_yyyy/mm/dd=rrrr/mm/dd (tj. 2001/09/16)
|
|
|
|
ssl_enforce=Wymuś SSL
|
|
ssl_hsts=Wymuszaj SSL za pomocą nagłówka HSTS
|
|
ssl_ekey2=Plik klucza prywatnego SSL $1 nie zawiera klucza formatu PEM
|
|
ssl_ecert2=Plik certyfikatu SSL $1 nie zawiera certyfikatu formatu PEM
|
|
ssl_edhparams=Nie udało się wygenerować pliku parametrów PFS DH : $1
|
|
ssl_epfsversion=PFS wymaga wersji Net::SSLeay $2, ale ten system ma tylko wersję $1
|
|
ssl_tablets=Dostawca SSL
|
|
ssl_letsdesc=Ten formularz umożliwia złożenie wniosku o zaufany certyfikat SSL dla Webmin u dostawcy zgodnego ze standardem ACME, takiego jak Let's Encrypt.
|
|
ssl_letserr=Niestety, ten system nie może zażądać certyfikatów od dostawcy SSL: $1.
|
|
ssl_letserr2=Alternatywnie sprawdź stronę <a href='$1'>konfiguracji modułu</a>, aby upewnić się, że używasz prawidłowej ścieżki do skonfigurowanego polecenia klienta ACME.
|
|
|
|
ssl_letsdesc2=Nowy certyfikat zastąpi ten obecnie skonfigurowany w Webminie. Przed jego wydaniem dostawca ACME musi zweryfikować kontrolę nad każdą nazwą hosta, używając pliku tymczasowego w katalogu dokumentów witryny lub tymczasowego rekordu DNS TXT.
|
|
ssl_letsheader=Opcje nowego certyfikatu SSL
|
|
ssl_letsdoms=Nazwy hostów dla certyfikatu
|
|
ssl_subset=Pominąć niemożliwe do zweryfikowania nazwy hostów?
|
|
ssl_letsmode=Metoda walidacji domeny
|
|
ssl_letsmode0=Host wirtualny Apache pasujący do nazwy hosta
|
|
ssl_letsmode1=Wybrany wirtualny host Apache
|
|
ssl_letsmode2=Inny katalog dokumentów serwera WWW
|
|
ssl_letsmode3=Walidacja DNS przy użyciu BIND
|
|
ssl_letsmode4=Wbudowany serwer WWW Certbot
|
|
ssl_certbotprehook=Niemniej jednak ostrzeżenie to można zignorować, jeśli polecenie pre-request zatrzyma usługę korzystającą z portu 80 przed uruchomieniem Certbota.
|
|
ssl_letsok=Poproś o certyfikat
|
|
ssl_letsonly=Po prostu zaktualizuj odnowienie
|
|
ssl_usewebmin=Skopiować nowy klucz i certyfikat do Webmina?
|
|
ssl_letsrenew=Miesiące między automatycznym przedłużeniem
|
|
ssl_letsnotrenew=Odnów tylko ręcznie
|
|
ssl_staging=Serwer dostawcy
|
|
ssl_staging0=Produkcja
|
|
ssl_staging1=Inscenizacja (tylko test)
|
|
ssl_acmeopts=Ustawienia dostawcy
|
|
ssl_acmeextra=Pokaż ustawienia zaawansowane
|
|
ssl_acmedir=Niestandardowy adres URL katalogu ACME
|
|
ssl_acmedirdesc=Jeśli ustawione, zastępuje domyślny serwer dostawcy powyżej.
|
|
ssl_acmekid=Identyfikator klucza powiązania konta zewnętrznego
|
|
ssl_acmekiddesc=Opcjonalnie. Niektórzy dostawcy ACME wymagają tego dodatkowo oprócz adresu URL katalogu.
|
|
ssl_acmehmac=Klucz HMAC powiązania konta zewnętrznego
|
|
ssl_acmehmacdesc=Opcjonalnie. Wymaga natywnego klienta Certbot w przypadku użycia.
|
|
|
|
newkey_ecns=Nie wprowadzono nazw serwerów
|
|
|
|
upgrade_repo=Najnowsza wersja z repozytorium $1
|
|
upgrade_setup=Uruchamianie skryptu <tt>setup.sh</tt> w celu aktualizacji Webmin ..
|
|
upgrade_setuprpm=Uruchamiam <tt>RPM</tt>, aby uaktualnić Webmina ..
|
|
upgrade_setupdeb=Uruchamianie <tt>DPKG</tt> w celu aktualizacji Webmina ..
|
|
upgrade_setuppackage=Uruchamianie <tt>pkgadd</tt> w celu aktualizacji Webmina ..
|
|
|
|
ca_alt=Dodatkowe domeny
|
|
|
|
session_blockhost=Blokuj adresy IP klientów z więcej niż $1 nieudanymi logowaniami przez $2 sekundy.
|
|
session_remember=Czy zaoferować opcję „zapamiętaj mnie” dla stałych logowań?
|
|
session_utmp=Zapisywać loginy i wylogowania w <tt>utmp</tt>?
|
|
session_rpc_timeout=Przekroczono limit czasu sesji RPC
|
|
session_erpc_timeout=Brak limitu czasu sesji RPC lub musi to być liczba większa niż 0
|
|
session_md5off=Określ automatycznie
|
|
session_md5on=Użyj formatu mieszającego <tt>MD5</tt>
|
|
session_sha512=Użyj formatu mieszającego <tt>SHA512</tt>
|
|
session_yescrypt=Użyj formatu mieszającego <tt>yescrypt</tt>
|
|
session_emd5mod=Nie można użyć formatu mieszającego MD5, ponieważ moduł Perl $1 nie jest zainstalowany
|
|
session_edigestcrypt=Nie można użyć formatu haszującego $1, ponieważ funkcja systemowa <tt>crypt</tt> go nie obsługuje
|
|
session_passapi=Włączyć interfejs API zdalnej zmiany hasła?
|
|
session_passapi0=API wyłączone
|
|
session_passapi1=API włączone dla użytkowników Uniksa
|
|
session_passurl=Po włączeniu hasła użytkowników można zmienić za pomocą żądania POST do $1
|
|
session_forgot=Czy zezwolić na odzyskiwanie zapomnianego hasła?
|
|
session_eforgot=Odzyskiwanie zapomnianego hasła nie może zostać włączone, chyba że najpierw zostanie usunięty moduł wtyczki <b>Virtualmin Password Recovery</b>. Można to zrobić na stronie <a href='$1'>Webmin Modules</a>.
|
|
session_passresetdesc=Ograniczanie odzyskiwania hasła
|
|
session_passreset=Zablokuj klientów z liczbą żądań większą niż $1 przez $2 minuty
|
|
session_epassreset_failures=Brakujące lub nieprawidłowe żądania blokowania
|
|
session_passtimeoutdesc=Wygaśnięcie łącza resetowania hasła
|
|
session_passtimeout=Link do resetowania hasła wygasa za $1 minut
|
|
session_epassreset_timeout=Brak lub nieprawidłowy limit czasu resetowania hasła
|
|
|
|
log_fixrepo=Naprawiono repozytorium Webmina
|
|
log_letsencrypt=Zażądano nowego certyfikatu SSL od dostawcy ACME
|
|
log_letsencryptdns=Utworzono rekord DNS ACME dla $1
|
|
log_letsencryptcleanup=Usunięto rekord DNS ACME dla $1
|
|
|
|
themes_configure=Otwórz stronę konfiguracji motywu
|
|
|
|
themes_ok=Motyw został pomyślnie zmieniony, przekierowanie zostało zakończone pomyślnie ..
|
|
themes_ok2=Nakładka motywu została pomyślnie zmieniona, przekierowanie zostało zakończone pomyślnie ..
|
|
|
|
lock_mode=Pliki do zablokowania przez Webmin
|
|
lock_s=sekundy
|
|
lock_m=minuty
|
|
lock_h=godziny
|
|
lock_pid=PID
|
|
lock_cmd=Scenariusz
|
|
lock_file=Zablokowany plik
|
|
lock_files=Zablokowane pliki
|
|
lock_nfiles=Brak zablokowanych plików
|
|
lock_age=Trzymany dla
|
|
lock_noneopen=Żadne pliki nie są obecnie zablokowane przez Webmin.
|
|
lock_msg=Pliki wymienione poniżej są obecnie zablokowane przez proces Webmin.
|
|
lock_kill=Zabij wybrane zamki
|
|
lock_term=Zakończ wybrane blokady
|
|
lock_return=lista zamków
|
|
|
|
kill_title=Usuwanie zamków
|
|
kill_err=Nie udało się usunąć blokad
|
|
kill_enone=Nie wybrano żadnego!
|
|
kill_pid=Proces zabijania $1 ..
|
|
term_pid=Zakończenie procesu $1 ..
|
|
kill_gone=.. proces już nie istnieje!
|
|
kill_gone2=.. zamek już nie istnieje!
|
|
kill_dead=.. zabił $1 i zwolnił blokadę $2
|
|
kill_alive=..wysłano sygnał zabicia do $1, ale nie został on zakończony!
|
|
kill_failed=..zabicie nie powiodło się z powodu $1, ale i tak zwolniono blokadę $2
|
|
kill_already=.. zwolniono blokadę na $1
|
|
|
|
ipkey_ips2=Adresy IP i nazwy hostów
|
|
ipkey_eip2=„$1” nie jest prawidłowym adresem IP ani nazwą hosta
|
|
|
|
advanced_etempallowed=Katalog plików tymczasowych $1 jest katalogiem systemowym
|
|
advanced_pass_desc=Udostępnić hasło programom Usermin?
|
|
advanced_pass_help=Nie działa, gdy włączone jest uwierzytelnianie sesji
|
|
advanced_listdir=Wyświetlać katalogi bez pliku indeksu?
|
|
advanced_headers=Dodatkowe nagłówki HTTP
|
|
advanced_eheader=Nagłówki muszą być sformatowane jak <tt>Header: Value</tt>
|
|
advanced_sortconfigs=Zapisać pliki konfiguracyjne posortowane według kluczy?
|
|
advanced_bufsize=Rozmiar bufora sieciowego w bajtach
|
|
advanced_bufsize_binary=Rozmiar bufora sieciowego do pobrania w bajtach
|
|
advanced_ebufsize=Rozmiar bufora sieciowego musi być liczbą większą niż zero
|
|
advanced_ebufsize_binary=Rozmiar bufora sieciowego do pobrania musi być liczbą większą od zera
|
|
|
|
notify_yumrepo=Twój system używa starego repozytorium Webmin YUM. Kliknij poniższy przycisk, aby przełączyć się na adres URL nowego repozytorium <tt>$1</tt>, aby użyć naszego najnowszego klucza podpisu i zapewnić dostęp do zaktualizowanych wersji Webmina.
|
|
notify_aptrepo=Twój system używa starego repozytorium Webmin APT. Kliknij poniższy przycisk, aby przełączyć się na nowy <tt>stable</tt> adres URL repozytorium <tt>$1</tt>, aby użyć naszego najnowszego klucza podpisu i zapewnić dostęp do zaktualizowanych wersji Webmina.
|
|
notif_fixreponow=Zaktualizuj repozytorium Webmina
|
|
|
|
status_temp2=Zbieraj dane dotyczące temperatury procesora i prędkości wentylatorów?
|
|
status_err=Nie udało się zapisać kolekcji stanu w tle
|
|
status_einterval=Interwał zbierania musi być liczbą całkowitą
|
|
|
|
sendmail_port=Port SMTP
|
|
sendmail_ssl0=Nigdy nie szyfruj
|
|
sendmail_ssl1=Zawsze używaj TLS
|
|
sendmail_ssl2=Przełącz za pomocą STARTTLS
|
|
sendmail_name=Nazwa wyświetlana
|
|
sendmail_toaddr=Domyślny adres docelowy powiadomień
|
|
sendmail_to_def=Nie ustawiono
|
|
sendmail_etoaddr=Brakujący lub nieprawidłowo sformatowany adres docelowy
|
|
sendmail_url=Adres URL Webmin do użytku w wiadomościach e-mail
|
|
sendmail_url_def=Domyślnie ($1)
|
|
sendmail_url_custom=Niestandardowy adres URL
|
|
sendmail_eurl=Brakujący lub nieprawidłowy niestandardowy URL
|
|
|
|
web_rediruurl=Adres URL przekierowania przełącznika po zalogowaniu
|
|
web_redirdesc=Zastąpienia wewnętrznego przekierowania URL
|
|
web_eredirurl=„$1” zawiera spacje i nie jest prawidłowym adresem URL
|
|
web_redirhost=Przekieruj hosta
|
|
web_eredirhost=„$1” nie jest prawidłową nazwą hosta
|
|
web_redirport=Przekieruj port
|
|
web_redirpref=Prefiks przekierowania
|
|
web_eredirpref=Prefiks musi zaczynać się od ukośnika
|
|
web_eredirpref2=Prefiks nie może zawierać spacji
|
|
web_redirssl=Przekieruj SSL
|
|
|
|
twofactor_totp=Uwierzytelniacz TOTP
|
|
twofactor_eusers=Nie można wyłączyć uwierzytelniania dwuskładnikowego, ponieważ obecnie zarejestrowani są następujący użytkownicy : $1
|
|
twofactor_qrcode=Wprowadź tajny kod $1 w aplikacji TOTP lub zeskanuj poniższy kod QR.
|
|
twofactor_qrcode_manual=Wprowadź kod tajny $1 w aplikacji TOTP i skonfiguruj go ręcznie, ponieważ generowanie kodów QR nie jest obsługiwane w tym systemie.
|
|
twofactor_etotptoken=Token TOTP musi być liczbą
|
|
|
|
letsencrypt_title=Żądanie certyfikatu dostawcy SSL
|
|
letsencrypt_err=Nie udało się zażądać certyfikatu
|
|
letsencrypt_ecmds=W systemie nie znaleziono ani natywnego polecenia klienta ACME <tt>certbot</tt>, ani polecenia <tt>python</tt>
|
|
letsencrypt_epythonmod=Moduł Pythona $1 wymagany przez wbudowanego klienta Let's Encrypt nie jest zainstalowany
|
|
letsencrypt_epythonver=Nie udało się pobrać wersji Pythona : $1
|
|
letsencrypt_epythonver2=Wymagana jest wersja Python $1 lub wyższa, ale masz tylko wersję $2.
|
|
letsencrypt_certbot=Certbot
|
|
letsencrypt_edroot=Wirtualny host Apache $1 nie ma katalogu dokumentów!
|
|
letsencrypt_edom=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa domeny
|
|
letsencrypt_erenew=Brakujący lub nienumeryczny interwał odnawiania
|
|
letsencrypt_eacmedir=Brakujący lub nieprawidłowy adres URL katalogu ACME
|
|
letsencrypt_eeabdir=W przypadku korzystania z funkcji zewnętrznego powiązania konta należy wprowadzić adres URL katalogu ACME
|
|
letsencrypt_eeabpair=Należy wprowadzić zarówno identyfikator klucza zewnętrznego powiązania konta, jak i klucz HMAC
|
|
letsencrypt_eeabnative=Powiązanie konta zewnętrznego można wykorzystać wyłącznie po zainstalowaniu natywnego klienta ACME
|
|
letsencrypt_ecertbotport=Walidacja Certbota wymaga wolnego portu TCP 80, ale jest on już używany przez inną usługę. Zatrzymaj tę usługę tymczasowo lub użyj walidacji webroot lub DNS.
|
|
letsencrypt_ecertbotwebmin=Nie można użyć walidacji Certbot, gdy Webmin nasłuchuje na porcie TCP 80. Zamiast tego należy użyć walidacji webroot lub DNS albo przenieść Webmin na inny port.
|
|
letsencrypt_ewebroot=Katalog dokumentów witryny nie istnieje
|
|
letsencrypt_evhost=Nie znaleziono hosta wirtualnego pasującego $1
|
|
letsencrypt_efull=Oczekiwany pełny plik certyfikatu $1 nie został znaleziony
|
|
letsencrypt_ecert=Oczekiwany plik certyfikatu $1 nie został znaleziony
|
|
letsencrypt_ekey=Oczekiwany plik klucza prywatnego $1 nie został znaleziony
|
|
letsencrypt_doing=Żądanie nowego certyfikatu dla $1, przy użyciu katalogu witryny $2 ..
|
|
letsencrypt_doingdns=Żądanie nowego certyfikatu dla $1, przy użyciu weryfikacji DNS.
|
|
letsencrypt_doingcertbot=Żądanie nowego certyfikatu dla $1 przy użyciu serwera WWW Certbot ..
|
|
letsencrypt_failed=.. żądanie nie powiodło się : $1
|
|
letsencrypt_done=.. żądanie powiodło się!
|
|
letsencrypt_show=Nowy certyfikat i klucz prywatny zostały zapisane w następujących plikach :
|
|
letsencrypt_cert=Certyfikat SSL
|
|
letsencrypt_key=Klucz prywatny SSL
|
|
letsencrypt_chain=Łańcuchowy certyfikat CA
|
|
letsencrypt_webmin=Konfigurowanie Webmina do używania nowego certyfikatu i klucza ..
|
|
letsencrypt_wdone=.. gotowy!
|
|
letsencrypt_eaccountkey=Nie udało się wygenerować klucza konta : $1
|
|
letsencrypt_etiny=Nie można zażądać certyfikatu : $1
|
|
letsencrypt_echain=Nie udało się pobrać powiązanego certyfikatu : $1
|
|
letsencrypt_echain2=Łańcuch certyfikatu pobrany z $1 jest pusty
|
|
letsencrypt_ecsr=Nie udało się wygenerować CSR : $1
|
|
letsencrypt_ekeygen=Nie udało się wygenerować klucza prywatnego : $1
|
|
letsencrypt_enative=Natywny klient ACME (certbot) był wcześniej używany w tym systemie i musi być używany w przypadku wszystkich przyszłych żądań certyfikatów
|
|
letsencrypt_eacmedns=Tylko natywny klient ACME obsługuje walidację opartą na DNS
|
|
letsencrypt_eacmecertbot=Tylko natywny klient ACME obsługuje walidację Certbot
|
|
|
|
announce_hide=Ukryj to ogłoszenie
|
|
alert_hide=Ukryj alert
|
|
|
|
os_eol=Powiadomienie o odliczaniu EOL systemu operacyjnego
|
|
os_eol_countdown=miesiące wcześniej
|
|
os_eol_ecountdown=Miesiąc przed odliczaniem musi być liczbą całkowitą
|
|
os_eol_until=Dopóki
|
|
os_eol_type1=Konserwacja systemu operacyjnego i wsparcie w zakresie bezpieczeństwa
|
|
os_eol_type2=Rozszerzona konserwacja zabezpieczeń systemu operacyjnego
|
|
os_eol_years=lata
|
|
os_eol_year=rok
|
|
os_eol_months=miesiące
|
|
os_eol_month=miesiąc
|
|
os_eol_weeks=tygodnie
|
|
os_eol_week=tydzień
|
|
os_eol_days=dni
|
|
os_eol_day=dzień
|
|
os_eol_hours=godziny
|
|
os_eol_hour=godzina
|
|
os_eol_minutes=minuty
|
|
os_eol_minute=minuta
|
|
os_eol_seconds=sekundy
|
|
os_eol_second=drugi
|
|
os_eol_reached=Osiągnięto EOL
|
|
os_eol_reaching=EOL w
|
|
os_eol_reaching2=EOL wkrótce
|
|
|
|
qr_err=Nie udało się wygenerować kodu QR
|
|
qr_estr=Brakuje ciągu kodu QR!
|