1209 lines
76 KiB
Plaintext
1209 lines
76 KiB
Plaintext
index_version=Webmin $1
|
|
index_boot=Indulás indításkor
|
|
index_bootmsg=Ezt a beállítást módosíthatja annak ellenőrzéséhez, hogy a Webmin elinduljon-e a rendszerindításkor. Ha a rendszerindításkor még nem indul el, és az Igen lehetőséget választja, akkor új init szkript jön létre.
|
|
index_inetd=Mivel a Webminet jelenleg az <tt>inetd</tt> üzemelteti, valószínűleg nem akarja engedélyezni ezt a lehetőséget.
|
|
index_apache=Mivel a Webmin jelenleg Apache alatt fut, valószínűleg nem akarja engedélyezni ezt a lehetőséget.
|
|
index_restart=Indítsa újra a Webmin alkalmazást
|
|
index_restartmsg=Kattintson erre a gombra a Webmin szerver folyamatának újraindításához. Erre akkor lehet szükség, ha nemrégiben frissítette a Perl szolgáltatást.
|
|
index_refresh=Frissítse a modulokat
|
|
index_refreshmsg=Ellenőrizze újra az összes Webmin modult a telepített kiszolgálók számára, és frissítse azokat, amelyek a 'Nem használt modulok' kategóriában jelennek meg.
|
|
|
|
access_desc=A Webmin ezen az űrlapon konfigurálható úgy, hogy megtagadja vagy engedélyezze a hozzáférést csak bizonyos IP-címekről. Gazdanevek (például foo.bar.com) és IP-hálózatok (például 10.254.3.0 vagy 10.254.1.0/255.255.255.128 vagy 10.254.1.0/25 vagy 10.254.1.5-10.254.127 vagy 97.97. 2001:DB8::A0BC:0001 vagy 2001:DB8::/32) is megadható. A Webmin hozzáférését megbízható címekre kell korlátoznia, különösen, ha az internetről elérhető. Ellenkező esetben bárki, aki kitalálja a jelszavát, teljes mértékben uralhatja rendszerét.
|
|
access_ip=Megengedett IP-címek
|
|
access_local=Helyezze be a helyi hálózatot a listába
|
|
access_libwrap=Ellenőrizze a TCP-wrappers <tt>hosts.allow</tt> és <tt>hosts.deny</tt> fájlokat is?
|
|
access_ecidr=A '$1' nem érvényes CIDR-szám
|
|
access_eip6=A '$1' nem teljes IPv6 vagy hálózati cím
|
|
access_ecidr6=A '$1' nem érvényes IPv6 hálózati méret
|
|
access_ecidr8=Az '$1' IPv6 hálózat méretének 8-dal el kell osztani
|
|
access_always=Megoldja a hostneveket minden kérésre?
|
|
access_trust_lvl=Megbízhatósági szint a proxy fejlécekhez
|
|
access_trust_lvl0=Nem, ne bízzon a proxy fejléceiben
|
|
access_trust_lvl1=Igen, bízzon a proxy által biztosított távoli IP-címben
|
|
access_trust_lvl2=Igen, bízzon a proxyk által biztosított távoli IP- és SSL-tanúsítványokban
|
|
|
|
bind_desc2=Ez az űrlap felhasználható annak a portnak a megváltoztatására, amelyet a Webmin hallgat, vagy a rendszer egyetlen IP-címén hallgathatja meg. Azt is konfigurálhatja, hogy több porton keresztül fogadja el a kapcsolatokat, vagy több IP-címen hallgassa meg. Megjegyzés: a port vagy a kötési cím megváltoztatása után a böngésző kérheti újbóli bejelentkezését.
|
|
bind_sockets=Hallgassa meg az IP-ket és a portokat
|
|
bind_firewall=Nyisson új portokat a tűzfalon?
|
|
bind_sip=Kötés az IP-címhez
|
|
bind_sport=Hallgassa meg a porton
|
|
bind_sip1=Bármely cím
|
|
bind_sip2=Csak cím ..
|
|
bind_sport0=Ugyanaz, mint az első
|
|
bind_sport1=Sajátos kikötő ..
|
|
bind_listen=Figyelje az adásokat az UDP porton
|
|
bind_none=Ne figyelj
|
|
bind_websocport=A WebSockets kapcsolatok alap portszáma
|
|
bind_websocport_none=Alapértelmezett (555)
|
|
bind_websoc_host=Hostnév a WebSocket kapcsolatokhoz
|
|
bind_websoc_host_auto=Automatikus
|
|
bind_hostname=Webkiszolgáló gazdagépneve
|
|
bind_auto=Dolgozzon ki a böngészőből
|
|
bind_enone=A megadott IP címek és portok nem hallgathatók meg
|
|
bind_eip2=A '$1' nem érvényes IP-cím, amellyel kötődik
|
|
bind_eport2=A '$1' nem érvényes portszám
|
|
bind_erestart=Hiba történt a Webmin elindításakor az új cím és portbeállításokkal : $1
|
|
bind_elisten=Hiányzó vagy érvénytelen port az UDP-adások hallgatására
|
|
bind_ehostname=Hiányzó vagy érvénytelen webszerver gazdagépnév
|
|
bind_resolv_myname=Csatlakoztatott IP-cím visszafordítása?
|
|
bind_ipv6=Elfogadja az IPv6 kapcsolatokat?
|
|
bind_eipv6=Az IPv6 csak akkor engedélyezhető, ha a $1 Perl modul telepítve van
|
|
bind_redirecting=Átirányítás új URL-re ..
|
|
bind_elsof=Az új $1 portot már egy másik folyamat használja
|
|
bind_eonsystem=A $1 IP-cím nem aktív ezen a rendszeren, ezért nem használható
|
|
bind_maxconns=Maximális összes egyidejű kapcsolat
|
|
bind_maxconns_per_ip=IP-nként maximális egyidejű kapcsolat
|
|
bind_maxconns_per_net=Maximális egyidejű kapcsolat hálózatonként
|
|
bind_emaxconns=Az egyidejű kapcsolatok maximális számának nagyobbnak kell lennie, mint 1
|
|
bind_emaxconns_per_ip=Az IP-nkénti maximális egyidejű kapcsolatnak 1-nél nagyobb számnak kell lennie
|
|
bind_emaxconns_per_net=A hálózatonkénti maximális egyidejű kapcsolatnak 1-nél nagyobb számnak kell lennie
|
|
bind_maxlifetime=A Webmin folyamat maximális élettartama
|
|
bind_maxlifetime_def=Korlátlan
|
|
bind_maxlifetime_secs=másodpercig
|
|
bind_emaxlifetime=A folyamat maximális élettartamának 60 másodpercnél nagyobbnak kell lennie
|
|
|
|
log_desc2=Ha a naplózás engedélyezve van, a Webmin a $1 fájlba részletesebb felhasználói tevékenységi naplót is ír. Ez a napló megnézhető és elemezhető a Webmin Műveletek Napló moduljával, hogy pontosan megnézze, hogy az egyes Webmin felhasználók mit csináltak.
|
|
log_status=A naplózás aktív?
|
|
log_trust=Proxy mögött naplózza a kliens IP-címét?
|
|
log_clf=Használ kombinált naplóformátumot (ideértve az hivatkozót és a felhasználói ügynököt)?
|
|
log_clear2=Rendszeresen törli a naplófájlokat?
|
|
log_period=Igen, minden $1 óra
|
|
log_forusers=A felhasználók a Webmin műveleteinek naplózására
|
|
log_uall=Minden felhasználó naplózási műveletei
|
|
log_users=Csak naplóműveleteket küldött ..
|
|
log_inmods=A webmin műveletek naplózására szolgáló modulok
|
|
log_mall=Naplózási műveletek minden modulban
|
|
log_modules=Csak naplóműveleteket ..
|
|
log_global=<Globális akciók>
|
|
log_sched=Naplózza az ütemezett funkciókat?
|
|
log_files=Naplózza a fájlokban az egyes műveletek során végrehajtott változtatásokat?
|
|
log_fullfiles=Rögzítse az összes módosított fájlt a műveletek előtt, visszagörgetés céljából?
|
|
log_ediff=A rendszer nem rendelkezik a $1 paranccsal, amely a fájlváltozások naplózásához szükséges
|
|
log_perms=Naplófájlok engedélyei
|
|
log_eperms=Hiányzó vagy érvénytelen oktális engedélyek (például 755)
|
|
log_syslog=A webmin műveleteket is naplózza a sysloghoz?
|
|
log_login=Tartalmazza a Webmin bejelentkezéseit és kijelentkezését a műveletnaplóba?
|
|
log_email=A naplózott tevékenységeket küldje el e-mailben a
|
|
log_emailnone=Ne küldje el
|
|
log_inmodsemail=Küldjön e-mailt a
|
|
|
|
proxy_user=Felhasználónév a proxy számára
|
|
proxy_pass=A proxy jelszava
|
|
proxy_ehttp2=A HTTP proxy szervert URL-ként kell megadni, például a $1
|
|
proxy_eftp2=Az FTP proxy szervert URL-ként kell megadni, például $1
|
|
proxy_bind=Forrás IP-cím a HTTP kapcsolatokhoz
|
|
proxy_ebind=Hiányzó vagy érvénytelen forrás IP-cím
|
|
proxy_osdn=Előnyben részesített OSDN tükör a letöltésekhez
|
|
proxy_mirrordef=<Alapértelmezés (hagyja, hogy a Sourceforge döntsön)>
|
|
proxy_mirrordef2=Alapértelmezés (hagyja, hogy a Sourceforge döntsön)
|
|
proxy_other=Egyéb ..
|
|
proxy_eother=Hiányzó vagy érvénytelen megjelenésű OSDN tükörkód
|
|
proxy_desc2=Amikor a Webmin letölt egy fájlt a Sourceforge webhelyén található URL-ről, akkor az automatikusan a tükör webhelyet használja az alábbi választás alapján, ahol lehetséges.
|
|
proxy_header2=Töltse le a webhelyeket
|
|
proxy_cache=Gyorsítótárban letöltött fájlok?
|
|
proxy_cache1=Nem
|
|
proxy_cache0=Igen, méretben gyorsítótárban
|
|
proxy_ecache=Hiányzik vagy érvénytelen a gyorsítótár mérete
|
|
proxy_daysmax=A fájlok gyorsítótárba helyezésének maximális ideje
|
|
proxy_daysdef=Örökké
|
|
proxy_days=napok
|
|
proxy_edays=Hiányzó vagy érvénytelen maximális napok száma a fájlok gyorsítótárához
|
|
proxy_mods=Gyorsítótárazzon a modulokban
|
|
proxy_mods0=Minden modul
|
|
proxy_mods1=Csak a kiválasztott ..
|
|
proxy_mods2=Minden, kivéve a kiválasztott ..
|
|
proxy_emods=Nincs kiválasztva modul
|
|
proxy_clear=Törölje a gyorsítótárat
|
|
proxy_cacheb=Kezelheti a gyorsítótárazott URL-eket
|
|
proxy_cachebdesc=Kattintson erre a gombra a Webmin által letöltött tárolt URL-ek kereséséhez és kezeléséhez.
|
|
proxy_cleardesc=Erre a gombra kattintva törölheti a Webmin által letöltött összes $1 gyorsítótárazott URL-t, hogy a jövőbeli letöltések közvetlenül az eredeti HTTP szerverről készüljenek. $2 lemezterület felszabadul.
|
|
proxy_return=proxykiszolgálók és letöltések
|
|
proxy_tabproxy=proxyzásnál
|
|
proxy_tabdown=A letöltés
|
|
proxy_fallback=Próbálkozzon a közvetlen kéréssel, ha a proxy működik?
|
|
|
|
ui_title=Felhasználói felület
|
|
ui_desc=Ez az űrlap lehetővé teszi az összes modul által használt felhasználói felület beállításainak szerkesztését. A színek beírásakor mindegyiket meg kell adni a szokásos RGB rendszer használatával, ahol minden érték hexa szám 00-tól ff-ig.
|
|
ui_header=A felhasználói felület lehetőségei
|
|
ui_default=Alapértelmezett
|
|
ui_rgb=<font color=#ff0000>RR</font> <font color=#00ff00>GG</font> <font color=#0000ff>BB</font> hex szín
|
|
ui_texttitles=Megjeleníteni a címeket szövegként?
|
|
ui_sysinfo=A bejelentkezési név és a hostnév megjelenítése (nem keretes témák esetén)
|
|
ui_sysinfo0=A böngésző alján
|
|
ui_sysinfo1=A böngésző címében
|
|
ui_sysinfo2=Az oldal címe felett
|
|
ui_sysinfo3=Most itt
|
|
ui_sysinfo4=A böngésző címe helyett
|
|
ui_err=Nem sikerült menteni a felhasználói felület beállításait
|
|
ui_ergb=Érvénytelen hexilcimal színérték a (z) '$1' számára
|
|
ui_feedback=Küldjön visszajelzést a
|
|
ui_feedbackmode=Engedélyezi a visszajelzést?
|
|
ui_nice_size_type=Használjon bináris mértékegységeket (KB, MB, GB helyett KiB, MiB, GiB)
|
|
ui_feednocc=Csak a fenti címre
|
|
ui_hostnamemode=A Webminben megjelenítendő hostnév
|
|
ui_hnm0=Igazi hostnév
|
|
ui_hnm1=Gazdagép neve az URL-ből
|
|
ui_hnm2=Domain név az URL-ből
|
|
ui_hnm3=Másik név ..
|
|
ui_feedbackconfig=Engedélyezi az összes felhasználónak, hogy a visszajelzésbe belefoglalja a <br> konfigurációt?
|
|
ui_width=A súgóablak szélessége
|
|
ui_height=A súgóablak magassága
|
|
ui_ewidth=Hiányzó vagy érvénytelen súgóablak szélessége
|
|
ui_eheight=Hiányzó vagy érvénytelen súgóablak-magasság
|
|
ui_sizefile=A fájlválasztó mérete
|
|
ui_sizeuser=A felhasználó választójának mérete
|
|
ui_sizeusers=Több felhasználó választhatja meg a méretet
|
|
ui_sizedate=Dátumválasztó mérete
|
|
ui_sizemodule=A modulválasztó mérete
|
|
ui_sizemodules=Több modul választó mérete
|
|
ui_edbwidth=Hiányzó vagy érvénytelen választóablak-szélesség
|
|
ui_edbheight=Hiányzó vagy érvénytelen választóablak-magasság
|
|
ui_showlogin=Előzetes felhasználónevet fűz az oldalcímekhez?
|
|
ui_showhost=Előírja a gazdagép nevét az oldal címeihez?
|
|
ui_ehostnamedisplay=Hiányzó vagy érvénytelen megjelenített gazdagépnév
|
|
|
|
mods_installsource=Telepítés innen:
|
|
mods_grantto=Hozzáférést biztosít a
|
|
mods_third=Harmadik fél modulja
|
|
mods_thsel=Válassza ..
|
|
mods_nodeps=Nem veszi figyelembe a függőségeket?
|
|
mods_nodeps2=Figyelmen kívül hagyja a modulfüggőségeket törléskor
|
|
mods_grant2=Csak felhasználók és csoportok számára biztosít hozzáférést :
|
|
mods_grant1=Hozzáférést biztosít minden Webmin felhasználó számára
|
|
mods_checksig=Ellenőrizze az aláírási fájlt a letöltött modulokhoz?
|
|
mods_ccat=Hozzárendelés a kategóriához
|
|
mods_csame=Ugyanaz, mint az eredeti
|
|
mods_creset=Visszaállítja az alapértelmezett konfigurációt?
|
|
mods_eroot=A Webmin modulokat nem lehet telepíteni és kezelni, ha a Webmin kódot megosztják egy másik rendszerrel, például amikor egy zónán belül fut vagy NFS-en keresztül csatlakoztatják.
|
|
mods_desc4=A telepített modulok wbm.gz fájlként exportálhatók az alábbi űrlap segítségével. Ezután egy modulfájl telepíthető egy másik rendszerre, amelyen fut a Webmin.
|
|
mods_header4=Modul exportálási lehetőségek
|
|
mods_exportmods=Exportálható modulok
|
|
mods_exportto=Exportálás
|
|
mods_exportfile=Fájl a kiszolgálón $1
|
|
mods_exportshow=Töltse le a böngészőben
|
|
mods_export=Export modulok
|
|
mods_exportok=Kiválasztott modulok exportálása
|
|
mods_return=modulok formája
|
|
mods_tabinstall=Telepítés
|
|
mods_tabclone=Clone
|
|
mods_tabdelete=Töröl
|
|
mods_tabexport=Export
|
|
|
|
install_enotar=A Webmin modulok kibontásához szükséges <tt>tar</tt> parancs nem található a rendszerén
|
|
install_eusermin=A $1 modul a Usermin, nem pedig a Webmin számára készült
|
|
install_edep2=A $1 modulhoz szükség van legalább a $2 modul $3 verziójára.
|
|
install_eperldep=A $1 modulhoz Perl modulra van szükség $2. <br>Előfordulhat azonban, hogy a Webmin<a href='$3'> letöltése és telepítése </a> a Perl modul az Ön számára.
|
|
install_line2=<a href='$5'>$1</a> a $2 ($3 kB) alatt kategória $4
|
|
install_line3=$1 a $2 ($3 kB), elrejtve
|
|
install_ecomp=A fájl tömörítve van, de a $1 parancs a rendszerben nem található.
|
|
install_ecomp2=A fájl kibontása nem sikerült : $1
|
|
install_egzip=A fájl gzippelésre került, de a $1 parancs nem található a rendszerén
|
|
install_egzip2=Nem sikerült feladni a fájlt : $1
|
|
install_ebunzip=A fájl tömörítve van, de a $1 parancs a rendszerben nem található.
|
|
install_ebunzip2=A bunzip fájl sikertelen : $1
|
|
install_erpm=Nem Webmin modul vagy téma RPM
|
|
install_eirpm=Az RPM telepítése sikertelen : $1
|
|
install_cat=A $1 kategória alatt.
|
|
install_eneither=Az RPM nem tartalmaz webmin modult vagy témát
|
|
install_err4=Nem sikerült telepíteni a szabványos modult
|
|
install_emissing=A megadott modul nem létezik
|
|
|
|
delete_rusure=Biztosan törli a $2 modul (oka) t? A $1 kB fájlokat örökre törlik.
|
|
delete_rusure2=Biztosan törli a $2 témát? A $1 kB fájlokat örökre törlik.
|
|
delete_rusure3=Biztosan törli a $2 modul klónjait?
|
|
delete_acls=Eltávolítja a felhasználóktól és alaphelyzetbe állítja a hozzáférés-vezérlési beállításokat?
|
|
delete_enone=Nincs kiválasztva modul
|
|
|
|
os_desc3=Ez az oldal megjeleníti a Webmin által a telepítéskor észlelt operációs rendszert és a jelenleg észlelt rendszert. Ha ezek különböznek, akkor dönthet úgy, hogy frissíti a Webmin operációs rendszerének adatait, amelyre szükség lehet, ha nemrégiben frissítettél.
|
|
os_desc2=Megváltoztathatja a Webmin által használt keresési útvonalat is a programok futtatásakor, és a megosztott könyvtár elérési útját átadhatja bármelyik programnak.
|
|
os_webmin=Operációs rendszer a Webmin szerint
|
|
os_iwebmin=A Webmin által használt belső operációs rendszer kódja
|
|
os_detect=Felismert operációs rendszer
|
|
os_cannot=Nem lehet észlelni az operációs rendszert és a verziót
|
|
os_update=Frissítse a Webmin-et az észlelt operációs rendszer használatához
|
|
os_path=Program keresési útja
|
|
os_syspath=Tartalmazza a rendszer saját keresési útját?
|
|
os_ld_path=Könyvtári keresési útvonal
|
|
os_perllib=Extra Perl könyvtárak
|
|
os_envs=További környezeti változók
|
|
os_name=Változó név
|
|
os_value=Érték
|
|
os_eversion=Hiányzik az operációs rendszer verziója
|
|
os_eiversion=Hiányzik a belső operációs rendszer verziója
|
|
os_incorrect=A (z) $1 operációs rendszer frissítve a (z) $2 verzióra
|
|
os_release_notes=Kiadási megjegyzések
|
|
os_fix=Erősítse meg az észlelt változtatásokat
|
|
os_usermin=Frissítse a Usermin operációs rendszert is
|
|
|
|
lang_title=Nyelv és terület
|
|
lang_title2=Webmin nyelv és nyelv
|
|
lang_lang=Nyelv
|
|
lang_locale=Nyelv
|
|
lang_accept=Használja a böngésző által megadott nyelvet?
|
|
lang_charset=Karakterkészlet a HTML oldalakhoz
|
|
lang_chardef=Nyelv határozza meg
|
|
lang_charover=Karakterkészlet kényszerítése
|
|
lang_err=Nem sikerült a nyelv mentése
|
|
lang_echarset=Hiányzó vagy érvénytelen karakterkészlet
|
|
lang_dateformat=Dátumok megjelenítési formátuma
|
|
lang_dateformat_dd/mon/yyyy=éééé.hh/nn (azaz 2001. szeptember 16.)
|
|
lang_dateformat_dd/mm/yyyy=éééé/hh/nn (azaz 2001.09.16.)
|
|
lang_dateformat_mm/dd/yyyy=éééé.hh/nn (azaz 2001.09.16.)
|
|
lang_dateformat_yyyy/mm/dd=éééé/hh/nn (azaz 2001/09/16)
|
|
|
|
ssl_essl=Úgy tűnik, hogy a Net::SSLeay perl modul nincs telepítve a rendszerére. Az OpenSSL könyvtár és a Net::SSLeay telepítéséhez kövesse <a href='$1'>ezeket az utasításokat</a> a Webmin webhelyről.
|
|
ssl_cpan=Alternatív megoldásként a Webmin <a href='$1'>letöltheti és telepítheti</a> a szükséges Net::SSLeay Perl modult.
|
|
ssl_emessage=A Perl által küldött hibaüzenet a következő volt : $1
|
|
ssl_on=Engedélyezi az SSL-t?
|
|
ssl_key=Privát kulcsfájl
|
|
ssl_cert=Tanúsítvány fájl
|
|
ssl_cert_def=Ugyanaz a fájl, mint a privát kulcs
|
|
ssl_cert_oth=Külön fájl
|
|
ssl_deny=Az elutasítandó SSL protokoll verziók
|
|
ssl_compression=Engedélyezi a tömörített SSL-kapcsolatokat?
|
|
ssl_honorcipherorder=Kényszeríti a kiszolgáló által definiált titkosítási sorrend használatát?
|
|
ssl_extracas=További tanúsítványfájlok <br> (láncolt tanúsítványokhoz)
|
|
ssl_enforce=SSL-kód kikényszerítése
|
|
ssl_hsts=SSL kényszerítése HSTS fejléccel
|
|
ssl_redirect=Nem SSL kéréseket átirányítani SSL módba?
|
|
ssl_extracasdef=Ugyanaz, mint a globális SSL-beállítások
|
|
ssl_extracasnone=Ehhez az IP-címhez nincs
|
|
ssl_extracasbelow=Az alábbiakban ..
|
|
ssl_err=Az SSL-beállítások mentése nem sikerült
|
|
ssl_ekey=Az $1 SSL privát kulcsfájl nem létezik
|
|
ssl_ekey2=Az SSL privát kulcsfájl $1 nem tartalmaz PEM formátum kulcsot
|
|
ssl_ecert=Az $1 SSL tanúsítványfájl nem létezik
|
|
ssl_ecert2=Az $1 SSL tanúsítványfájl nem tartalmaz PEM formátumú tanúsítványt
|
|
ssl_newkey=Ez az űrlap felhasználható új SSL kulcs és tanúsítvány létrehozására a Webmin szerver számára.
|
|
ssl_newcsr=Ez az űrlap felhasználható új SSL kulcs és tanúsítvány aláírási kérelem (CSR) létrehozására a Webmin szerver számára. A CSR-t egy tanúsító hatóságnak (CA) kell aláírnia, mielőtt felhasználható lenne.
|
|
ssl_hole=Mivel jelenleg az alapértelmezett Webmin SSL kulcsot használja, amelyhez mindenki hozzáférhet, azonnal létre kell hoznia egy új kulcsot. Ellenkező esetben az SSL-kapcsolat nem biztonságos!
|
|
ssl_header1=Hozzon létre SSL kulcsot
|
|
ssl_header2=Hozzon létre SSL CSR-t
|
|
ssl_create=Létrehozás most
|
|
ssl_cn=Szerver nevek
|
|
ssl_all=Bármely gazdagépnév
|
|
ssl_newfile=Írja be a kulcsot a fájlhoz
|
|
ssl_csrfile=Írjon CSR fájlt
|
|
ssl_usenew=Használja azonnal az új kulcsot?
|
|
ssl_size=SSL kulcs mérete
|
|
ssl_custom=Egyéni méret
|
|
ssl_bits=bit
|
|
ssl_eextraca=A (z) '$1' kiegészítő tanúsítványfájl nem létezik
|
|
ssl_days=Nappal a lejárat előtt
|
|
ssl_ipkeys=Ez a szakasz további SSL-tanúsítványokat sorol fel, amelyeket bizonyos IP-címekhez való csatlakozáshoz használnak.
|
|
ssl_ips=IP-címek és domainnevek
|
|
ssl_ipkeynone=Még nincs meghatározva IP-specifikus SSL kulcs.
|
|
ssl_addipkey=Adjon hozzá egy új IP-specifikus SSL kulcsot.
|
|
ssl_return=SSL kulcsok
|
|
ssl_version=SSL protokoll verziója
|
|
ssl_no2=Engedélyezi az SSL 2-es verziójú böngészőket?
|
|
ssl_cipher_list=Engedélyezett SSL rejtjelek
|
|
ssl_strong=Csak erős PCI-kompatibilis rejtjelek
|
|
ssl_pfs=Csak az erős rejtjelek és a tökéletes titoktartás
|
|
ssl_clist=Felsorolt rejtjelek
|
|
ssl_ecipher_list=Hiányzó vagy érvénytelen titkosítási lista - legyen olyan, mint <tt>HIGH: -SSLv2: -aNULL</tt>
|
|
ssl_auto=Automatikus felismerés
|
|
ssl_eversion=Hiányzó vagy érvénytelen verziószám
|
|
ssl_edhparams=Nem sikerült létrehozni a PFS DH params fájlt : $1
|
|
ssl_epfsversion=A PFS-nek a Net::SSLeay $2 verziója szükséges, de ennek a rendszernek csak a $1 verziója van.
|
|
ssl_saveheader=Töltse fel a meglévő kulcsot
|
|
ssl_privkey=Privát kulcs szöveg
|
|
ssl_fromcsr=Ezt a privát kulcsot a <b>Tanúsítvány aláírási kérelem</b> lapon hozták létre. Az alábbiakban be kell írnia a tanúsítványt, amelyet a hitelesítésszolgáltató adott ki a CSR-re adott válaszként.
|
|
ssl_privcert=Tanúsítvány szövege
|
|
ssl_privchain=Láncolt tanúsítvány szövege
|
|
ssl_nochain=Nincs láncolva bizonyítvány
|
|
ssl_leavechain=Használjon meglévő láncolt tanúsítványt
|
|
ssl_upload=Vagy feltöltési fájlból
|
|
ssl_same=Magánkulccsal kombinálva
|
|
ssl_below=Az alábbiakban ..
|
|
ssl_savekey=Ez az űrlap lehetővé teszi egy meglévő PEM formátumú SSL privát kulcs és tanúsítvány feltöltését a Webmin szerver számára.
|
|
ssl_tabssl=SSL beállítások
|
|
ssl_tabips=IP-n belüli tanúsítványok
|
|
ssl_tabcreate=Önaláírt tanúsítvány
|
|
ssl_tabcsr=Tanúsítvány aláírási igény
|
|
ssl_tabupload=Töltse fel a tanúsítványt
|
|
ssl_tabcurrent=Jelenlegi tanúsítvány
|
|
ssl_tablets=SSL-szolgáltató
|
|
ssl_cheader=A jelenlegi tanúsítvány részletei
|
|
ssl_typeself=Önaláíró
|
|
ssl_typereal=CA aláírása
|
|
ssl_download=Töltse le a tanúsítványt
|
|
ssl_pem=PEM formátum
|
|
ssl_pkcs12=PKCS12 formátum
|
|
ssl_current=Ez a szakasz bemutatja a jelenlegi Webmin SSL tanúsítvány részleteit, és lehetővé teszi annak letöltését, hogy azt böngészője elfogadhassa.
|
|
ssl_edownload=Nem sikerült kivonni a PEM-adatokat a tanúsítványból
|
|
ssl_csralready=A legfrissebb kulcs és a CSR megtekintése.
|
|
ssl_already1=Korábban generált privát kulcs :
|
|
ssl_already2=Korábban generált tanúsítvány aláírási kérelem :
|
|
ssl_letsdesc=Ez az űrlap lehetővé teszi, hogy megbízható SSL-tanúsítványt igényeljen a Webminhez egy ACME-kompatibilis szolgáltatótól, például a Let's Encrypt-től.
|
|
ssl_letserr=Sajnos ez a rendszer nem tud tanúsítványokat kérni a következő SSL-szolgáltatótól: $1.
|
|
ssl_letserr2=Másik lehetőségként ellenőrizze a <a href='$1'>modulkonfiguráció</a> oldalt, és győződjön meg arról, hogy a konfigurált ACME kliensparancs helyes elérési útját használja.
|
|
ssl_letsdesc2=Az új tanúsítvány felülírja a Webminben jelenleg konfiguráltat. A kibocsátás előtt az ACME-szolgáltatónak ellenőriznie kell az egyes hostnevek feletti felügyeletet a webhely dokumentumkönyvtárában található ideiglenes fájl vagy egy ideiglenes DNS TXT rekord segítségével.
|
|
ssl_letsheader=Új SSL tanúsítvány lehetőségei
|
|
ssl_letsdoms=A tanúsítvány gazdanevei
|
|
ssl_subset=Kihagyja az ellenőrizhetetlen gazdagépneveket?
|
|
ssl_letsmode=Domain-érvényesítési módszer
|
|
ssl_letsmode0=Apache virtuális gazdagép megfelel a gazdagépnévnek
|
|
ssl_letsmode1=Kiválasztott Apache virtuális gazdagép
|
|
ssl_letsmode2=Egyéb webszerver dokumentumkönyvtár
|
|
ssl_letsmode3=DNS-ellenőrzés BIND használatával
|
|
ssl_letsmode4=Certbot beépített webszerver
|
|
ssl_certbotprehook=Mindazonáltal ez a figyelmeztetés figyelmen kívül hagyható, ha a kérés előtti parancs a Certbot futtatása előtt leállítja a szolgáltatást a 80-as port használatával.
|
|
ssl_letsok=Kérjen igazolást
|
|
ssl_letsonly=Csak frissítse a megújítást
|
|
ssl_usewebmin=Másolja az új kulcsot és a tanúsítványt a Webminbe?
|
|
ssl_letsrenew=Az automatikus megújítás közötti hónapok
|
|
ssl_letsnotrenew=Csak manuálisan kell megújítani
|
|
ssl_staging=Szolgáltatói szerver
|
|
ssl_staging0=Termelés
|
|
ssl_staging1=Beállítás (csak teszt)
|
|
ssl_acmeopts=Szolgáltatói beállítások
|
|
ssl_acmeextra=Speciális beállítások megjelenítése
|
|
ssl_acmedir=Egyéni ACME könyvtár URL-címe
|
|
ssl_acmedirdesc=Ha be van állítva, ez felülírja a fenti alapértelmezett szolgáltatói szervert.
|
|
ssl_acmekid=Külső fiók kötési kulcs azonosítója
|
|
ssl_acmekiddesc=Opcionális. Néhány ACME-szolgáltató ezt a könyvtár URL-címe mellett megköveteli.
|
|
ssl_acmehmac=Külső fiókhoz kötés HMAC-kulcs
|
|
ssl_acmehmacdesc=Opcionális. Használatához a natív Certbot kliens szükséges.
|
|
|
|
newkey_err=Nem sikerült létrehozni az SSL kulcsot
|
|
newkey_ecn=Hiányzó vagy érvénytelen szervernév
|
|
newkey_ecns=Nincs megadva szerver neve
|
|
newkey_efile=Hiányzik a kulcsfájl neve
|
|
newkey_title=Generál kulcsot
|
|
newkey_ecmd=A $1 SSL parancs nem található a rendszerén. Vagy nincs telepítve, vagy a <a href='$2'>Webmin Users modul konfigurációja</a> helytelen.
|
|
newkey_essl=Hiba történt az új kulcs generálásakor :
|
|
newkey_ecat=Hiba történt az új kulcsfájl írásakor :
|
|
newkey_ok=A következő SSL kulcs sikeresen előállítva :
|
|
newkey_esize=Hiányzó vagy érvénytelen kulcsméret
|
|
newkey_edays=Hiányzó vagy érvénytelen napok száma a lejárat előtt
|
|
newkey_ecountry=Az országkódnak két betűből kell állnia
|
|
|
|
newcsr_err=Nem sikerült létrehozni az SSL CSR-t
|
|
newcsr_efile=Hiányzik a CSR fájlnév
|
|
newcsr_title=CSR generálása
|
|
newcsr_ok=A következő SSL tanúsítványkérés sikeresen létrehozva :
|
|
newcsr_ok2=Ezt a CSR-t el kell küldeni az aláíró hatóságnak, aki visszaadja az aláírt tanúsítványt. Ez a fenti gombbal telepíthető a <b>Tanúsítvány feltöltése</b> lapon.
|
|
|
|
startpage_intro2=Ezen az oldalon szabályozhatja a Webmin főmenü megjelenését. Egyes lehetőségek csak akkor lehetnek hatékonyak, ha az alapértelmezett témát használja.
|
|
startpage_gotoone=Ugrás közvetlenül a modul modulra, ha a felhasználónak csak egy van?
|
|
startpage_deftab=Alapértelmezett kategória
|
|
startpage_nohost=Megjeleníti a verziót, a hostnevet és az operációs rendszert a címben?
|
|
startpage_gotonone=<Nincs>
|
|
startpage_gotomodule=A bejelentkezés után mindig lépjen a modulba
|
|
startpage_webminup=Megjeleníti a Webmin frissítéseit a Rendszerinformációk oldalon?
|
|
startpage_moduleup=Megjeleníti a modul frissítéseit a Rendszerinformációk oldalon?
|
|
|
|
upgrade_title=Frissítse a Webmin szoftvert
|
|
upgrade_desc=Ez az űrlap lehetővé teszi a teljes Webmin-telepítés frissítését új verzióra. Telepíthet helyi fájlból, feltöltött fájlból vagy a legfrissebb verzióról a <a href=https://webmin.com>webmin.com</a> webhelyen. A kézi frissítéshez hasonlóan a konfigurációs beállításokat és a harmadik fél moduljait is megőrzik.
|
|
upgrade_descrpm=Ez az űrlap lehetővé teszi, hogy a webmin teljes telepítését új verzióra frissítse az RPM frissítési opciójával. Telepíthet helyi RPM-fájlból, feltöltött fájlból vagy a legfrissebb verzióról a <a href=https://webmin.com>webmin.com</a> webhelyen. A kézi frissítéshez hasonlóan a konfigurációs beállításokat és a harmadik fél moduljait is megőrzik.
|
|
upgrade_descdeb=Ez az űrlap lehetővé teszi, hogy a teljes Webmin telepítését új verzióra frissítse a Debian csomag frissítésével. Telepíthet egy helyi.deb fájlból, egy feltöltött fájlból vagy a legfrissebb verzióról a <a href=https://webmin.com>webmin.com</a> webhelyen. A kézi frissítéshez hasonlóan a konfigurációs beállításokat és a harmadik fél moduljait is megőrzik.
|
|
upgrade_descsolaris-pkg=Ez az űrlap lehetővé teszi a teljes Webmin telepítésének frissítését új verzióra az aktuális Solaris csomag eltávolításával és egy új telepítésével. Telepíthet egy helyi Solaris csomagfájlból, egy feltöltött fájlból vagy a legújabb verzióról a <a href=https://webmin.com>webmin.com</a> webhelyen. A kézi frissítéshez hasonlóan a konfigurációs beállításokat és a harmadik fél moduljait is megőrzik.
|
|
upgrade_descsun-pkg=Ez az űrlap lehetővé teszi a teljes Webmin telepítésének frissítését a Sun által szállított Solaris csomag új verziójára. Telepíthet egy helyi Solaris csomagfájlból vagy egy feltöltött fájlból. A legújabb csomagok megtalálhatók a <a href=http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/>http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/</a> oldalon. A kézi frissítéshez hasonlóan a konfigurációs beállításokat és a harmadik fél moduljait is megőrzik.
|
|
upgrade_descgentoo=Ez az űrlap lehetővé teszi, hogy a teljes Webmin telepítését új verzióra frissítse azáltal, hogy eltávolítja a jelenlegi Gentoo Emerge csomagot, és telepít egy újat. Telepíthet egy helyi Gentoo csomagfájlból, feltöltött fájlból vagy az Emerge tároló legújabb verziójából. A kézi frissítéshez hasonlóan a konfigurációs beállításokat és a harmadik fél moduljait is megőrzik.
|
|
upgrade_local=Helyi fájlból
|
|
upgrade_uploaded=Feltöltött fájlból
|
|
upgrade_url=FTP vagy HTTP URL-ről
|
|
upgrade_ftp=A legújabb verzió a webmin.com webhelyről
|
|
upgrade_cup=A Caldera <tt>cupdate</tt> eszközének legújabb verziója
|
|
upgrade_emerge=A legújabb verzió az Emerge tárolóból
|
|
upgrade_delete=Törli a régi verzió könyvtárát a frissítés után?
|
|
upgrade_repo=A(z) $1 adattár legújabb verziója
|
|
upgrade_ok=Frissítse a Webmin szoftvert
|
|
upgrade_err1=Nem sikerült frissíteni a $1 verzióról
|
|
upgrade_err2=Nem sikerült frissíteni a feltöltött fájlból
|
|
upgrade_err3=Nem sikerült frissíteni a webmin.com webhelyről
|
|
upgrade_err4=Nem sikerült frissíteni az Emerge tárolóból
|
|
upgrade_err5=Nem sikerült frissíteni a $1 URL-ről
|
|
upgrade_eurl=Hiányzó vagy érvénytelen URL
|
|
upgrade_efile=A fájl nem létezik
|
|
upgrade_ebrowser=Az Ön böngészője nem támogatja a fájlfeltöltéseket
|
|
upgrade_eversion=Nem lehet visszaállítani a $1 verzióra
|
|
upgrade_elatest=Már futtatja a Webmin legújabb verzióját
|
|
upgrade_erpm=Érvénytelen Webmin RPM fájl
|
|
upgrade_edeb=Érvénytelen Webmin Debian csomagfájl
|
|
upgrade_egunzip=A rendszer nem rendelkezik a <tt>gunzip</tt> paranccsal
|
|
upgrade_egzip=Nem sikerült feladni a fájlt : $1
|
|
upgrade_etar=Nem egy érvényes Webmin tar fájl
|
|
upgrade_euntar=A fájl törlése nem sikerült : $1
|
|
upgrade_emod=A fájl egy Webmin modul, nem pedig a Webmin teljes frissítése. A telepítéshez érdemes használni a <a href='$1'>Webmin modulok</a> oldalt.
|
|
upgrade_setup=A <tt>setup.sh</tt> szkript futtatása a Webmin frissítéséhez ..
|
|
upgrade_setuprpm=<tt>RPM</tt> futtatása a Webmin frissítéséhez ..
|
|
upgrade_setupdeb=A <tt>DPKG</tt> futtatása a Webmin frissítéséhez ..
|
|
upgrade_setuppackage=A <tt>pkgadd</tt> futtatása a Webmin frissítéséhez ..
|
|
upgrade_esolaris=A Webmin frissítési szolgáltatása jelenleg nem működik, ha a Solaris csomagból telepítette. Ehelyett manuálisan frissítsen.
|
|
upgrade_ezip=A Webmin frissítési funkciója jelenleg nem működik, ha a Windows rendszerre telepítette. Ehelyett manuálisan frissítsen.
|
|
upgrade_eportage=A Webmin frissítési funkciója jelenleg nem működik, ha a Portage csomagból telepítette. Kérjük, frissítse inkább a Portage eszközök használatával.
|
|
upgrade_eusermin=A fájl Usermin verziója $1, nem egy Webmin frissítés.
|
|
upgrade_updates=A Webmin új verziójára $1 frissítések vannak. <a href='$2'>Kattintson ide</a>, hogy automatikusan letöltse és telepítse őket.
|
|
upgrade_epackage=Nem érvényes Solaris csomag
|
|
upgrade_ewpackage=A Webmin számára nem érvényes Solaris csomag
|
|
upgrade_egentoo=A Webmin nem érvényes Gentoo csomagja
|
|
upgrade_eupdates=A frissítések listájának letöltése nem sikerült : $1
|
|
upgrade_echecksig=Az RPM aláírás ellenőrzése sikertelen : $1
|
|
upgrade_nosig=Nincs csomag aláírás-ellenőrzés - a tar.gz csomagok ellenőrzése csak a webmin.com webhelyről történő frissítés esetén lehetséges.
|
|
upgrade_sig=Ellenőrizze a GnuPG aláírást a csomagon?
|
|
upgrade_force=Frissítés akkor is, ha az új verzió azonos vagy régebbi?
|
|
upgrade_disc=Lekapcsolja az összes többi felhasználót?
|
|
upgrade_edownsig=Az aláírás letöltése nem sikerült : $1
|
|
upgrade_everify2=A csomagnak $1 aláírása van, de nem érvényes
|
|
upgrade_everify3=A $1 azonosítójú nyilvános kulcs nem érhető el ellenőrzés céljából
|
|
upgrade_everify4=Az aláírás ellenőrzése nem sikerült : $1
|
|
upgrade_sigok=A csomag aláírása sikeresen ellenőrizve.
|
|
upgrade_nocheck=Nem történt a csomag aláírása.
|
|
upgrade_only=Nem telepíti újra a törölt vagy új modulokat?
|
|
upgrade_eroot=A Webmin nem frissíthető, ha a kódja meg van osztva egy másik rendszerrel, például amikor zónában fut vagy NFS-en keresztül csatlakozik.
|
|
upgrade_tabupgrade=Frissítse a Webmin szoftvert
|
|
upgrade_tabgrants=Új modul támogatások
|
|
upgrade_tabupdate=Modulok frissítése
|
|
upgrade_tabsched=Ütemezett frissítés
|
|
upgrade_src=Frissítse a Webmin-t innen:
|
|
upgrade_opts=Frissítési lehetőségek
|
|
|
|
newmod_desc=A Webmin frissítésekor az új verzió minden új modulját egy vagy több felhasználó kapja meg. Ez az űrlap lehetővé teszi az új modulokat fogadó felhasználók beállítását. Ez a beállítás akkor lesz érvényes, ha frissítést hajt végre a parancssorban, vagy használja a fenti űrlapot.
|
|
newmod_header=Új modul támogatások
|
|
newmod_def=Alapértelmezett viselkedés - adjon új modulokat a <tt>gyökér</tt> vagy <tt>admin</tt> számára
|
|
newmod_users=Adjon új modulokat :
|
|
|
|
update_desc1=Ez az űrlap lehetővé teszi a Webmin modulok frissítését, amelyek hibákat vagy biztonsági lyukakat találtak a <a href=https://webmin.com/updates.html>Webmin frissítések</a> oldalon vagy más forrásból. Ez összehasonlítja a jelenleg telepített modulokat a frissítésre elérhető modulokkal, és opcionálisan automatikusan letölti és telepíti az elavult modulokat.
|
|
update_header1=Frissítse a modulokat most
|
|
update_header2=Frissítse a modulokat az ütemezés szerint
|
|
update_webmin=Frissítés a webmin.com webhelyről
|
|
update_other=Frissítés más forrásokból ..
|
|
update_show=Csak azt mutatják, mely modulokat frissítik
|
|
update_missing=Telepítse a jelenleg nem telepített modulokat
|
|
update_third=Frissítse a nem központi modulokat is
|
|
update_checksig=Ellenőrizze az aláírásokat a nem Webmin adattárakban
|
|
update_quiet=Csak akkor jelentsen, ha frissítés történt
|
|
update_ok=Frissítse a modulokat
|
|
update_email=E-mail frissítési jelentés
|
|
update_user=Bejelentkezés a szerver frissítéséhez
|
|
update_pass=Jelszó a frissítő szerverhez
|
|
update_enabled=Az ütemezett frissítés jelenleg engedélyezve van
|
|
update_apply=Mentés és alkalmazás
|
|
update_sched2=Modulok frissítése a $1 oldalon: $2 minden $3 napon
|
|
update_none=Ehhez a verzióhoz nincs Webmin frissítés.
|
|
update_failed=Nem sikerült telepíteni a modult : $1
|
|
update_desc2=Ez az űrlap hibákat vagy biztonsági lyukakat tartalmazó Webmin modulok automatikus frissítésének ütemezésére szolgál a <a href=https://webmin.com/updates.html>Webmin frissítések</a> oldalról vagy más forrásból. Míg ez a szolgáltatás hasznos, óvatosan kell használni, mivel ez lehetővé teheti a támadók számára, hogy átvegyék a rendszerét, ha a frissítési szerver valaha veszélybe került.
|
|
update_enosig=Nem sikerült letölteni az aláírási fájlt a frissítésekhez : $1
|
|
update_ebadsig=Az aláírás frissítése sikertelen : $1
|
|
update_enomodsig=Nem sikerült letölteni a modul aláírási fájlját : $1
|
|
update_ebadmodsig=A modul aláírásának ellenőrzése sikertelen : $1
|
|
update_src=Frissítsen a modulokról
|
|
update_opts=Modulfrissítési lehetőségek
|
|
|
|
ca_title=Tanúsító hatóság
|
|
ca_old=Meglévő igazolás
|
|
ca_header1=Hozzon létre új CA tanúsítványt
|
|
ca_header2=A CA tanúsítvány szerkesztése
|
|
ca_newmsg1=Webmin kiszolgálója már be van állítva igazolási jogosultságként. Használhatja ezt az űrlapot az újbóli beállításhoz, de a felhasználóknak már kiadott igazolások nem fognak működni.
|
|
ca_newmsg2=Ezt az űrlapot arra kell használni, hogy a Webmin szervert hitelesítésszolgáltatóként (CA) állítsa be, hogy a felhasználók tanúsítványokat kérhessenek a Webmin felhasználók számára, hogy bejelentkezés nélkül azonosítsák magukat a szerverrel.
|
|
ca_cn=Domain név
|
|
ca_alt=További domainek
|
|
ca_email=Email cím
|
|
ca_ou=Osztály
|
|
ca_o=Szervezet
|
|
ca_sp=Állapot
|
|
ca_c=Ország kód
|
|
ca_city=Város vagy település
|
|
ca_issuer_cn=Kibocsátó neve
|
|
ca_issuer_o=Kibocsátói szervezet
|
|
ca_issuer_email=Kibocsátó e-mail címe
|
|
ca_type=Tanúsítvány típusa
|
|
ca_notafter=Ig érvényes
|
|
ca_create=Telepítse a tanúsító hatóságot
|
|
ca_oldmsg1=Az alább látható a CA-tanúsítvány, amelyet a szerver használ. Megváltoztathatja azt egy másik CA tanúsítványának beillesztésével, de a felhasználóknak már kiadott igazolások nem fognak működni.
|
|
ca_oldmsg2=Ha már beállított hitelesítésszolgáltatót egy másik Webmin szerveren, akkor az új igazolás beállítása helyett az alábbiakba illesztheti a tanúsítványt. Ez lehetővé teszi, hogy ez a kiszolgáló felismerje a másik szerver felhasználóit is.
|
|
ca_err=Nem sikerült a tanúsítási jogosultság beállítása
|
|
ca_setupok=A tanúsító hatóság sikeresen beállította. A felhasználók most használhatják a Webmin Users modult, hogy maguknak tanúsítványokat kérjenek.
|
|
ca_stop=Leállítási igazolási hatóság
|
|
ca_stopmsg=Kattintson erre a gombra, hogy megakadályozza, hogy a Webmin elfogadja a meglévő tanúsítványokat, vagy újakat adjon ki. Ez arra kényszeríti a felhasználókat, hogy ehelyett felhasználónevet és jelszót használnak.
|
|
ca_stopok=A tanúsító hatóság sikeresen leállt.
|
|
ca_eminiserv=Az SSL kliens tanúsítványokat csak a miniserv alatt támogatják.
|
|
ca_eversion=A rendszerre telepített Perl Net::SSLeay modul verziója nem támogatja az SSL kliens tanúsítványokat.
|
|
ca_essleay=A $1 SSL adminisztrációs parancs nem található a rendszerén. Lehet, hogy meg kell változtatnia az elérési utat a Webmin Users modul konfigurációjában.
|
|
ca_essl=Az SSL tanúsítás csak akkor állítható be, ha a webszerver SSL módban fut.
|
|
|
|
session_title=Hitelesítés
|
|
session_desc1=Ha engedélyezve van, akkor a jelszó időtúllépése megvédi a Webmin szervert a brute-force jelszó-krakkoló támadásoktól, mivel folyamatosan növekvő késleltetést ad hozzá ugyanazon felhasználó minden sikertelen bejelentkezési kísérlete között.
|
|
session_header=Hitelesítés és munkamenet lehetőségek
|
|
session_ptimeout=Jelszó időtúllépése
|
|
session_pdisable=Tiltsa le a jelszó időtúllépését
|
|
session_penable=Jelszó időtúllépésének engedélyezése
|
|
session_pblock=Sikertelen bejelentkezési blokkok
|
|
session_blockhost=Az ügyfél IP-címeinek blokkolása $1-nél több sikertelen bejelentkezés esetén $2 másodpercig.
|
|
session_blockuser=Blokkolja azokat a felhasználókat, akik $1 meghibásodott bejelentkezéseket tartalmaznak $2 másodpercig.
|
|
session_syslog3=Naplózási hiba a <tt>syslog</tt> számára?
|
|
session_stype=Hitelesítés típusa
|
|
session_sopts=Hitelesítési lehetőségek
|
|
session_disable=Letiltja a munkamenet hitelesítést
|
|
session_enable=Engedélyezze a munkamenet hitelesítését
|
|
session_local=Helyi hitelesítés
|
|
session_localoff=Mindig kérjen felhasználónevet és jelszót
|
|
session_localon=Engedélyezze a jelszó nélküli bejelentkezést a lokális tárhely felhasználói azonosításához
|
|
session_logouttime=Automatikus kijelentkezés $1 perc tétlenség után
|
|
session_locking=Zárolás engedélyezése a Webminben
|
|
session_err=Nem sikerült menteni a hitelesítést
|
|
session_elogouttime=Hiányzó vagy érvénytelen kijelentkezési idő
|
|
session_eblockhost_time=Hiányzó vagy érvénytelen blokkolási idő
|
|
session_eblockhost_failures=Hiányzó vagy érvénytelen blokkoló bejelentkezések
|
|
session_eblockuser_time=Hiányzó vagy érvénytelen felhasználói blokkolási idő
|
|
session_eblockuser_failures=Hiányzó vagy érvénytelen felhasználói blokkoló bejelentkezések
|
|
session_ecookie=Az Ön böngészője nem támogatja a sütik használatát, amelyek szükségesek a munkamenet hitelesítéséhez
|
|
session_elsof=A helyi hitelesítéshez szükség van az <tt>lsof</tt> programra
|
|
session_remember=Felajánljak egy „emlékezz rám” opciót az állandó bejelentkezésekhez?
|
|
session_ip=Korlátozza-e a munkameneteket ugyanazon ügyfél IP-címére?
|
|
session_hostname=Megjeleníti a hostnevet a bejelentkezési képernyőn?
|
|
session_utmp=Rögzíti a be- és kijelentkezéseket az <tt>utmp</tt>-ban?
|
|
session_realname=Megmutatja a valódi hostnevet az URL-ből származó név helyett?
|
|
session_pam=Jelszó forrása
|
|
session_pamon=Használja a PAM-ot az Unix hitelesítéshez, ha rendelkezésre áll
|
|
session_pamoff=Soha ne használjon PAM-ot Unix hitelesítéshez
|
|
session_pfile=Ha a PAM nem érhető el vagy le van tiltva, olvassa el a felhasználókat és a jelszavakat a $1 oszlopokból $2 és $3
|
|
session_popts=Jelszó beállítások
|
|
session_pamconv=Támogatja a teljes PAM beszélgetéseket?
|
|
session_pamend=Átadja a PAM-státuszt más moduloknak?
|
|
session_cmddef=Lejárt jelszócsere
|
|
session_cmddef1=A lejárt jelszavakat PAM-on módosíthatja
|
|
session_cmddef0=Jelszavak módosítása paranccsal:
|
|
session_ecmd=Hiányzó vagy érvénytelen jelszóváltási parancs
|
|
session_epasswd_file=Érvénytelen unix felhasználói fájl
|
|
session_epasswd_uindex=Hiányzó vagy érvénytelen unix felhasználónév-index
|
|
session_epasswd_pindex=Hiányzó vagy érvénytelen unix jelszó index
|
|
session_banner=Bejelentkezés előtti szalaghirdetés
|
|
session_banner1=Nincs bejelentkezés előtti oldal
|
|
session_banner0=Előzetes bejelentkezési fájl megjelenítése
|
|
session_ebanner=Hiányzó vagy érvénytelen előzetes bejelentkezési fájl
|
|
session_extauth=Külső tintahal stílusú hitelesítési program
|
|
session_eextauth=Hiányzó vagy érvénytelen külső hitelesítési program
|
|
session_pmodedesc3=Jelszó lejárta házirendje
|
|
session_pmode0=Mindig tagadja meg a lejárt jelszavakkal rendelkező felhasználókat
|
|
session_pmode1=Mindig engedélyezze a lejárt jelszavakkal rendelkező felhasználókat
|
|
session_pmode2=A lejárt jelszavakkal rendelkező felhasználókat kérjen új beírására
|
|
session_md5=Webmin jelszó-kivonási formátum
|
|
session_rpc_timeout=RPC munkamenet időtúllépése
|
|
session_erpc_timeout=Az RPC munkamenet időkorlátja hiányzik, vagy 0-nál nagyobb számnak kell lennie
|
|
session_md5off=Határozza meg automatikusan
|
|
session_md5on=Használjon <tt>MD5</tt> kivonatformátumot
|
|
session_sha512=Használjon <tt>SHA512</tt> kivonatformátumot
|
|
session_yescrypt=Használjon <tt>yescrypt</tt> kivonatolási formátumot
|
|
session_emd5mod=Az MD5 kivonatolási formátum nem használható, mivel a Perl $1 modul nincs telepítve
|
|
session_edigestcrypt=A(z) $1 hashelési formátum nem használható, mert a rendszer <tt>crypt</tt> függvénye nem támogatja
|
|
session_blocklock=Zárja be a sikertelen bejelentkezéssel rendelkező felhasználókat is
|
|
session_passapi=Engedélyezi a távoli jelszó -módosító API -t?
|
|
session_passapi0=Az API letiltva
|
|
session_passapi1=Az API engedélyezett a Unix felhasználók számára
|
|
session_passurl=Ha engedélyezve van, a felhasználói jelszavak POST kéréssel $1 -re módosíthatók
|
|
session_forgot=Engedélyezi az elfelejtett jelszó helyreállítását?
|
|
session_eforgot=Az elfelejtett jelszó helyreállítása nem engedélyezhető, hacsak előbb el nem távolítjuk a <b>Virtualmin Password Recovery</b> bővítmény modult. Ez a <a href='$1'>Webmin modulok</a> oldalon tehető meg.
|
|
session_passresetdesc=Jelszó-helyreállítási korlátozás
|
|
session_passreset=$1-nél több kérést tartalmazó kliensek blokkolása $2 percig
|
|
session_epassreset_failures=Hiányzó vagy érvénytelen blokkolási kérelmek
|
|
session_passtimeoutdesc=Jelszó-visszaállító link lejárata
|
|
session_passtimeout=A jelszó-visszaállító link $1 perc múlva lejár
|
|
session_epassreset_timeout=Hiányzó vagy érvénytelen jelszó-visszaállítási időtúllépés
|
|
|
|
assignment_title=A modulok újbóli hozzárendelése
|
|
assignment_header=Modulkategória-hozzárendelések
|
|
assignment_ok=Kategóriák módosítása
|
|
assignment_desc=Ez az űrlap lehetővé teszi annak konfigurálását, hogy az egyes modulok mely kategóriákban jelenjenek meg a Webmin indexoldalán.
|
|
|
|
categories_title=Kategóriák szerkesztése
|
|
categories_header=Kategória azonosítója és leírása
|
|
categories_desc=Ez az űrlap lehetővé teszi a meglévő Webmin kategóriák átnevezését és újak létrehozását, amelyekhez modulokat rendelhet. A táblázat felső része a beépített kategóriák leírásának megváltoztatására szolgál, míg az alsó rész az új kategória-azonosítók és leírások hozzáadásához.
|
|
categories_ok=Kategóriák mentése
|
|
categories_err=Nem sikerült menteni a kategóriákat
|
|
categories_edesc=Hiányzik a $1 leírása
|
|
categories_ecat=A kategória azonosítója $1 már megtörtént
|
|
categories_code=ID
|
|
categories_name=Megjelenített leírás
|
|
categories_lang=Kategóriák szerkesztése nyelven:
|
|
categories_langok=változás
|
|
categories_custom=Egyedi
|
|
|
|
log_access=Megváltozott az IP hozzáférés vezérlése
|
|
log_bind=Megváltozott port és cím
|
|
log_log=Megváltozott naplózási beállítások
|
|
log_proxy=Megváltozott proxyszerverek
|
|
log_osdn=Megváltoztak a letöltési lehetőségek
|
|
log_ui=Megváltozott felhasználói felület beállítások
|
|
log_install=Telepített modul $1
|
|
log_tinstall=Telepített téma $1
|
|
log_clone=Klónozott modul $1 $2
|
|
log_delete=Törölt modul $1
|
|
log_os=Megváltozott operációs rendszer
|
|
log_fixrepo=Javítva a Webmin adattár
|
|
log_lang=Megváltozott a globális nyelv
|
|
log_startpage=Megváltoztak az indexoldal beállításai
|
|
log_upgrade=Frissítve a Webmin a $1 verzióra
|
|
log_session=Megváltozott hitelesítési beállítások
|
|
log_twofactor=Megváltozott két tényezős hitelesítési beállítások
|
|
log_ssl=Megváltozott az SSL titkosítási mód
|
|
log_newkey=Új SSL kulcsot hozott létre
|
|
log_newcsr=Új SSL CSR készült
|
|
log_setupca=Állítsa be a tanúsító hatóságot
|
|
log_changeca=Megváltozott a tanúsítvány jogosultsága
|
|
log_stopca=Állítsa le a tanúsító hatóságot
|
|
log_assignment=Megváltozott modulkategóriák
|
|
log_categories=Megváltozott kategórianevek
|
|
log_theme=Változtasd meg a témát $1 értékre
|
|
log_mobile=Megváltozott a mobil eszköz opciói
|
|
log_theme_def=A téma a Webmin alapértelmezettre változott
|
|
log_referers=Megváltozott megbízható hivatkozók
|
|
log_descs=Megváltoztak a modul címei
|
|
log_advanced=Megváltozott a speciális beállítások
|
|
log_web=Megváltozott a webszerver beállításai
|
|
log_osdnclear=A letöltött gyorsítótár törölve
|
|
log_savekey=Feltöltötte a meglévő SSL kulcsot
|
|
log_deletecache=Törölt $1 URL-eket a gyorsítótárból
|
|
log_clearcache=Törölte az összes URL-t a gyorsítótárból
|
|
log_lock=Megváltozott a fájl zárolása
|
|
log_sendmail=Megváltozott az e-mail küldési lehetőségek
|
|
log_debug=Megváltoztak a hibakeresési naplófájl beállításai
|
|
log_delete_webmincron=Törölt $1 ütemezett függvények
|
|
log_run_webmincron=A $1 ütemezett függvényeket futtatta
|
|
log_save_webmincron=Frissített ütemezett funkció a $1 modulban
|
|
log_onedelete_webmincron=Törölt ütemezett funkció a $1 modulból
|
|
log_letsencrypt=Új SSL-tanúsítványt kértem egy ACME-szolgáltatótól
|
|
log_letsencryptdns=ACME DNS-rekord létrehozva ehhez: $1
|
|
log_letsencryptcleanup=ACME DNS rekord eltávolítva ehhez: $1
|
|
|
|
themes_title=Webmin témák
|
|
themes_desc=A témák szabályozzák a Webmin felhasználói felületének megjelenését, beleértve az ikonokat, a színeket, a hátteret és az oldalak elrendezését. Az alábbi választómező segítségével kiválaszthatja a rendszerre telepített témákat.
|
|
themes_sel=Aktuális téma :
|
|
themes_configure=Téma konfigurációs oldalának megnyitása
|
|
themes_default=Régi Webmin téma
|
|
themes_none=Nincs - hagyja, hogy a téma döntsön
|
|
themes_change=változás
|
|
themes_overdesc=Az átfedések módosítják a téma megjelenését a színek, háttér és ikonok megváltoztatásával. Nem változtatják meg az elrendezést.
|
|
themes_overlay=Jelenlegi átfedés :
|
|
themes_installdesc=Az alábbi űrlap segítségével telepíthet egy új Webmin témát a rendszerére. A témákat általában <tt>.wbt</tt> fájlokban terjesztik, de RPM fájlokból is telepíthetők, ha az operációs rendszer támogatja.
|
|
themes_installok=Téma telepítése
|
|
themes_tabchange=Téma módosítása
|
|
themes_taboverlay=Az overlay megváltoztatása
|
|
themes_tabinstall=Téma telepítése
|
|
themes_tabdelete=Témák törlése
|
|
themes_tabexport=Témák exportálása
|
|
|
|
themes_err1=Nem sikerült a téma telepítése a $1 könyvtárból
|
|
themes_efile=A fájl nem létezik
|
|
themes_err2=A feltöltött téma telepítése nem sikerült
|
|
themes_ebrowser=Az Ön böngészője nem támogatja a fájlfeltöltéseket
|
|
themes_err3=Nem sikerült a téma telepítése a $1 könyvtárból
|
|
themes_eurl=érvénytelen URL
|
|
themes_etar=Nem érvényes témafájl : $1
|
|
themes_einfo=A $1 témáról hiányzik a theme.info fájl
|
|
themes_enone=Úgy tűnik, hogy a fájl nem tartalmaz témákat
|
|
themes_eextract=A kivonat sikertelen : $1
|
|
themes_done=A következő témák telepítése sikeres volt a rendszerén :
|
|
themes_line=$1 a $2 ($3 kB)
|
|
themes_ecomp=A fájl tömörítve van, de a $1 parancs a rendszerben nem található.
|
|
themes_ecomp2=A fájl kibontása nem sikerült : $1
|
|
themes_egzip=A fájl gzippelésre került, de a $1 parancs nem található a rendszerén
|
|
themes_egzip2=Nem sikerült feladni a fájlt : $1
|
|
themes_erpm=Nem egy Webmin téma RPM
|
|
themes_eirpm=Az RPM telepítése sikertelen : $1
|
|
themes_ok=A téma sikeresen megváltozott az átirányítással ..
|
|
themes_ok2=A témafedvény sikeresen megváltozott az átirányítással most ..
|
|
themes_delete=Ez az űrlap felhasználható a rendszerben telepített, a jelenleg nem használt egyik téma törlésére.
|
|
themes_delok=A törölni kívánt téma :
|
|
themes_return=témák listája
|
|
themes_err4=Nem sikerült megváltoztatni az overlay témát
|
|
themes_eoverlay=A kiválasztott fedvény nem kompatibilis a jelenlegi globális témával
|
|
|
|
themes_desc4=A telepített témák wbt.gz fájlként exportálhatók az alábbi űrlap segítségével. Ezután egy témafájl telepíthető egy másik rendszerre, amelyen a Webmin fut.
|
|
themes_exportmods=Témák exportálásra
|
|
themes_exportok=Kiválasztott témák exportálása
|
|
|
|
referers_title=Megbízható hivatkozók
|
|
referers_desc=Ezen az oldalon konfigurálhatja a Webmin hivatkozási ellenőrzési támogatását, amelyet arra használnak, hogy megakadályozzák más webhelyek rosszindulatú linkeit, amelyek arra készteti a böngészőt, hogy veszélyes tevékenységeket tegyen a Webmin segítségével. Ha azonban a saját webhelyén van linkek a Webminhez, amelyeket nem szeretne figyelmeztetni, akkor vegye fel ezeket a webhelyeket az alábbi listába.
|
|
referers_list=Megbízható webhelyek
|
|
referers_none=Bízzon linkek ismeretlen hivatkozókkal
|
|
referers_none2=VIGYÁZAT: Ez megnyitja a rendszert az XSS támadásokig!
|
|
referers_referer=A hivatkozási ellenőrzés engedélyezve van?
|
|
referers_err=Nem sikerült menteni a hivatkozókat
|
|
referers_ehost=A '$1' nem érvényes megbízható gazdagépnév
|
|
|
|
update_err=Nem sikerült frissíteni a modulokat
|
|
update_eurl=Hiányzó vagy érvénytelen frissítési URL
|
|
update_title=Frissítse a modulokat
|
|
update_info=A Webmin modulok frissítése ..
|
|
update_mmissing=A $1 modul nincs telepítve a rendszerre.
|
|
update_malready=A $1 modul már naprakész.
|
|
update_mshow=Frissíteni kell a $1 modult a $2 verzióra.
|
|
update_mok=A $1 modul frissítése a $2 verzióra.
|
|
update_fixes=Javítja a problémát
|
|
update_mdesc=Telepített modul $1 ($2 kB)
|
|
update_mos=A rendszerre nincs szükség a $1 modul frissítésére.
|
|
update_mtype=A $1 modult nem lehet frissíteni, mivel a $2 csomagból lett telepítve.
|
|
update_efile=Érvénytelen modul frissíti a forrásfájlt
|
|
update_ehour=Hiányzó vagy érvénytelen óra a frissítéshez
|
|
update_emins=Hiányzó vagy érvénytelen perc a frissítéshez
|
|
update_edays=Hiányzó vagy érvénytelen napok száma
|
|
update_rv=A frissített Webmin modulok ellenőrzése a $1 webhelyről
|
|
update_eemail=Meg kell adnia egy e-mail címet, ha csak azt mutatja meg, amit frissíteni fog.
|
|
update_subject=A Webmin modulok frissítési jelentése
|
|
update_version=Letölthető a Webmin új verziója ($1 verzió). A jövőbeli frissítések csak a legújabb verzióra kerülnek kiadásra.
|
|
|
|
anon_title=Névtelen hozzáférés a modulhoz
|
|
anon_desc=Ez az oldal lehetővé teszi a hozzáférést a kiválasztott Webmin modulokhoz és útvonalakhoz anélkül, hogy az ügyfeleknek bejelentkezniük kellene. Minden alább megadott modul elérési úthoz (például <tt>/custom</tt> vagy <tt>/passwd</tt>) be kell írnia annak a Webmin-felhasználónak a nevét is, amelynek engedélyével a modult.
|
|
anon_desc2=Nagyon óvatosnak kell lennie anonim hozzáférés megadásakor, mivel az IP-hozzáférés elégtelen vezérlése vagy a rossz modulhoz való hozzáférés engedélyezése esetén a támadók átvehetik a rendszerét.
|
|
anon_url=URL elérési út
|
|
anon_user=Webmin felhasználó
|
|
anon_err=Nem sikerült menteni a névtelen hozzáférést
|
|
anon_eurl=A '$1' nem érvényes URL-elérési út
|
|
anon_euser=Hiányzó vagy érvénytelen Webmin felhasználó a (z) '$1' URL elérési úthoz
|
|
|
|
enogpg=A GnuPG nincs telepítve
|
|
|
|
standard_failed=Nem sikerült letölteni a modulok listáját : $1
|
|
standard_header=Szabványos Webmin modulok
|
|
standard_warn=Figyelem! Nem a $1 Webmin legújabb verzióját futtatja, így ezek a modulok valószínűleg nem fognak telepíteni.
|
|
standard_eurl=Érvénytelen a szabványos modulok URL-je
|
|
|
|
third_failed=Nem sikerült letölteni a modulok listáját : $1
|
|
third_header=Harmadik fél Webmin moduljai
|
|
third_eurl=Érvénytelen harmadik fél moduljainak URL-je
|
|
third_title=Válassza a Harmadik fél modulját
|
|
|
|
lock_title=Fájl zárolása
|
|
lock_desc=Alapértelmezés szerint a Webmin zárolást szerez minden módosított fájlnál, hogy megakadályozza a többszörös folyamatok egyidejű módosítását, amely fájlok sérüléséhez vezethet. Ez az oldal lehetővé teszi a zárolás szelektív vagy teljes letiltását, ha ez problémát okoz.
|
|
lock_header=A fájl zárolási beállításai
|
|
lock_mode=Zárolandó fájlok a Webmin számára
|
|
lock_all=Zárjon be minden fájlt
|
|
lock_none=Soha ne zárjon le fájlokat
|
|
lock_only=Csak a fájlok és könyvtárak zárolása ..
|
|
lock_except=Zárjon be minden fájlt és könyvtárat, kivéve ..
|
|
lock_err=Nem sikerült menteni a fájlzárat
|
|
lock_edir=Az '$1' nem abszolút út
|
|
lock_edirs=Nincs megadva fájl vagy könyvtár
|
|
lock_s=másodpercig
|
|
lock_m=percek
|
|
lock_h=órák
|
|
lock_pid=PID
|
|
lock_cmd=Forgatókönyv
|
|
lock_file=Zárolt fájl
|
|
lock_files=Zárolt fájlok
|
|
lock_nfiles=Nincsenek zárolt fájlok
|
|
lock_age=tartott
|
|
lock_noneopen=A Webmin jelenleg egyetlen fájlt sem zárolt.
|
|
lock_msg=Az alább felsorolt fájlokat jelenleg egy Webmin folyamat zárolja.
|
|
lock_kill=Öld meg a kiválasztott zárakat
|
|
lock_term=Szüntesse meg a kiválasztott zárakat
|
|
lock_return=zárak listája
|
|
|
|
kill_title=Zárak eltávolítása
|
|
kill_err=Nem sikerült eltávolítani a zárakat
|
|
kill_enone=Egy sincs kiválasztva!
|
|
kill_pid=Leölési folyamat $1 ..
|
|
term_pid=Folyamat befejezése: $1 ..
|
|
kill_gone=.. folyamat már nem létezik!
|
|
kill_gone2=.. zár már nem létezik!
|
|
kill_dead=.. megölte $1 és feloldotta a zárolást $2
|
|
kill_alive=.. kill jelet küldött a(z) $1 címre, de nem hagyta ki!
|
|
kill_failed=.. a kill $1 miatt meghiúsult, de a $2 zárolást mégis feloldották
|
|
kill_already=.. feloldotta a zárolást a következőn: $1
|
|
|
|
ipkey_title1=Hozzon létre SSL kulcsot
|
|
ipkey_title2=Szerkessze az SSL kulcsot
|
|
ipkey_header=IP-specifikus SSL kulcs részletei
|
|
ipkey_ips2=IP-címekhez és hostnevekhez
|
|
ipkey_err=Az SSL kulcs mentése nem sikerült
|
|
ipkey_eip2=A '$1' nem érvényes IP-cím vagy gazdagépnév
|
|
ipkey_eips=Nincs megadva IP-cím
|
|
ipkey_eextracas=Nincs megadva további tanúsítványfájl
|
|
ipkey_eextraca=A $1 kiegészítő tanúsítványfájl nem létezik
|
|
|
|
descs_title=Modul címei
|
|
descs_info=Ezen az oldalon megadhat alternatív címeket a Webmin modulokhoz, felülbírálva a szabványos leírásokat.
|
|
descs_mod=modul
|
|
descs_cmod=Eredeti modul
|
|
descs_desc=Új cím
|
|
descs_cdesc=Klón címe
|
|
descs_err=Nem sikerült menteni a modul címeit
|
|
descs_edesc=Hiányzik a (z) '$1' modul címe
|
|
descs_etitle=Hiányzik a (z) '$1' klón címe
|
|
|
|
export_err=Nem sikerült a modulok exportálása
|
|
export_ecmd=Hiányzik a $1 parancs
|
|
export_efile=Hiányzó vagy érvénytelen exportfájl
|
|
export_done=A kiválasztott modulok sikeresen exportálódtak a $1 fájlba.
|
|
export_title=Export modulok
|
|
|
|
advanced_title=Haladó beállítások
|
|
advanced_header=Speciális és kísérleti lehetőségek
|
|
advanced_temp=Ideiglenes fájlok könyvtára
|
|
advanced_tempdef=Alapértelmezett (<tt>$1</tt>)
|
|
advanced_tdd=Törli a ideiglenes fájlokat a nem szabványos könyvtárban?
|
|
advanced_tempdelete=Az ideiglenes fájlok maximális életkora
|
|
advanced_nodelete=Korlátlan
|
|
advanced_days=napok
|
|
advanced_preload=Előttölti a Webmin függvénykönyvtárát?
|
|
advanced_precache=Szöveges fájlok az ideiglenes gyorsítótárba?
|
|
advanced_precache0=Egyik sem
|
|
advanced_precache1=Angol nyelvű szöveges fájlok
|
|
advanced_precache2=A héjmintáknak megfelelő fájlok $1
|
|
advanced_eprecache=Hiányzik a gyorsítótár előtti héjminták listája
|
|
advanced_err=A speciális beállítások mentése nem sikerült
|
|
advanced_etemp=Hiányzó vagy nem létező ideiglenes fájlok könyvtára
|
|
advanced_etdir=Hiányzó vagy nem létező ideiglenes fájlok könyvtár a $1 számára
|
|
advanced_etempallowed=Az ideiglenes fájlok $1 könyvtára egy rendszerkönyvtár
|
|
advanced_pass_desc=Elérhetővé teszi a jelszót a Usermin programok számára?
|
|
advanced_pass_help=Nem működik, ha a munkamenet-hitelesítés engedélyezve van
|
|
advanced_tempmods=Modulonkénti ideiglenes könyvtárak
|
|
advanced_tmod=modul
|
|
advanced_tdir=Könyvtár
|
|
advanced_stack=Megjeleníti a veremkövetést a hibaüzeneteknél?
|
|
advanced_showstderr=Perl hibákat mutat a böngészőben?
|
|
advanced_umask=Umask (unset engedély bitek) a létrehozott fájlokhoz
|
|
advanced_chattr=Engedélyezi a változhatatlan fájlok módosítását?
|
|
advanced_eumask=Az Umasknak háromjegyű oktális számnak kell lennie
|
|
advanced_etempdelete=Hiányzik vagy érvénytelen az ideiglenes fájlok maximális életkora
|
|
advanced_nice=CPU prioritás az ütemezett munkákhoz
|
|
advanced_pri=Prioritási szint
|
|
advanced_sclass=IO osztály az ütemezett munkákhoz
|
|
advanced_sprio=IO prioritás az ütemezett munkáknál
|
|
advanced_gzip=Gzip statikus fájlok tömörítése?
|
|
advanced_gzipauto=Csak akkor, ha létezik előre tömörített.gz fájl
|
|
advanced_gzip0=Soha
|
|
advanced_gzip1=Használjon előre tömörített fájlt, és dinamikusan tömörítse
|
|
advanced_egzip=A Gzip tömörítés nem engedélyezhető, ha a $1 perl modul telepítve van.
|
|
advanced_redir=Az átirányítások URL formátuma
|
|
advanced_redir1=Csak út
|
|
advanced_redir0=Protokoll, host, port és elérési út
|
|
advanced_listdir=Könyvtárak felsorolása indexfájl nélkül?
|
|
advanced_headers=Extra HTTP fejlécek
|
|
advanced_eheader=A fejléceket a következőképpen kell formázni: <tt>Fejléc: Érték</tt>
|
|
advanced_sortconfigs=Mentheti a konfigurációs fájlokat a kulcsok szerint rendezve?
|
|
advanced_bufsize=A hálózati puffer mérete bájtokban
|
|
advanced_bufsize_binary=Hálózati puffer mérete a letöltésekhez bájtban
|
|
advanced_ebufsize=A hálózati puffer méretének nullánál nagyobb számnak kell lennie
|
|
advanced_ebufsize_binary=A letöltések hálózati pufferének méretének nullánál nagyobbnak kell lennie
|
|
|
|
syslog_errorlog=Webmin hibanapló
|
|
|
|
clear_title=Töltse le a letöltési gyorsítótárat
|
|
clear_done=A $1 fájlokat tartalmazó $2 URL-eket tartalmazó Webmin gyorsítótár sikeresen ürült.
|
|
clear_none=A Webmin letöltési gyorsítótárában jelenleg nincs URL.
|
|
|
|
savekey_err=Az új kulcs mentése nem sikerült
|
|
savekey_ekey=Hiányzó vagy érvénytelen PEM formátum kulcs
|
|
savekey_ecert=Hiányzik vagy érvénytelen PEM formátumú tanúsítvány
|
|
savekey_ecert2=Hiányzó vagy érvénytelen PEM formátum kulcs és tanúsítvány
|
|
savekey_echain=Hiányzik vagy érvénytelen PEM formátumú láncolt tanúsítvány
|
|
savekey_title=Töltse fel a létező kulcsot
|
|
savekey_done2=A mellékelt SSL kulcsot a $1 fájlba mentettük, a tanúsítványt pedig a $2 fájlba.
|
|
savekey_done=A mellékelt SSL kulcsot és a tanúsítványt a $1 fájlba mentettük.
|
|
savekey_done3=A mellékelt láncolt SSL tanúsítványt a $1 fájlba mentettük.
|
|
|
|
cache_title=Gyorsítótárazott URL-ek
|
|
cache_search=Keressen URL-eket, amelyek tartalmazzák:
|
|
cache_ok=Keresés
|
|
cache_none=Nincs tárolt URL-cím, amely megfelelne a keresésnek.
|
|
cache_matches=Talált $1 tárolt URL-eket, amelyek megfelelnek a keresésnek ..
|
|
cache_url=Teljes URL
|
|
cache_size=Méret
|
|
cache_date=Letöltve
|
|
cache_delete=A gyorsítótárból kiválasztott öblítés
|
|
cache_err=Nem sikerült a tárolt URL-ek kitöltése
|
|
cache_enone=Egy sincs kiválasztva
|
|
cache_efile=Érvénytelen fáljnév
|
|
|
|
restart_title=A Webmin újraindítása
|
|
restart_done=A Webmin szerver folyamata most újraindul - kérjük, várjon néhány másodpercet, mielőtt folytatná.
|
|
|
|
mobile_title=Mobil eszköz opciói
|
|
mobile_header=Opciók a mobil böngészők számára
|
|
mobile_theme=Téma a mobil böngészők számára
|
|
mobile_themeglob=<A felhasználó választása vagy globális konfigurációja>
|
|
mobile_nosession=Kényszeríti a HTTP-hitelesítés használatát?
|
|
mobile_agents=További felhasználói ügynökök a mobil böngészők számára
|
|
mobile_err=Nem sikerült menteni a mobil eszköz beállításait
|
|
mobile_prefixes=URL gazdagépnév előtagok a mobil böngészők számára
|
|
|
|
blocked_title=Blokkolt gépek és felhasználók
|
|
blocked_type=típus
|
|
blocked_who=Gazdagépnév vagy felhasználónév
|
|
blocked_fails=Bejelentkezési hibák
|
|
blocked_when=Lezárva
|
|
blocked_none=A Webmin jelenleg nem blokkolja a gazdagépeket és a felhasználókat.
|
|
blocked_user=Webmin felhasználó
|
|
blocked_host=Ügyfél host
|
|
blocked_clear=Az összes blokk törlése
|
|
blocked_cleardesc=Kattintson erre a gombra az összes jelenlegi gazdagép és felhasználói blokk törléséhez a Webmin szerver folyamatának újraindításával.
|
|
blocked_restarting=A Webmin szerver folyamata most újraindul a blokkolt gépek és felhasználók törlése érdekében - várjon néhány másodpercet, mielőtt folytatná.
|
|
|
|
refreshmods_title=Frissítse a modulokat
|
|
refreshmods_installed=A használható Webmin modulok ellenőrzése ..
|
|
refeshmods_counts=.. $2 található telepített alkalmazásokkal, $1 nincs telepítve.
|
|
|
|
debug_title=Naplófájl hibakeresése
|
|
debug_header=A Webmin hibakeresési naplófájljának beállításai
|
|
debug_enabled=A hibakeresési napló engedélyezve van?
|
|
debug_what=Naplózandó események
|
|
debug_what_start=A parancsfájlok indítása és leállítása
|
|
debug_what_write=A fájlok írásra nyitva vannak
|
|
debug_what_read=A fájlok olvasásra nyitva vannak
|
|
debug_what_ops=Egyéb fájlműveletek
|
|
debug_what_procs=Műveletek a folyamatokon
|
|
debug_what_diff=A konfigurációs fájl diff
|
|
debug_what_cmd=Parancsok végrehajtottak
|
|
debug_what_net=Hálózati kapcsolatok létrejött
|
|
debug_what_sql=SQL végrehajtva
|
|
debug_file=Naplófájl hibakeresése
|
|
debug_size=A naplófájl maximális mérete
|
|
debug_err=A hibakeresési beállítások mentése nem sikerült
|
|
debug_ewhat=Nincs kiválasztott esemény
|
|
debug_efile=A hibakeresési naplófájlnak abszolút útvonalnak kell lennie
|
|
debug_edir=A hibakeresési naplófájl „$1” könyvtára nem létezik
|
|
debug_esize=A maximális méretnek számnak kell lennie
|
|
debug_procs=Szkript-típusok a hibakereséshez
|
|
debug_modules=A hibakeresés korlátozása a modulokra
|
|
debug_web=CGI webes felület
|
|
debug_cmd=Parancs sor
|
|
debug_cron=Háttér munkahelyek
|
|
debug_inmods=Modulok hibakeresési naplók írásához
|
|
debug_emodules=Nincs kiválasztott modul a hibakereséshez
|
|
|
|
notif_passexpired=Webmin jelszava lejárt! A következő bejelentkezéskor kénytelen lesz megváltoztatni.
|
|
notif_passchange=Webmin jelszavát legutóbb a $1 napon változtattad meg, és $2 nap alatt kell megváltoztatni.
|
|
notif_passlock=Webmin jelszavát utoljára megváltoztatta a $1 napon, és fiókját a $2 napokban zárolják, ha nem változtatja meg.
|
|
notif_changenow=<a href='$1'>Most megváltoztathatja a jelszavát</a> a Nyelv és téma módosítása modulban.
|
|
notif_unixwarn=Az Unix jelszavad utoljára a $1 napon változtak meg, és $2 nap alatt kell megváltoztatni.
|
|
notif_unixexpired=Unix jelszava lejárt! A következő bejelentkezéskor kénytelen lesz megváltoztatni.
|
|
notif_upgrade=A Webmin $1 verzió már elérhető, de a $2 verziót futtatja.
|
|
notif_upgradeok=Frissítse a Webmin most
|
|
notif_updatemsg=A $1 a Webmin modul frissítéseit követően elérhető.
|
|
notify_updatemod=modul
|
|
notify_updatever=Változat
|
|
notify_updatedesc=Javítja a problémát
|
|
notif_updateok=Telepítse a frissítéseket most
|
|
notif_reboot=A legfrissebb csomagfrissítések (például egy új kernelverzió) újraindítást igényelnek a teljes körű alkalmazáshoz.
|
|
notif_rebootok=Indítsa újra most
|
|
notify_yumrepo=A rendszer a régi Webmin YUM tárat használja. Kattintson az alábbi gombra, hogy az új <tt>$1</tt> tárhely URL-re váltson, hogy használhassa legújabb aláíró kulcsunkat, és biztosítsa a hozzáférést a frissített Webmin verziókhoz.
|
|
notify_aptrepo=A rendszer a régi Webmin APT tárat használja. Kattintson az alábbi gombra, hogy átváltson az új <tt>stable</tt> tárhely URL-re <tt>$1</tt>, hogy használhassa legújabb aláíró kulcsunkat, és biztosítsa a hozzáférést a frissített Webmin verziókhoz.
|
|
notif_fixreponow=Frissítse a Webmin Repository-t
|
|
|
|
status_title=Háttérállapot-gyűjtemény
|
|
status_header=Állapotgyűjtő munka beállításai
|
|
status_interval=Gyűjti a rendszer állapotát a háttérben?
|
|
status_interval1=Soha
|
|
status_interval0=Minden
|
|
status_mins=percek
|
|
status_pkgs=Összegyűjti az elérhető csomagfrissítéseket?
|
|
status_temp=Összegyűjti a hajtási hőmérsékleteket?
|
|
status_temp2=Összegyűjti a CPU hőmérsékletét és a ventilátorok sebességét?
|
|
status_units=Hőmérsékleti egységek
|
|
status_celsius=Celsius
|
|
status_fahrenheit=Fahrenheit
|
|
status_err=Nem sikerült menteni a háttérállapot-gyűjteményt
|
|
status_einterval=A gyűjtési intervallumnak egész számnak kell lennie
|
|
|
|
sendmail_title=E-mail küldés
|
|
sendmail_desc=Ez az oldal szabályozza, hogy a Webmin hogyan küldjön e-maileket, például az ütemezett biztonsági mentésekből vagy a háttérfigyelésből. Ez befolyásolja a Felhasználói levelek olvasása modul segítségével küldött e-maileket.
|
|
sendmail_header=Levélküldési lehetőségek
|
|
sendmail_system=Helyi levelező szerver
|
|
sendmail_smtp=Küldjön e-mailt a
|
|
sendmail_port=SMTP port
|
|
sendmail_portdef=Használja az alapértelmezett portot
|
|
sendmail_portsel=Használja a portszámot
|
|
sendmail_ssl=Használ SSL titkosítást?
|
|
sendmail_ssl0=Soha ne titkosítson
|
|
sendmail_ssl1=Mindig használjon TLS-t
|
|
sendmail_ssl2=Váltás a STARTTLS gombbal
|
|
sendmail_smtp0=Helyi levelező szerver parancs
|
|
sendmail_smtp1=SMTP-n keresztül a helyi e-mail szerverre
|
|
sendmail_smtp2=SMTP-n keresztül a távoli levelezőszerverre
|
|
sendmail_login=SMTP szerver hitelesítés
|
|
sendmail_login1=Ne hitelesítse
|
|
sendmail_login0=Bejelentkezés mint
|
|
sendmail_pass=jelszóval
|
|
sendmail_auth=SMTP hitelesítési módszer
|
|
sendmail_authdef=Alapértelmezett (jelenleg Cram-MD5)
|
|
sendmail_from=A Webmin e-mail címétől
|
|
sendmail_fromdef=Alapértelmezett ($1)
|
|
sendmail_fromaddr=Cím
|
|
sendmail_name=Megjelenített név
|
|
sendmail_toaddr=Az értesítések alapértelmezett célcíme
|
|
sendmail_to_def=Nincs beállítva
|
|
sendmail_etoaddr=Hiányzó vagy helytelenül formázott célcím
|
|
sendmail_err=Nem sikerült menteni a levélküldési lehetőségeket
|
|
sendmail_esmtp=Hiányzik vagy nem oldható meg az SMTP-kiszolgáló gazdaneve
|
|
sendmail_eport=Hiányzó vagy nem numerikus SMTP-port
|
|
sendmail_elogin=Hiányzik az SMTP szerver bejelentkezése
|
|
sendmail_esasl=Az SMTP hitelesítés csak akkor engedélyezhető, ha a <a href=$1>$2</a> Perl modul telepítve van.
|
|
sendmail_efrom=Hiányzik vagy helytelenül van formázva a cím
|
|
sendmail_header2=Tesztüzenet küldése
|
|
sendmail_to=Küldjön üzenetet
|
|
sendmail_subject=Üzenet Tárgya
|
|
sendmail_body=Az üzenet tartalma
|
|
sendmail_desc2=Ez az űrlap felhasználható egy teszt e-mail küldésére a fenti beállításokkal, annak biztosítása érdekében, hogy a levél helyesen kerüljön kézbesítésre.
|
|
sendmail_send=Küldjön e-mailt
|
|
sendmail_url=Webmin URL e-mailben történő használatra
|
|
sendmail_url_def=Alapértelmezett ($1)
|
|
sendmail_url_custom=Egyéni URL
|
|
sendmail_eurl=Hiányzó vagy érvénytelen egyéni URL
|
|
|
|
testmail_title=Teszt e-mail küldése
|
|
testmail_err=Nem sikerült a tesztüzenet küldése
|
|
testmail_eto=Nincs megadva rendeltetési hely címe
|
|
testmail_sending=Üzenet küldése a $1 címről a $2 oldalra.
|
|
testmail_done=.. üzenet elküldve. Ellenőrizze a célcím postaládáját, hogy megbizonyosodjon arról, hogy valóban kézbesítették-e.
|
|
testmail_failed=.. küldés sikertelen : $1
|
|
|
|
web_title=Webszerver beállítások
|
|
web_header=Beállítások a Webmin beépített webszerveréhez
|
|
web_expires=Statikus fájlok ügyféloldali gyorsítótárideje
|
|
web_expiresdef=Webmin alapértelmezett (7 nap)
|
|
web_expiressecs=Idő másodpercben
|
|
web_err=A webszerver beállításainak mentése nem sikerült
|
|
web_eexpires=Hiányzó vagy nem numerikus ügyféloldali gyorsítótár-idő
|
|
web_expirespaths=Ügyféloldali gyorsítótáridők az URL-út alapján
|
|
web_expirespath=A reguláris kifejezés elérési útja
|
|
web_expirestime=Gyorsítótár idő másodpercben
|
|
web_eexpires2=Hiányzó vagy nem numerikus ügyféloldali gyorsítótár-idő a $1 sorban
|
|
web_rediruurl=A bejelentkezés utáni kapcsoló átirányítási URL-je
|
|
web_redirdesc=Belső átirányítási URL felülbírálása
|
|
web_eredirurl=A „$1” szóközöket tartalmaz, és nem érvényes URL
|
|
web_redirhost=Gazda átirányítása
|
|
web_eredirhost=A '$1' nem érvényes gazdagépnév
|
|
web_redirport=Port átirányítása
|
|
web_redirpref=Átirányítási előtag
|
|
web_eredirpref=Az előtagnak perjellel kell kezdődnie
|
|
web_eredirpref2=Az előtag nem tartalmazhat szóközt
|
|
web_redirssl=SSL átirányítása
|
|
|
|
webmincron_title=Webmin ütemezett funkciók
|
|
webmincron_emodule=A Webmin Cron Jobs modul nincs telepítve!
|
|
webmincron_module=Webmin modul
|
|
webmincron_func=Funkció neve
|
|
webmincron_args=paraméterek
|
|
webmincron_when=Futni
|
|
webmincron_none=Még nem hoztak létre Webmin ütemezett funkciókat. Ezeket általában más modulok hozzák létre, nem a felhasználók.
|
|
webmincron_delete=Törölje a kiválasztott funkciókat
|
|
webmincron_run=Futtassa a kiválasztott funkciókat most
|
|
webmincron_derr=Az ütemezett funkciók törlése nem sikerült
|
|
webmincron_enone=Egy sincs kiválasztva
|
|
webmincron_rerr=Az ütemezett funkciók törlése nem sikerült
|
|
webmincron_running=$2 futó függvény a $1 alatt.
|
|
webmincron_failed=.. sikertelen : $1
|
|
webmincron_done=.. Kész
|
|
webmincron_return=az ütemezett funkciók listája
|
|
webmincron_header=Ütemezett funkció részletei
|
|
webmincron_egone=Az ütemezett funkció nem létezik!
|
|
webmincron_when0=Rendszeres időközönként
|
|
webmincron_when1=Konkrét időpontok
|
|
webmincron_secs=másodperc
|
|
webmincron_err=Nem sikerült menteni az ütemezett funkciót
|
|
webmincron_einterval=Az intervallumnak nullánál nagyobb másodpercszámnak kell lennie
|
|
|
|
twofactor_title=Két tényezős hitelesítés
|
|
twofactor_header=Két tényezős hitelesítési lehetőségek
|
|
twofactor_provider=Hitelesítés-szolgáltató
|
|
twofactor_none=Egyik sem
|
|
twofactor_totp=TOTP hitelesítő
|
|
twofactor_apikey=Authy API kulcs
|
|
twofactor_test=Használja a szolgáltató tesztmódját?
|
|
twofactor_desc=A két tényezővel történő hitelesítés lehetővé teszi a Webmin felhasználók számára, hogy bejelentkezéskor egy további hitelesítő eszközt, például egyszeri jelszó-generátort használhassanak. A felhasználóknak külön kell regisztrálniuk a kiválasztott hitelesítési szolgáltatót, miután ez az oldal engedélyezve van.
|
|
twofactor_err=Nem sikerült menteni a két tényezős hitelesítést
|
|
twofactor_eprovider=Érvénytelen szolgáltató!
|
|
twofactor_eusers=A kétfaktoros hitelesítést nem lehet letiltani, mivel jelenleg a következő felhasználók regisztrálva vannak : $1
|
|
twofactor_eapikey=Hiányzó vagy érvénytelen megjelenésű API-kulcs
|
|
twofactor_email=az email címed
|
|
twofactor_country=Mobiltelefon országkód
|
|
twofactor_phone=Mobiltelefon száma
|
|
twofactor_eemail=Hiányzó vagy érvénytelen e-mail cím - a következőt kell formázni: user@domain.com
|
|
twofactor_ecountry=Hiányzó vagy érvénytelen országkód - számnak kell lennie, például 65
|
|
twofactor_ephone=Hiányzó vagy érvénytelen telefonszám - csak számjegyek, kötőjelek és szóközök megengedettek
|
|
twofactor_eauthykey=Az Authy API kulcs nem érvényes, vagy rossz üzemmódban van
|
|
twofactor_eauthy=Hiba az API kulcs érvényesítésében az Authy használatával : $1
|
|
twofactor_eauthyenroll=A regisztráció sikertelen : $1
|
|
twofactor_eauthyid=Az authy felhasználói azonosítónak számnak kell lennie
|
|
twofactor_eauthytoken=Az authy tokennek számnak kell lennie
|
|
twofactor_eauthyotp=Az authy token érvénytelen
|
|
twofactor_enrolllink=Most regisztrálhat kétfaktoros hitelesítésre a <a href='$1'>Webmin felhasználók</a> modulban.
|
|
twofactor_url=Ha többet szeretne megtudni a $1 -ról, tekintse meg webhelyét a <a href='$2' target=_blank>$2</a> webhelyen.
|
|
twofactor_etotpmodule=A két tényezőhitelesítéshez szükséges <tt>$1</tt> Perl modul nincs telepítve. A Webmin <a href='$2'>Perl-modulok</a> oldalával telepítse.
|
|
twofactor_qrcode=Írja be a titkos kódot $1 a TOTP alkalmazásban, vagy olvassa be az alábbi QR-kódot.
|
|
twofactor_qrcode_manual=Írd be a $1 titkos kódot a TOTP alkalmazásba, és állítsd be manuálisan, mivel a QR-kód generálása nem támogatott ezen a rendszeren.
|
|
twofactor_etotpid=Érvénytelen TOTP base32-kódolású titok
|
|
twofactor_etotptoken=A TOTP tokennek számnak kell lennie
|
|
twofactor_etotpmatch=Helytelen OTP kód
|
|
twofactor_secret=Személyes titkos kulcs
|
|
twofactor_secret1=Véletlenszerűen generált
|
|
twofactor_secret0=Használjon 16 karakterből álló billentyűt
|
|
twofactor_esecret=A titkos kulcsnak pontosan 16 karakter hosszúnak kell lennie, és csak betűket és számokat tartalmazhat
|
|
twofactor_esession=Két tényezős hitelesítés csak akkor használható, ha a munkamenet-alapú hitelesítés aktív
|
|
|
|
letsencrypt_title=SSL-szolgáltatói tanúsítványigénylés
|
|
letsencrypt_err=Nem sikerült tanúsítványt kérni
|
|
letsencrypt_ecmds=Sem a natív ACME kliensparancs, <tt>certbot</tt>, sem a <tt>python</tt> parancs nem található a rendszeren
|
|
letsencrypt_epythonmod=A beépített Let's Encrypt kliens számára szükséges $1 Python modul nincs telepítve
|
|
letsencrypt_epythonver=Nem sikerült beolvasni a Python verziót : $1
|
|
letsencrypt_epythonver2=A $1 vagy újabb Python verzióra van szükség, de csak a $2 verzióval rendelkezik.
|
|
letsencrypt_certbot=Certbot
|
|
letsencrypt_edroot=Az Apache virtuális gazdagépen $1 nincs dokumentum könyvtár!
|
|
letsencrypt_edom=Hiányzó vagy érvénytelen domain név
|
|
letsencrypt_erenew=Hiányzó vagy nem numerikus megújítási intervallum
|
|
letsencrypt_eacmedir=Hiányzó vagy érvénytelen ACME könyvtár URL-címe
|
|
letsencrypt_eeabdir=Külső fiókkötés használatakor ACME könyvtár URL-címét kell megadni
|
|
letsencrypt_eeabpair=Mind a külső fiókhoz kötési kulcs azonosítóját, mind a HMAC kulcsot meg kell adni
|
|
letsencrypt_eeabnative=A külső fiókkötés csak akkor használható, ha a natív ACME kliens telepítve van
|
|
letsencrypt_ecertbotport=A Certbot érvényesítéséhez a TCP 80-as portjának szabadnak kell lennie, de azt már egy másik szolgáltatás használja. Állítsa le ideiglenesen a szolgáltatást, vagy használjon webroot vagy DNS érvényesítést.
|
|
letsencrypt_ecertbotwebmin=A Certbot validáció nem használható, amíg a Webmin a 80-as TCP porton figyel. Használjon webroot vagy DNS validációt, vagy helyezze át a Webmint egy másik portra.
|
|
letsencrypt_ewebroot=A webhely dokumentumkönyvtára nem létezik
|
|
letsencrypt_evhost=Nem található a $1 megfelelő virtuális gazdagép
|
|
letsencrypt_efull=A várt teljes tanúsítványfájl $1 nem található
|
|
letsencrypt_ecert=A várt tanúsítványfájl $1 nem található
|
|
letsencrypt_ekey=A várt $1 kulcskulcs nem található
|
|
letsencrypt_doing=Új tanúsítvány kérése a $1 számára, a $2 webhely könyvtár használatával ..
|
|
letsencrypt_doingdns=Új tanúsítvány kérése a $1 számára a DNS érvényesítés használatával.
|
|
letsencrypt_doingcertbot=Új tanúsítvány kérése a(z) $1 számára a Certbot webszerver használatával ..
|
|
letsencrypt_failed=.. kérés sikertelen : $1
|
|
letsencrypt_done=.. kérés sikeres!
|
|
letsencrypt_show=Az új tanúsítványt és a privát kulcsot a következő fájlokba írták :
|
|
letsencrypt_cert=SSL tanúsítvány
|
|
letsencrypt_key=SSL privát kulcs
|
|
letsencrypt_chain=Láncolt CA tanúsítvány
|
|
letsencrypt_webmin=A Webmin konfigurálása új tanúsítványok és kulcsok használatához.
|
|
letsencrypt_wdone=.. Kész!
|
|
letsencrypt_eaccountkey=Nem sikerült létrehozni a fiókkulcsot : $1
|
|
letsencrypt_etiny=A tanúsítvány kérése nem sikerült : $1
|
|
letsencrypt_echain=Nem sikerült letölteni a láncolott tanúsítványt : $1
|
|
letsencrypt_echain2=A $1 oldalról letöltött láncolt tanúsítvány üres
|
|
letsencrypt_ecsr=A CSR létrehozása nem sikerült : $1
|
|
letsencrypt_ekeygen=Nem sikerült létrehozni a privát kulcsot : $1
|
|
letsencrypt_enative=A natív ACME klienst (certbot) korábban ezen a rendszeren használták, és minden jövőbeli tanúsítványkérésnél ezt kell használni
|
|
letsencrypt_eacmedns=Csak a natív ACME kliens támogatja a DNS-alapú validációt
|
|
letsencrypt_eacmecertbot=Csak a natív ACME kliens támogatja a Certbot validációt
|
|
|
|
announce_hide=Elrejteni ezt a bejelentést
|
|
alert_hide=Alert elrejtése
|
|
|
|
os_eol=OS EOL visszaszámlálási értesítés
|
|
os_eol_countdown=hónappal korábban
|
|
os_eol_ecountdown=A visszaszámlálás előtti hónapnak egész számnak kell lennie
|
|
os_eol_until=Amíg
|
|
os_eol_type1=OS karbantartás és biztonsági támogatás
|
|
os_eol_type2=Az operációs rendszer kiterjesztett biztonsági karbantartása
|
|
os_eol_years=évek
|
|
os_eol_year=év
|
|
os_eol_months=hónapok
|
|
os_eol_month=hónap
|
|
os_eol_weeks=hétig
|
|
os_eol_week=hét
|
|
os_eol_days=napok
|
|
os_eol_day=nap
|
|
os_eol_hours=órák
|
|
os_eol_hour=óra
|
|
os_eol_minutes=percek
|
|
os_eol_minute=perc
|
|
os_eol_seconds=másodpercig
|
|
os_eol_second=második
|
|
os_eol_reached=Az EOL elérte
|
|
os_eol_reaching=EOL be
|
|
os_eol_reaching2=Az EOL küszöbön áll
|
|
|
|
qr_err=Nem sikerült létrehozni a QR-kódot
|
|
qr_estr=Hiányzik a QR-kód!
|