1301 lines
77 KiB
Plaintext
1301 lines
77 KiB
Plaintext
index_title=Webmin-määritykset
|
|
index_return=Webmin-määritykset
|
|
index_version=Webmin $1
|
|
index_boot=Aloita käynnistyksen yhteydessä
|
|
index_bootmsg=Muuta tätä asetusta hallitaksesi, käynnistetäänkö Webmin käynnistyksen yhteydessä vai ei. Jos sitä ei käynnistetä käynnistyksen aikana ja Kyllä on valittu, uusi init-komentosarja luodaan.
|
|
index_inetd=Koska Webmin toimii tällä hetkellä <tt>inetd</tt> -sovelluksella, et todennäköisesti halua ottaa tätä asetusta käyttöön.
|
|
index_apache=Koska Webmin on tällä hetkellä käynnissä Apache-tilassa, et todennäköisesti halua ottaa tätä asetusta käyttöön.
|
|
index_restart=Käynnistä Webmin uudelleen
|
|
index_restartmsg=Napsauta tätä painiketta käynnistääksesi Webmin-palvelinprosessin uudelleen. Tämä voi olla tarpeen, jos olet äskettäin päivittänyt Perlin.
|
|
index_refresh=Päivitä moduulit
|
|
index_refreshmsg=Tarkista kaikki asennetut palvelimet Webmin-moduuleista ja päivitä 'Ei käytössä moduuleja' -luokassa olevat moduulit.
|
|
|
|
access_title=IP-pääsyn hallinta
|
|
access_desc=Webmin voidaan määrittää estämään tai sallimaan pääsy vain tietyistä IP-osoitteista tällä lomakkeella. Isäntänimet (kuten foo.bar.com) ja IP-verkot (kuten 10.254.3.0 tai 10.254.1.0/255.255.255.128 tai 10.254.1.0/25 tai 10.254.1.5-10.254.127 tai 97.97. 2001:DB8::A0BC:0001 tai 2001:DB8::/32) voidaan myös syöttää. Sinun tulisi rajoittaa Webminin käyttö luotettuihin osoitteisiin, varsinkin jos se on käytettävissä Internetistä. Muuten jokainen, joka arvaa salasanasi, hallitsee järjestelmääsi täysin.
|
|
access_ip=Sallitut IP-osoitteet
|
|
access_local=Lisää paikallinen verkko luetteloon
|
|
access_header=Kulunvalvontavaihtoehdot
|
|
access_all=Salli kaikista osoitteista
|
|
access_allow=Salli vain luetelluista osoitteista
|
|
access_deny=Estä luetelluista osoitteista
|
|
access_libwrap=Tarkista myös TCP-kääreiden <tt>hosts.allow</tt> ja <tt>hosts.deny</tt> tiedostot?
|
|
access_err=Käyttöluettelon päivitys epäonnistui
|
|
access_enone=Osoitteita ei annettu
|
|
access_enet='$1' ei ole kelvollinen verkko-osoite
|
|
access_emask='$1' ei ole kelvollinen verkkomaski
|
|
access_ecidr='$1' ei ole kelvollinen CIDR-numero
|
|
access_eip='$1' ei ole täydellinen IP- tai verkko-osoite
|
|
access_eip6='$1' ei ole täydellinen IPv6- tai verkko-osoite
|
|
access_ecidr6='$1' ei ole kelvollinen IPv6-verkon koko
|
|
access_ecidr8=IPv6-verkon koon '$1' on jaettava 8: lla
|
|
access_ehost='$1' IP-osoitteen löytäminen epäonnistui
|
|
access_eself=Nykyinen IP-osoitteesi ($1) hylätään
|
|
access_always=Ratkaisetko isäntänimet jokaisessa pyynnössä?
|
|
access_trust_lvl=Välityspalvelimen otsikoiden luottamustaso
|
|
access_trust_lvl0=Ei, älä luota välityspalvelimen otsikoihin
|
|
access_trust_lvl1=Kyllä, luota välityspalvelinten tarjoamaan IP-etäosoitteeseen
|
|
access_trust_lvl2=Kyllä, luota sekä välityspalvelinten tarjoamaan etä-IP- että SSL-varmenteeseen
|
|
|
|
bind_title=Satamat ja osoitteet
|
|
bind_desc2=Tätä lomaketta voidaan käyttää muuttamaan porttinumeroa, jota Webmin kuuntelee, tai saada se kuuntelemaan vain yhtä järjestelmän IP-osoitetta järjestelmässäsi. Voit myös määrittää sen hyväksymään yhteydet useissa porteissa tai kuuntelemaan useita IP-osoitteita. Huomaa - selaimesi saattaa pyytää sinua kirjautumaan uudelleen sisään portin tai sidontaosoitteen vaihtamisen jälkeen.
|
|
bind_header=IP-osoitteet ja portit
|
|
bind_sockets=Kuuntele IP-osoitteita ja portteja
|
|
bind_firewall=Avataanko uusia portteja palomuurissa?
|
|
bind_sip=Sito IP-osoitteeseen
|
|
bind_sport=Kuuntele portissa
|
|
bind_sip1=Mikä tahansa osoite
|
|
bind_sip2=Vain osoite ..
|
|
bind_sport0=Sama kuin ensimmäinen
|
|
bind_sport1=Erityinen satama ..
|
|
bind_listen=Kuuntele lähetyksiä UDP-portista
|
|
bind_none=Älä kuuntele
|
|
bind_websocport=WebSockets-yhteyksien perusporttinumero
|
|
bind_websocport_none=Oletus (555)
|
|
bind_websoc_host=WebSocket-yhteyksien isäntänimi
|
|
bind_websoc_host_auto=Automaattinen
|
|
bind_hostname=Web-palvelimen isäntänimi
|
|
bind_auto=Harjoittele selaimella
|
|
bind_err=Osoitteen vaihtaminen epäonnistui
|
|
bind_enone=Ei IP-osoitteita ja portteja, joita kuunnella kirjoitettaessa
|
|
bind_eip2='$1' ei ole kelvollinen IP-osoite, johon sitoa
|
|
bind_eport2='$1' ei ole kelvollinen porttinumero
|
|
bind_erestart=Virhe käynnistettäessä Webmin uudella osoitteella ja porttiasetuksilla : $1
|
|
bind_elisten=Puuttuva tai virheellinen portti kuuntelemaan UDP-lähetyksiä
|
|
bind_ehostname=Puuttuva tai virheellinen web-palvelimen isäntänimi
|
|
bind_resolv_myname=Kumoa kytketty IP-osoite käänteisesti?
|
|
bind_ipv6=Hyväksytkö IPv6-yhteydet?
|
|
bind_eipv6=IPv6: ta ei voi ottaa käyttöön, ellei $1 Perl-moduulia ole asennettu
|
|
bind_redirecting=Uudelleenohjaaminen uuteen URL-osoitteeseen ..
|
|
bind_elsof=Uusi portti $1 on jo toisen prosessin käytössä
|
|
bind_eonsystem=IP-osoite $1 ei ole aktiivinen tässä järjestelmässä, joten sitä ei voida käyttää
|
|
bind_maxconns=Suurin mahdollinen samanaikainen yhteys
|
|
bind_maxconns_per_ip=Suurin mahdollinen samanaikainen yhteys IP-osoitetta kohti
|
|
bind_maxconns_per_net=Suurin mahdollinen samanaikainen yhteys verkkoa kohti
|
|
bind_emaxconns=Suurimpien samanaikaisten yhteyksien on oltava suurempi kuin 1
|
|
bind_emaxconns_per_ip=IP-yhteyksien maksimimäärän on oltava suurempi kuin 1
|
|
bind_emaxconns_per_net=Samanaikaisia yhteyksiä saa olla enintään yhtä verkkoa kohti
|
|
bind_maxlifetime=Webmin-prosessin enimmäiskesto
|
|
bind_maxlifetime_def=Rajoittamaton
|
|
bind_maxlifetime_secs=sekuntia
|
|
bind_emaxlifetime=Prosessin enimmäiskeston on oltava suurempi kuin 60 sekuntia
|
|
|
|
log_title=hakkuu
|
|
log_desc=Webmin voidaan määrittää kirjoittamaan lokipalvelin Web-palvelimen osumia tavallisessa CLF-lokitiedostomuodossa. Jos kirjaaminen on käytössä, voit myös valita, tallennetaanko IP-osoitteet vai isäntänimet ja kuinka usein lokitiedosto tyhjennetään. Kun tämä on käytössä, lokit kirjoitetaan tiedostoon $1.
|
|
log_desc2=Kun kirjaaminen on käytössä, Webmin kirjoittaa myös yksityiskohtaisemman lokin käyttäjän toimista tiedostoon $1. Tätä lokia voidaan tarkastella ja analysoida Webmin Actions Log -moduulin avulla nähdäksesi tarkalleen, mitä kukin Webmin-käyttäjä on tehnyt.
|
|
log_header=Verkkopalvelimen kirjausasetukset
|
|
log_status=Sisäänkirjautuminen aktiivinen?
|
|
log_disable=Poista kirjaaminen käytöstä
|
|
log_enable=Ota kirjaaminen käyttöön
|
|
log_resolv=Lokitko ratkaisut isäntänimet?
|
|
log_trust=Kirjaa asiakkaan IP-osoite välityspalvelimen takana?
|
|
log_clf=Käytätkö yhdistettyä lokimuotoa (mukaan lukien viittaus ja käyttäjäagentti)?
|
|
log_clear2=Tyhjennäkö lokitiedostot säännöllisesti?
|
|
log_period=Kyllä, jokainen $1 tunti
|
|
log_forusers=Käyttäjät, jotka kirjaavat Webmin-toiminnot
|
|
log_uall=Loki kaikkien käyttäjien toiminnot
|
|
log_users=Lokita vain toiminnot ..
|
|
log_inmods=Moduulit Webmin - toimintojen kirjaamiseksi
|
|
log_mall=Lokitoiminnot kaikissa moduuleissa
|
|
log_modules=Loki vain toiminnot ..
|
|
log_global=<Globaalit toimet>
|
|
log_sched=Lokitko ajoitetut toiminnot?
|
|
log_files=Loki tiedostoihin kunkin toiminnon avulla tehdyt muutokset?
|
|
log_fullfiles=Tallenna kaikki muokatut tiedostot ennen toimintoja, palautuksia varten?
|
|
log_err=Lokivaihtoehtojen tallentaminen epäonnistui
|
|
log_ehours='$1' ei ole kelvollinen tuntimäärä
|
|
log_ediff=Järjestelmälläsi ei ole komentoa $1, jota tarvitaan tiedostojen muutosten kirjaamiseen
|
|
log_perms=Lokitiedostojen oikeudet
|
|
log_eperms=Puuttuvat tai virheelliset oktaalilupat (kuten 755)
|
|
log_syslog=Lokitsevatko Webmin-toiminnot myös lokiin?
|
|
log_login=Sisällytetäänkö Webminin kirjautumiset ja uloskirjautumiset toimintalokiin?
|
|
log_email=Lähetä kirjautuneet toimet sähköpostitse osoitteeseen
|
|
log_emailnone=Älä lähetä
|
|
log_inmodsemail=Lähetä sähköpostia toimista
|
|
|
|
proxy_title=Välityspalvelimet ja lataukset
|
|
proxy_desc=Jos isäntä, jolla Webmin toimii, on jonkinlaisen palomuurin takana, saatat joutua asettamaan välityspalvelimen käyttämään Web- ja FTP-sivustoja. Tietyt moduulit, kuten <tt>Ohjelmistopaketit</tt>, käyttävät näitä välityspalvelimia tiedostojen tai ohjelmien lataamisessa.
|
|
proxy_header=Välityspalvelimet
|
|
proxy_http=HTTP-välityspalvelin
|
|
proxy_ftp=FTP-välityspalvelin
|
|
proxy_none=Ei mitään
|
|
proxy_nofor=Ei välityspalvelinta
|
|
proxy_user=Välityspalvelimen käyttäjätunnus
|
|
proxy_pass=Välityspalvelimen salasana
|
|
proxy_err=Välityspalvelimien tallentaminen epäonnistui
|
|
proxy_ehttp2=HTTP-välityspalvelin on annettava URL-osoitteena, kuten $1
|
|
proxy_eftp2=FTP-välityspalvelin on annettava URL-osoitteena, kuten $1
|
|
proxy_bind=Lähde-IP-osoite HTTP-yhteyksille
|
|
proxy_ebind=Puuttuva tai virheellinen lähteen IP-osoite
|
|
proxy_osdn=Suositeltava OSDN-peili latauksille
|
|
proxy_mirrordef=<Oletus (anna Sourceforgen päättää)>
|
|
proxy_mirrordef2=Oletus (anna Sourceforgen päättää)
|
|
proxy_other=Muut ..
|
|
proxy_eother=Puuttuva tai virheellisen näköinen OSDN-peilikoodi
|
|
proxy_desc2=Kun Webmin lataa tiedoston Sourceforgen ylläpitämästä URL-osoitteesta, se käyttää mahdollisuuksien mukaan automaattisesti peilisivustoa alla olevan valinnan perusteella.
|
|
proxy_header2=Lataa sivustoja
|
|
proxy_cache=Välimuistissa ladatut tiedostot?
|
|
proxy_cache1=Ei
|
|
proxy_cache0=Kyllä, välimuistissa
|
|
proxy_ecache=Välimuistin koko puuttuu tai on virheellinen
|
|
proxy_daysmax=Suurin aika tiedostojen välimuistiin tallentamiseen
|
|
proxy_daysdef=Ikuisesti
|
|
proxy_days=päivää
|
|
proxy_edays=Tiedostojen välimuistiin tallennettujen päivien enimmäismäärä puuttuu tai on virheellinen
|
|
proxy_mods=Tee välimuisti moduuleissa
|
|
proxy_mods0=Kaikki moduulit
|
|
proxy_mods1=Vain valittu ..
|
|
proxy_mods2=Kaikki paitsi valitut ..
|
|
proxy_emods=Ei moduuleja valittu
|
|
proxy_clear=Tyhjennä välimuisti
|
|
proxy_cacheb=Hallitse välimuistissa olevia URL-osoitteita
|
|
proxy_cachebdesc=Napsauta tätä painiketta, jos haluat etsiä ja hallita URL-osoitteita, jotka on tallennettu välimuistiin Webminin lataamista varten.
|
|
proxy_cleardesc=Napsauta tätä painiketta, jos haluat poistaa kaikki Webmin lataamasi $1 välimuistissa olevat URL-osoitteet, jotta tulevat lataukset tehdään suoraan alkuperäisestä HTTP-palvelimesta. $2 levytilaa vapautetaan.
|
|
proxy_return=välityspalvelimet ja lataukset
|
|
proxy_tabproxy=välityspalvelinkäytön
|
|
proxy_tabdown=lataaminen
|
|
proxy_fallback=Kokeile suoraa pyyntöä, jos välityspalvelin ei ole käytössä?
|
|
|
|
ui_title=Käyttöliittymä
|
|
ui_desc=Tämän lomakkeen avulla voit muokata kaikkien moduulien käyttämiä käyttöliittymäasetuksia. Kun syötät värejä, jokainen on määritettävä käyttämällä standardia RGB-järjestelmää, jossa jokainen arvo on heksadesimaaliluku välillä 00 - ff.
|
|
ui_header=Käyttöliittymän asetukset
|
|
ui_default=oletusarvo
|
|
ui_rgb=<font color=#ff0000>RR</font> <font color=#00ff00>GG</font> <font color=#0000ff>BB</font> heksaväri
|
|
cs_page=Sivun tausta
|
|
cs_text=Normaali teksti
|
|
cs_table=Taulukon tausta
|
|
cs_header=Taulukon otsikko
|
|
cs_link=Linkki teksti
|
|
ui_texttitles=Näytetäänkö otsikot tekstinä?
|
|
ui_sysinfo=Näytä kirjautumis- ja isäntänimi (kehystämättömille teemaille)
|
|
ui_sysinfo0=Selaimen alaosassa
|
|
ui_sysinfo1=Selaimen otsikossa
|
|
ui_sysinfo2=Sivun yläpuolella
|
|
ui_sysinfo3=Ei missään
|
|
ui_sysinfo4=Selaimen otsikon sijasta
|
|
ui_err=Käyttöliittymäasetusten tallentaminen epäonnistui
|
|
ui_ergb=Virheellinen heksadesimaaliväriarvo kohteelle '$1'
|
|
ui_feedback=Lähetä palautetta
|
|
ui_feedbackmode=Sallitaanko palautteen lähettäminen?
|
|
ui_nice_size_type=Käytä binaarisia mittayksiköitä (KiB, MiB, GiB eikä KB, MB, GB)
|
|
ui_feednocc=Vain yllä olevaan osoitteeseen
|
|
ui_hostnamemode=Webmininissa näytettävä isäntänimi
|
|
ui_hnm0=Todellinen isäntänimi
|
|
ui_hnm1=Isäntänimi URL-osoitteesta
|
|
ui_hnm2=Verkkotunnuksen nimi URL-osoitteesta
|
|
ui_hnm3=Muu nimi ..
|
|
ui_feedbackconfig=Annetaanko kaikkien käyttäjien sisällyttää palautteeseen <br> konfiguraatio?
|
|
ui_width=Ohjeikkunan leveys
|
|
ui_height=Ohjeikkunan korkeus
|
|
ui_ewidth=Puuttuva tai virheellinen ohjeikkunan leveys
|
|
ui_eheight=Puuttuva tai virheellinen ohjeikkunan korkeus
|
|
ui_sizefile=Tiedostonvalitsimen koko
|
|
ui_sizeuser=Käyttäjän valitsimen koko
|
|
ui_sizeusers=Useat käyttäjät valitsevat koon
|
|
ui_sizedate=Päivämäärän valitsimen koko
|
|
ui_sizemodule=Moduulin valitsimen koko
|
|
ui_sizemodules=Useita moduuleja valitsimen koko
|
|
ui_edbwidth=Puuttuva tai virheellinen valintaikkunan leveys
|
|
ui_edbheight=Puuttuva tai virheellinen valintaikkunan korkeus
|
|
ui_showlogin=Lisääkö käyttäjänimi sivunimikkeisiin?
|
|
ui_showhost=Lisääkö isäntänimi sivunimikkeisiin?
|
|
ui_ehostnamedisplay=Puuttuva tai virheellinen näyttönimi
|
|
|
|
mods_title=Webmin-moduulit
|
|
mods_desc1=Webmin-moduulit voidaan lisätä asennuksen jälkeen käyttämällä oikealla olevaa lomaketta. Moduulit jaetaan tyypillisesti <tt>.wbm</tt>-tiedostoina, joista kukin voi sisältää yhden tai useamman moduulin. Moduulit voidaan asentaa myös RPM-tiedostoista, jos käyttöjärjestelmä tukee niitä.
|
|
mods_installsource=Asenna
|
|
mods_grantto=Myönnä käyttöoikeus
|
|
mods_install=Asenna moduuli
|
|
mods_local=Paikallisesta tiedostosta
|
|
mods_uploaded=Lähetetystä tiedostosta
|
|
mods_ftp=HTTP- tai FTP-URL-osoitteesta
|
|
mods_third=Kolmannen osapuolen moduuli alkaen
|
|
mods_thsel=Valitse ..
|
|
mods_nodeps=Ohitetaan riippuvuudet?
|
|
mods_nodeps2=Ohita moduulien riippuvuudet poistettaessa
|
|
mods_grant2=Anna käyttöoikeus vain käyttäjille ja ryhmille :
|
|
mods_grant1=Antaa käyttöoikeus kaikille Webmin-käyttäjille
|
|
mods_checksig=Tarkista allekirjoitustiedosto ladattujen moduulien osalta?
|
|
mods_installok=Asenna moduuli
|
|
mods_desc2=Jos haluat, että samasta moduulista on enemmän kuin yksi kopio erilaisilla kokoonpanoilla, oikealla olevalla lomakkeella voit kloonata kaikki olemassa olevat moduulit. Kloonilla on uusi nimi, uusi moduulimääritys, uudet kulunvalvonta-asetukset, ja se voidaan saattaa eri käyttäjien saataville.
|
|
mods_clone=Kloonimoduuli
|
|
mods_cname=Kloonausmoduuli
|
|
mods_cnew=Kloonatun moduulin nimi
|
|
mods_ccat=Määritä luokkaan
|
|
mods_csame=Sama kuin alkuperäinen
|
|
mods_creset=Palautetaanko oletusasetukset?
|
|
mods_cloneok=Kloonimoduuli
|
|
mods_desc3=Olemassa olevat moduulit ja moduulien kloonit voidaan poistaa, ne myös poistetaan. Kun moduuli on poistettu, se on asennettava uudelleen ennen kuin voit käyttää sitä uudelleen. Moduulia ei voi poistaa, jos muut moduulit riippuvat siitä.
|
|
mods_delete=Poista moduulit
|
|
mods_deleteok=Poista valitut moduulit
|
|
mods_eroot=Webmin-moduuleja ei voida asentaa tai hallita, kun Webmin-koodi on jaettu toisen järjestelmän kanssa, esimerkiksi kun se toimii vyöhykkeen sisällä tai asennetaan NFS: n kautta.
|
|
mods_desc4=Asennetut moduulit voidaan viedä wbm.gz-tiedostona alla olevan lomakkeen avulla. Moduulitiedosto voidaan sitten asentaa toiseen Webmin-järjestelmää käyttävään järjestelmään.
|
|
mods_header4=Moduulien vientivaihtoehdot
|
|
mods_exportmods=Vientimodulit
|
|
mods_exportto=Vie
|
|
mods_exportfile=Tiedosto palvelimella $1
|
|
mods_exportshow=Lataa selaimessa
|
|
mods_export=Vie moduulit
|
|
mods_exportok=Vie valitut moduulit
|
|
mods_return=moduulit muodostavat
|
|
mods_tabinstall=Asentaa
|
|
mods_tabclone=Klooni
|
|
mods_tabdelete=Poistaa
|
|
mods_tabexport=Viedä
|
|
|
|
install_err1=Moduulin asennus epäonnistui $1
|
|
install_efile=Tiedostoa ei ole
|
|
install_err2=Ladatun moduulin asennus epäonnistui
|
|
install_ebrowser=Selaimesi ei tue tiedostojen lähettämistä
|
|
install_err3=Moduulin asennus epäonnistui $1
|
|
install_eurl=Virheellinen URL
|
|
install_etar=Ei kelpaa moduulitiedosto : $1
|
|
install_enotar=<tt>tar</tt> -komentoa, jota tarvitaan Webmin-moduulien purkamiseen, ei löydy järjestelmästäsi
|
|
install_einfo=Moduulista $1 puuttuu module.info-tiedosto
|
|
install_enone=Tiedosto ei näytä sisältävän moduuleja
|
|
install_eos=Moduuli $1 ei tue tätä käyttöjärjestelmää ($2 $3)
|
|
install_eusermin=Moduuli $1 on tarkoitettu Userminille, ei Webminille
|
|
install_ever=Moduuli $1 vaatii Webmin-version $2 tai uudempi
|
|
install_edep=Moduuli $1 vaatii moduulin $2
|
|
install_edep2=Moduuli $1 vaatii vähintään version $3 moduulista $2
|
|
install_eperldep=Moduuli $1 vaatii Perl-moduulin $2. <br>Voit kuitenkin Webmin<a href='$3'> ladata ja asentaa </a> Perl-moduuli sinulle.
|
|
install_eextract=Pura epäonnistui : $1
|
|
install_title=Asenna moduuli
|
|
install_desc=Seuraavat moduulit on asennettu onnistuneesti ja lisätty käyttöoikeusluetteloosi :
|
|
install_line2=<a href='$5'>$1</a> $2 ($3 kB) kohdassa luokka $4
|
|
install_line3=$1 $2 ($3 kB), piilotettu näkymästä
|
|
install_ecomp=Tiedosto on pakattu, mutta $1 -komentoa ei löydy järjestelmästäsi
|
|
install_ecomp2=Tiedoston purkaminen epäonnistui : $1
|
|
install_egzip=Tiedosto on gzipattu, mutta $1 -komentoa ei löydy järjestelmästäsi
|
|
install_egzip2=Tiedoston ampuminen epäonnistui : $1
|
|
install_ebunzip=Tiedosto puretaan, mutta komentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi
|
|
install_ebunzip2=Bunzip-tiedosto epäonnistui : $1
|
|
install_erpm=Ei Webmin-moduuli tai teeman RPM
|
|
install_eirpm=RPM-asennus epäonnistui : $1
|
|
install_cat=Luokkaan $1.
|
|
install_eneither=RPM ei sisällä webmin-moduulia tai teemaa
|
|
install_err4=Vakiomoduulin asentaminen epäonnistui
|
|
install_emissing=Määritettyä moduulia ei ole olemassa
|
|
|
|
clone_err=Moduulin kloonaaminen epäonnistui
|
|
clone_elink=symlink epäonnistui : $1
|
|
clone_ecopy=kokoonpanon kopiointi epäonnistui : $1
|
|
clone_desc=Klooni, jonka luokka on $1
|
|
|
|
delete_err=Moduulien poistaminen epäonnistui
|
|
delete_edep=Moduulia $1 ei voida poistaa, koska moduuli $2 riippuu siitä
|
|
delete_desc1=$1 ($2 klooni)
|
|
delete_desc2=$1 $2 ($3 kt)
|
|
delete_title=Poista moduulit
|
|
delete_msg=Seuraavat moduulit on poistettu onnistuneesti Webmin-asennuksesta :
|
|
delete_rusure=Haluatko varmasti poistaa moduulit / moduulit $2? $1 kt tiedostoja poistetaan lopullisesti.
|
|
delete_rusure2=Haluatko varmasti poistaa teeman $2? $1 kt tiedostoja poistetaan lopullisesti.
|
|
delete_rusure3=Haluatko varmasti poistaa moduulin kloonit $2?
|
|
delete_acls=Poistetaanko käyttäjiltä ja palautetaanko käyttöoikeuksien hallintaasetukset
|
|
delete_enone=Ei moduuleja valittu
|
|
|
|
os_title=Käyttöjärjestelmä ja ympäristö
|
|
os_desc3=Tällä sivulla näytetään käyttöjärjestelmän, jonka Webmin on havainnut asennuksen yhteydessä, ja järjestelmän, joka on tällä hetkellä havaittu. Jos ne ovat erilaisia, voit halutessasi päivittää Webmin-käyttöjärjestelmän tiedot, jotka saattavat tarvita, jos olet päivittänyt äskettäin.
|
|
os_desc2=Voit myös muuttaa Webminin käyttämää hakupolkua ajaessaan ohjelmia, ja jaetun kirjaston polun siirretty mille tahansa ohjelmalle.
|
|
os_header=Isäntäkäyttöjärjestelmä
|
|
os_webmin=Käyttöjärjestelmä Webmin: n mukaan
|
|
os_iwebmin=Webmin käyttää sisäistä käyttöjärjestelmän koodia
|
|
os_detect=Havaittu käyttöjärjestelmä
|
|
os_cannot=Käyttöjärjestelmää ja versiota ei voida havaita
|
|
os_update=Päivitä Webmin käyttääksesi havaittua käyttöjärjestelmää
|
|
os_new=Uusi käyttöjärjestelmä
|
|
os_path=Ohjelmahakupolku
|
|
os_syspath=Sisällytäkö järjestelmän oma hakupolku?
|
|
os_ld_path=Kirjaston hakupolku
|
|
os_perllib=Extra Perl-kirjastopolut
|
|
os_envs=Ympäristön lisämuuttujat
|
|
os_name=Muuttujan nimi
|
|
os_value=Arvo
|
|
os_eversion=Puuttuu käyttöjärjestelmäversio
|
|
os_eiversion=Puuttuu sisäinen käyttöjärjestelmäversio
|
|
os_incorrect=Käyttöjärjestelmä $1 on päivitetty versioon $2
|
|
os_release_notes=Julkaisutiedot
|
|
os_fix=Vahvista havaitut muutokset
|
|
os_usermin=Päivitä myös Usermin OS
|
|
|
|
lang_title=Kieli ja alue
|
|
lang_title2=Webmin-kieli ja kielialue
|
|
lang_lang=Kieli
|
|
lang_locale=Alue
|
|
lang_intro=Tällä sivulla voit valita, mitä kieltä Webmin käyttää otsikoiden, kehotteiden ja viestien näyttämiseen
|
|
lang_ok=Vaihda kieltä
|
|
lang_accept=Käytätkö selaimen määrittämää kieltä?
|
|
lang_charset=Merkistö HTML-sivuille
|
|
lang_chardef=Määritetään kielen perusteella
|
|
lang_charover=Pakota merkistö
|
|
lang_err=Kielen tallentaminen epäonnistui
|
|
lang_echarset=Puuttuva tai virheellisen näköinen merkistö
|
|
lang_dateformat=Päivämäärän näyttömuoto
|
|
lang_dateformat_dd/mon/yyyy=pp/kk/vvvv (eli 16/9/2001)
|
|
lang_dateformat_dd/mm/yyyy=pp/kk/vvvv (eli 16/09/2001)
|
|
lang_dateformat_mm/dd/yyyy=kk/pp/vvvv (eli 16.9.2001)
|
|
lang_dateformat_yyyy/mm/dd=vvvv/kk/pp (eli 2001/09/16)
|
|
|
|
ssl_title=SSL-salaus
|
|
ssl_essl=Net::SSLeay perl -moduulia ei näytä olevan asennettuna järjestelmään. Asenna OpenSSL-kirjasto ja Net::SSLeay noudattamalla <a href='$1'>näitä ohjeita</a> Webmin-sivustolta.
|
|
ssl_cpan=Voit vaihtoehtoisesti antaa Webmin <a href='$1'>ladata ja asentaa</a> vaaditun Net::SSLeay Perl -moduulin.
|
|
ssl_emessage=Perlin virheviesti : $1
|
|
ssl_desc1=Isäntänä, jolla Webmin toimii, näyttää olevan asennettu SSLeay Perl -moduuli. Tätä käyttämällä Webmin tukee SSL-salattua tiedonsiirtoa selaimesi ja palvelimen välillä. Jos käytät Webmin-palvelinta Internetin kautta, sinun kannattaa ehdottomasti harkita SSL: n käyttöä estämään hyökkääjää sieppaamasta Webmin-salasanaasi.
|
|
ssl_header=SSL-tuki
|
|
ssl_on=Ota SSL käyttöön?
|
|
ssl_key=Yksityinen avaintiedosto
|
|
ssl_cert=Varmennetiedosto
|
|
ssl_cert_def=Sama tiedosto kuin yksityinen avain
|
|
ssl_cert_oth=Erillinen tiedosto
|
|
ssl_deny=Hylättävät SSL-protokollaversiot
|
|
ssl_compression=Sallitaanko pakatut SSL-yhteydet?
|
|
ssl_honorcipherorder=Pakota palvelimen määrittämä salausjärjestys?
|
|
ssl_extracas=Lisäsertifikaattitiedostot <br> (ketjutettuihin varmenteisiin)
|
|
ssl_enforce=Pakota SSL-suojaus
|
|
ssl_hsts=Pakota SSL HSTS-otsikolla
|
|
ssl_redirect=Ohjaavatko muut kuin SSL-pyynnöt SSL-tilaan?
|
|
ssl_extracasdef=Sama kuin globaalit SSL-asetukset
|
|
ssl_extracasnone=Ei mitään tälle IP-osoitteelle
|
|
ssl_extracasbelow=Sisään alla ..
|
|
ssl_err=SSL-asetusten tallentaminen epäonnistui
|
|
ssl_ekey=SSL-yksityisen avaintiedostoa $1 ei ole
|
|
ssl_ekey2=SSL-yksityisen avaintiedoston $1 ei sisällä PEM-muotoista avainta
|
|
ssl_ecert=SSL-varmennetiedostoa $1 ei ole
|
|
ssl_ecert2=SSL-varmennetiedosto $1 ei sisällä PEM-muodon varmennetta
|
|
ssl_newkey=Tätä lomaketta voidaan käyttää uuden SSL-avaimen ja varmenteen luomiseen Webmin-palvelimellesi.
|
|
ssl_newcsr=Tätä lomaketta voidaan käyttää uuden SSL-avaimen ja varmenteen allekirjoituspyynnön (CSR) luomiseen Webmin-palvelimellesi. Varmenteen myöntäjän (CA) on allekirjoitettava CSR ennen kuin sitä voidaan käyttää.
|
|
ssl_hole=Koska käytät tällä hetkellä Webmin-oletus-SSL-avainta, johon kaikilla on pääsy, sinun tulee luoda uusi avain heti. Muuten SSL-yhteytesi ei ole turvallinen!
|
|
ssl_header1=Luo SSL-avain
|
|
ssl_header2=Luo SSL CSR
|
|
ssl_create=Luo nyt
|
|
ssl_cn=Palvelimen nimet
|
|
ssl_all=Mikä tahansa isäntänimi
|
|
ssl_newfile=Kirjoita avain tiedostoon
|
|
ssl_csrfile=Kirjoita CSR tiedostoon
|
|
ssl_usenew=Käytätkö uutta avainta heti?
|
|
ssl_size=SSL-avaimen koko
|
|
ssl_custom=Mittatilauskoko
|
|
ssl_bits=bitit
|
|
ssl_eextraca=Lisäsertifikaattitiedostoa '$1' ei ole
|
|
ssl_days=Päiviä ennen voimassaolon päättymistä
|
|
ssl_ipkeys=Tässä osassa luetellaan ylimääräisiä SSL-varmenteita, joita käytetään yhteyksiin tiettyihin IP-osoitteisiin.
|
|
ssl_ips=IP-osoitteet ja verkkotunnukset
|
|
ssl_ipkeynone=IP-erityisiä SSL-avaimia ei ole vielä määritetty.
|
|
ssl_addipkey=Lisää uusi IP-erityinen SSL-avain.
|
|
ssl_return=SSL-avaimet
|
|
ssl_version=SSL-protokollan versio
|
|
ssl_no2=Sallitaanko SSL-version 2 selaimet?
|
|
ssl_cipher_list=Sallitut SSL-salat
|
|
ssl_strong=Vain vahvat PCI-yhteensopivat salat
|
|
ssl_pfs=Vain vahvat salat, joilla on täydellinen eteenpäin salaisuus
|
|
ssl_clist=Listattu salat
|
|
ssl_ecipher_list=Puuttuva tai virheellinen salausluettelo - täytyy olla kuten <tt>KORKEA: -SSLv2: -aNULL</tt>
|
|
ssl_auto=Tunnista automaattisesti
|
|
ssl_eversion=Puuttuva tai virheellinen versionumero
|
|
ssl_edhparams=PFS DH -parametritiedoston luominen epäonnistui : $1
|
|
ssl_epfsversion=PFS vaatii Net::SSLeay -version $2, mutta tässä järjestelmässä on vain versio $1
|
|
ssl_saveheader=Lataa nykyinen avain
|
|
ssl_privkey=Yksityisen avaimen teksti
|
|
ssl_fromcsr=Tämä yksityinen avain luotiin <b>Varmenteen allekirjoituspyyntö</b> -välilehdellä. Sinun tulee kirjoittaa alla oleva varmenne, jonka CA: n toimitti vastauksena CSR: ään.
|
|
ssl_privcert=Varmenteen teksti
|
|
ssl_privchain=Ketjutettu varmenteen teksti
|
|
ssl_nochain=Ei ketjutettua sertifikaattia
|
|
ssl_leavechain=Käytä olemassa olevaa ketjutettua varmennetta
|
|
ssl_upload=Tai lähettämällä tiedosto
|
|
ssl_same=Yhdistettynä yksityiseen avaimeen
|
|
ssl_below=Sisään alla ..
|
|
ssl_savekey=Tämän lomakkeen avulla voit lähettää olemassa olevan PEM-muodossa olevan SSL-yksityisen avaimen ja sertifikaatin Webmin-palvelimen käytettäväksi.
|
|
ssl_tabssl=SSL-asetukset
|
|
ssl_tabips=IP-varmenteet
|
|
ssl_tabcreate=Itse allekirjoitettu todistus
|
|
ssl_tabcsr=Varmenteen allekirjoituspyyntö
|
|
ssl_tabupload=Lataa varmenne
|
|
ssl_tabcurrent=Nykyinen varmenne
|
|
ssl_tablets=SSL-palveluntarjoaja
|
|
ssl_cheader=Tiedot nykyisestä varmenteesta
|
|
ssl_typeself=Itse allekirjoitetun
|
|
ssl_typereal=CA: n allekirjoittama
|
|
ssl_download=Lataa varmenne
|
|
ssl_pem=PEM-muoto
|
|
ssl_pkcs12=PKCS12-muoto
|
|
ssl_current=Tässä osiossa esitetään nykyisen Webmin SSL-varmenteen yksityiskohdat ja se voidaan ladata, jotta selaimesi voi hyväksyä sen.
|
|
ssl_edownload=PEM-tietojen nouto sertifikaatista epäonnistui
|
|
ssl_csralready=Näytä viimeisin avain ja CSR ..
|
|
ssl_already1=Aiemmin luotu yksityinen avain :
|
|
ssl_already2=Aikaisemmin luotu varmenteen allekirjoituspyyntö :
|
|
ssl_letsdesc=Tämän lomakkeen avulla voit pyytää luotettavaa SSL-varmennetta Webminille ACME-yhteensopivalta tarjoajalta, kuten Let's Encryptiltä.
|
|
ssl_letserr=Valitettavasti tämä järjestelmä ei voi pyytää varmenteita SSL-palveluntarjoajalta: $1.
|
|
ssl_letserr2=Vaihtoehtoisesti voit tarkistaa <a href='$1'>moduulin määrityssivulta</a>, että käytät oikeaa polkua määritettyyn ACME-asiakaskomentoon.
|
|
ssl_letsdesc2=Uusi varmenne korvaa Webminissä tällä hetkellä määritetyn varmenteen. Ennen kuin se voidaan myöntää, ACME-tarjoajan on vahvistettava jokaisen isäntänimen hallinta joko verkkosivuston dokumenttihakemistossa olevan väliaikaisen tiedoston tai väliaikaisen DNS TXT -tietueen avulla.
|
|
ssl_letsheader=Uuden SSL-varmenteen vaihtoehdot
|
|
ssl_letsdoms=Varmenteen isäntänimet
|
|
ssl_subset=Ohitetaanko varmentamattomat isäntänimet?
|
|
ssl_letsmode=Verkkotunnuksen validointimenetelmä
|
|
ssl_letsmode0=Apache-virtuaaliisäntä, joka vastaa isäntänimeä
|
|
ssl_letsmode1=Valittu Apache-virtuaaliisäntä
|
|
ssl_letsmode2=Muu verkkopalvelimen asiakirjahakemisto
|
|
ssl_letsmode3=DNS-vahvistus käyttämällä BINDiä
|
|
ssl_letsmode4=Certbot sisäänrakennettu verkkopalvelin
|
|
ssl_certbotprehook=Tämä varoitus voidaan kuitenkin jättää huomiotta, jos esipyyntökomento pysäyttää palvelun portin 80 kautta ennen Certbotin suorittamista.
|
|
ssl_letsok=Pyydä varmennetta
|
|
ssl_letsonly=Päivitä vain uusinta
|
|
ssl_usewebmin=Kopioidaanko uusi avain ja varmenne Webminiin?
|
|
ssl_letsrenew=Kuukaudet automaattisen uusimisen välillä
|
|
ssl_letsnotrenew=Uusi vain manuaalisesti
|
|
ssl_staging=Palveluntarjoajapalvelin
|
|
ssl_staging0=Tuotanto
|
|
ssl_staging1=Vaiheistus (vain testi)
|
|
ssl_acmeopts=Palveluntarjoajan asetukset
|
|
ssl_acmeextra=Näytä lisäasetukset
|
|
ssl_acmedir=Mukautettu ACME-hakemiston URL-osoite
|
|
ssl_acmedirdesc=Jos tämä on asetettu, tämä ohittaa yllä olevan oletusarvoisen palvelinpalvelimen.
|
|
ssl_acmekid=Ulkoisen tilin sidonta-avaimen tunnus
|
|
ssl_acmekiddesc=Valinnainen. Jotkin ACME-palveluntarjoajat vaativat tätä hakemiston URL-osoitteen lisäksi.
|
|
ssl_acmehmac=Ulkoisen tilin sitova HMAC-avain
|
|
ssl_acmehmacdesc=Valinnainen. Vaatii Certbotin alkuperäisen asiakasohjelman käytettäessä.
|
|
|
|
newkey_err=SSL-avaimen luominen epäonnistui
|
|
newkey_ecn=Puuttuva tai virheellinen palvelimen nimi
|
|
newkey_ecns=Palvelimen nimiä ei ole annettu
|
|
newkey_efile=Puuttuu avaintiedoston nimi
|
|
newkey_title=Luo avain
|
|
newkey_ecmd=SSL-komentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Joko sitä ei ole asennettu, tai <a href='$2'>Webmin Users -moduulin kokoonpano</a> on väärä.
|
|
newkey_essl=Uutta avainta luotaessa tapahtui virhe :
|
|
newkey_ecat=Uuteen avaintiedostoon kirjoitettaessa tapahtui virhe :
|
|
newkey_ok=Seuraavan SSL-avaimen luominen onnistui :
|
|
newkey_esize=Puuttuva tai virheellinen avaimen koko
|
|
newkey_edays=Puuttuva tai virheellinen päivämäärä ennen voimassaolon päättymistä
|
|
newkey_ecountry=Maakoodin on oltava kaksi kirjainta
|
|
|
|
newcsr_err=SSL-CSR: n luominen epäonnistui
|
|
newcsr_efile=Puuttuu CSR-tiedostonimi
|
|
newcsr_title=Luo CSR
|
|
newcsr_ok=Seuraavan SSL-varmennepyynnön luonti onnistui :
|
|
newcsr_ok2=Tämä CSR on lähetettävä allekirjoittajalle, joka palauttaa allekirjoitetun varmenteen. Tämä voidaan asentaa yllä olevalla avaimella <b>Lähetä varmenne</b> -välilehdellä.
|
|
|
|
startpage_title=Hakemistosivun asetukset
|
|
startpage_intro2=Tällä sivulla voit hallita Webmin-päävalikon ulkoasua. Jotkut vaihtoehdot voivat olla tehokkaita vain käytettäessä oletusteemaa.
|
|
startpage_tabs=Luokittele moduulit?
|
|
startpage_nocol=Kolumnien numerot
|
|
startpage_alt=Käytätkö vaihtoehtoista otsikkoa?
|
|
startpage_ecols='$1' ei ole kelvollinen määrä sarakkeita
|
|
startpage_gotoone=Siirry suoraan moduuliin <br> jos käyttäjällä on vain yksi?
|
|
startpage_deftab=Oletusluokka
|
|
startpage_nohost=Näytä versio, isäntänimi ja käyttöjärjestelmä otsikossa?
|
|
startpage_gotonone=<Ei mitään>
|
|
startpage_gotomodule=Sisäänkirjautumisen jälkeen siirry aina moduuliin
|
|
startpage_webminup=Näytä Webmin-päivitykset Järjestelmätiedot-sivulla?
|
|
startpage_moduleup=Näytä moduulipäivitykset Järjestelmätiedot-sivulla?
|
|
|
|
upgrade_title=Päivitä Webmin
|
|
upgrade_desc=Tämän lomakkeen avulla voit päivittää koko Webmin-asennuksen uuteen versioon. Voit asentaa paikallisesta tiedostosta, ladatusta tiedostosta tai uusimmasta versiosta osoitteessa <a href=https://webmin.com>webmin.com</a>. Aivan kuten manuaalisen päivityksen kanssa, kaikki konfigurointiasetuksesi ja kolmannen osapuolen moduulit säilytetään.
|
|
upgrade_descrpm=Tämän lomakkeen avulla voit päivittää koko webmin-asennuksen uuteen versioon RPM: n päivitysvaihtoehdon avulla. Voit asentaa paikallisesta RPM-tiedostosta, ladatusta tiedostosta tai uusimmasta versiosta osoitteessa <a href=https://webmin.com>webmin.com</a>. Aivan kuten manuaalisen päivityksen kanssa, kaikki konfigurointiasetuksesi ja kolmannen osapuolen moduulit säilytetään.
|
|
upgrade_descdeb=Tämä lomake antaa sinun päivittää koko Webmin-asennuksen uuteen versioon päivittämällä sen Debian-paketin. Voit asentaa paikallisesta.deb-tiedostosta, ladatusta tiedostosta tai uusimmasta versiosta osoitteessa <a href=https://webmin.com>webmin.com</a>. Aivan kuten manuaalisen päivityksen kanssa, kaikki konfigurointiasetuksesi ja kolmannen osapuolen moduulit säilytetään.
|
|
upgrade_descsolaris-pkg=Tämä lomake antaa sinun päivittää koko Webmin-asennuksen uuteen versioon poistamalla nykyisen Solaris-paketin ja asentamalla uuden. Voit asentaa paikallisesta Solaris-paketitiedostosta, ladatusta tiedostosta tai uusimmasta versiosta osoitteessa <a href=https://webmin.com>webmin.com</a>. Aivan kuten manuaalisen päivityksen kanssa, kaikki konfigurointiasetuksesi ja kolmannen osapuolen moduulit säilytetään.
|
|
upgrade_descsun-pkg=Tämän lomakkeen avulla voit päivittää koko Webmin-asennuksen uuteen versioon Sunin toimittamasta Solaris-paketista. Voit asentaa paikallisesta Solaris-paketitiedostosta tai ladatusta tiedostosta. Uusimmat paketit löytyvät osoitteesta <a href=http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/>http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/</a>. Aivan kuten manuaalisen päivityksen kanssa, kaikki konfigurointiasetuksesi ja kolmannen osapuolen moduulit säilytetään.
|
|
upgrade_descgentoo=Tämän lomakkeen avulla voit päivittää koko Webmin-asennuksen uuteen versioon poistamalla nykyisen Gentoo Emerge -paketin ja asentamalla uuden. Voit asentaa paikallisesta Gentoo-paketitiedostosta, ladatusta tiedostosta tai viimeisimmästä Emerge-arkiston versiosta. Aivan kuten manuaalisen päivityksen kanssa, kaikki konfigurointiasetuksesi ja kolmannen osapuolen moduulit säilytetään.
|
|
upgrade_local=Paikallisesta tiedostosta
|
|
upgrade_uploaded=Lähetetystä tiedostosta
|
|
upgrade_url=FTP- tai HTTP-URL-osoitteesta
|
|
upgrade_ftp=Uusin versio osoitteesta webmin.com
|
|
upgrade_cup=Uusin versio Calderan <tt>cupdate</tt> -työkalusta
|
|
upgrade_emerge=Uusin versio Emergen arkistosta
|
|
upgrade_delete=Poistetaanko vanhan version hakemisto päivityksen jälkeen?
|
|
upgrade_repo=Viimeisin versio arkistosta $1
|
|
upgrade_ok=Päivitä Webmin
|
|
upgrade_err1=Päivitys $1 -kohtaan epäonnistui
|
|
upgrade_err2=Päivitys epäonnistui ladatusta tiedostosta
|
|
upgrade_err3=Päivitys epäonnistui sivustolta webmin.com
|
|
upgrade_err4=Päivitys Emergen arkistosta epäonnistui
|
|
upgrade_err5=Päivitys URL-osoitteesta $1 epäonnistui
|
|
upgrade_eurl=Puuttuva tai virheellinen URL-osoite
|
|
upgrade_efile=Tiedostoa ei ole
|
|
upgrade_ebrowser=Selaimesi ei tue tiedostojen lähettämistä
|
|
upgrade_eversion=Ei voida alentaa versioon $1
|
|
upgrade_elatest=Käytät jo uusinta Webmin-versiota
|
|
upgrade_erpm=Ei kelvollinen Webmin RPM-tiedosto
|
|
upgrade_edeb=Virheellinen Webmin Debian -paketiedosto
|
|
upgrade_egunzip=Järjestelmässäsi ei ole <tt>gunzip</tt> -komentoa
|
|
upgrade_egzip=Tiedoston ampuminen epäonnistui : $1
|
|
upgrade_etar=Ei kelvollinen Webmin-tar-tiedosto
|
|
upgrade_euntar=Tiedoston poisto epäonnistui : $1
|
|
upgrade_emod=Tiedosto on Webmin-moduuli, ei täydellinen Webmin-päivitys. Asennat ehkä <a href='$1'>Webmin-moduulit</a> -sivun.
|
|
upgrade_setup=Suoritetaan <tt>setup.sh</tt> -skripti Webminin päivittämiseksi ..
|
|
upgrade_setuprpm=<tt>RPM</tt> suorittaminen Webminin päivittämiseksi ..
|
|
upgrade_setupdeb=<tt>DPKG</tt> suorittaminen Webminin päivittämiseksi ..
|
|
upgrade_setuppackage=Suoritetaan <tt>pkgadd</tt> Webminin päivittämiseksi ..
|
|
upgrade_esolaris=Webminin päivitysominaisuus ei tällä hetkellä toimi, kun olet asentanut Solaris-paketista. Päivitä sen sijaan manuaalisesti.
|
|
upgrade_ezip=Webminin päivitysominaisuus ei toimi tällä hetkellä, kun olet asentanut Windowsin. Päivitä sen sijaan manuaalisesti.
|
|
upgrade_eportage=Webmin-päivitysominaisuus ei toimi tällä hetkellä, kun olet asentanut Portage-paketista. Päivitä sen sijaan Portage-työkaluilla.
|
|
upgrade_eusermin=Tiedosto on Usermin-versio $1, ei Webmin-päivitys.
|
|
upgrade_updates=Tätä Webminin uutta versiota varten on $1 päivityksiä. <a href='$2'>Napsauta tätä</a> ladataksesi ja asentaaksesi ne nyt automaattisesti.
|
|
upgrade_epackage=Ei kelpaa Solaris-paketti
|
|
upgrade_ewpackage=Ei kelvollinen Solaris-paketti Webminille
|
|
upgrade_egentoo=Ei kelvollinen Gentoo-paketti Webministä
|
|
upgrade_eupdates=Päivitysluettelon lataus epäonnistui : $1
|
|
upgrade_echecksig=RPM-allekirjoituksen todentaminen epäonnistui : $1
|
|
upgrade_nosig=Paketin allekirjoituksen varmennusta ei suoritettu - tar.gz-pakettien tarkistaminen on mahdollista vain päivitettäessä osoitteesta webmin.com.
|
|
upgrade_sig=Tarkistetaanko GnuPG-allekirjoitus paketissa?
|
|
upgrade_force=Päivitä, vaikka uusi versio olisi sama tai vanhempi?
|
|
upgrade_disc=Poistetaanko kaikki muut käyttäjät?
|
|
upgrade_edownsig=Allekirjoituksen lataus epäonnistui : $1
|
|
upgrade_everify2=Paketilla on allekirjoitus $1, mutta se ei kelpaa
|
|
upgrade_everify3=Julkinen avain, jonka tunnus on $1, ei ole käytettävissä vahvistettavaksi
|
|
upgrade_everify4=Allekirjoituksen vahvistaminen epäonnistui : $1
|
|
upgrade_sigok=Paketin allekirjoitus on vahvistettu onnistuneesti.
|
|
upgrade_nocheck=Ei paketin allekirjoituksen varmennusta.
|
|
upgrade_only=Etkö asenna uudelleen poistettuja tai uusia moduuleja?
|
|
upgrade_eroot=Webminiä ei voi päivittää, kun sen koodi on jaettu toisen järjestelmän kanssa, esimerkiksi kun se toimii vyöhykkeen sisällä tai asennetaan NFS: n kautta.
|
|
upgrade_tabupgrade=Päivitä Webmin
|
|
upgrade_tabgrants=Uudet moduulituki
|
|
upgrade_tabupdate=Päivitä moduulit
|
|
upgrade_tabsched=Ajoitettu päivitys
|
|
upgrade_src=Päivitä Webmin alkaen
|
|
upgrade_opts=Päivitysvaihtoehdot
|
|
|
|
newmod_desc=Kun Webmin päivitetään, uudet moduulit uudessa versiossa myönnetään yhdelle tai useammalle käyttäjälle. Tämän lomakkeen avulla voit asettaa käyttäjät, jotka vastaanottavat uusia moduuleja. Tätä asetusta käytetään päivitettäessä komentorivillä tai käyttämällä yllä olevaa lomaketta.
|
|
newmod_header=Uudet moduulituki
|
|
newmod_def=Oletuskäyttäytyminen - anna uusia moduuleja <tt>root</tt> tai <tt>admin</tt>
|
|
newmod_users=Myönnä uusia moduuleja :
|
|
|
|
update_desc1=Tämä lomake antaa sinun päivittää Webmin-moduuleja, joiden on havaittu sisältävän virheitä tai <a href=https://webmin.com/updates.html>Webmin-päivitykset</a> -sivulta tai muusta lähteestä. Tämä vertaa nykyisin asennettuja moduuleja päivitettävissä oleviin moduuleihin ja lataa ja asentaa valinnaisesti kaikki vanhentuneet moduulit.
|
|
update_header1=Päivitä moduulit nyt
|
|
update_header2=Päivitä moduulit aikataulussa
|
|
update_webmin=Päivitys osoitteesta webmin.com
|
|
update_other=Päivitys muista lähteistä ..
|
|
update_show=Näytä vain mitkä moduulit päivitetään
|
|
update_missing=Asenna moduulit, joita ei ole tällä hetkellä asennettu
|
|
update_third=Päivitä myös ei-ydinmoduulit
|
|
update_checksig=Tarkista allekirjoitukset muissa kuin Webmin-arkistoissa
|
|
update_quiet=Ilmoita vain, kun päivitys on valmis
|
|
update_ok=Päivitä moduulit
|
|
update_email=Lähetä päivitysraportti sähköpostitse
|
|
update_user=Kirjaudu päivittää palvelin
|
|
update_pass=Päivityspalvelimen salasana
|
|
update_enabled=Ajoitettu päivitys on tällä hetkellä käytössä
|
|
update_apply=Tallenna ja käytä
|
|
update_sched2=Päivitä moduulit $1:$2 jokainen $3 päivä
|
|
update_none=Tätä versiota ei Webmin-päivityksiä.
|
|
update_failed=Moduulin asentaminen epäonnistui : $1
|
|
update_desc2=Tämä lomake on tarkoitettu vikoja tai tietoturvareikiä sisältävien Webmin-moduulien automaattisen päivityksen ajoittamiseen <a href=https://webmin.com/updates.html>Webmin-päivitykset</a> -sivulta tai muusta lähteestä. Vaikka tämä palvelu on hyödyllinen, sinun tulee olla varovainen sen käyttämisessä, koska se saattaa antaa hyökkääjien ottaa järjestelmän haltuunsa, jos päivityspalvelin on koskaan vaarantunut.
|
|
update_enosig=Allekirjoitustiedostoa ei voitu ladata päivityksiä varten : $1
|
|
update_ebadsig=Päivitys allekirjoitusten tarkistuksessa epäonnistui : $1
|
|
update_enomodsig=Moduulin allekirjoitustiedostoa ei voitu ladata : $1
|
|
update_ebadmodsig=Moduulin allekirjoitustarkistus epäonnistui : $1
|
|
update_src=Päivitä moduulit
|
|
update_opts=Moduulin päivitysasetukset
|
|
|
|
ca_title=Varmentaja
|
|
ca_old=Olemassa oleva sertifikaatti
|
|
ca_header1=Luo uusi CA-varmenne
|
|
ca_header2=Muokkaa CA-varmennetta
|
|
ca_newmsg1=Webmin-palvelimesi on jo määritetty varmenteen myöntäjäksi. Voit käyttää tätä lomaketta asettaaksesi sen uudestaan, mutta kaikki käyttäjille jo myönnetyt sertifikaatit eivät enää toimi.
|
|
ca_newmsg2=Tätä lomaketta tulisi käyttää Webmin-palvelimen asettamiseen varmentajana (CA), jotta käyttäjät voivat pyytää Webmin-käyttäjien varmenteita tunnistamaan itsensä palvelimelle ilman kirjautumista.
|
|
ca_cn=Verkkotunnus
|
|
ca_alt=Muut verkkotunnukset
|
|
ca_email=Sähköpostiosoite
|
|
ca_ou=osasto
|
|
ca_o=organisaatio
|
|
ca_sp=Osavaltio
|
|
ca_c=Maatunnus
|
|
ca_city=Kaupunki tai paikkakunta
|
|
ca_issuer_cn=Liikkeeseenlaskijan nimi
|
|
ca_issuer_o=Liikkeeseenlaskijan organisaatio
|
|
ca_issuer_email=Liikkeeseenlaskijan sähköpostiosoite
|
|
ca_type=Varmenteen tyyppi
|
|
ca_notafter=Voimassa asti
|
|
ca_create=Asenna varmentaja
|
|
ca_oldmsg1=CA-varmenne, jota tämä palvelin käyttää, näkyy alla. Voit muuttaa sitä liittämällä varmenteen toiselta varmentajalta, mutta käyttäjille jo myönnetyt varmenteet eivät enää toimi.
|
|
ca_oldmsg2=Jos olet jo asentanut CA: n toiselle Webmin-palvelimelle, voit liittää sen varmenteen alle uuden CA: n asettamisen sijaan. Tämän avulla myös tämä palvelin tunnistaa toisen palvelimen käyttäjät.
|
|
ca_err=Varmenteen myöntäjän asennus epäonnistui
|
|
ca_setupok=Varmenteen myöntäjä on asennettu onnistuneesti. Käyttäjät voivat nyt käyttää Webmin-käyttäjiä moduulia pyytääkseen varmenteita itselleen.
|
|
ca_stop=Sammutussertifikaatin myöntäjä
|
|
ca_stopmsg=Napsauta tätä painiketta, jos haluat estää Webminia hyväksymään olemassa olevia varmenteita tai myöntämästä uusia. Tämä pakottaa käyttäjät käyttämään käyttäjänimen ja salasanan todennusta sen sijaan.
|
|
ca_stopok=Varmenteen myöntäjä on suljettu onnistuneesti.
|
|
ca_eminiserv=SSL-asiakasvarmenteita tuetaan vain miniserv-järjestelmässä.
|
|
ca_eversion=Järjestelmään asennetun Perl Net::SSLeay-moduulin versio ei tue SSL-asiakasvarmenteita.
|
|
ca_essleay=SSL-hallintakomentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Saatat joutua vaihtamaan polun Webmin-käyttäjien moduulin kokoonpanossa.
|
|
ca_essl=SSL-varmennus voidaan asettaa vain, kun verkkopalvelin toimii SSL-tilassa.
|
|
|
|
session_title=Authentication
|
|
session_desc1=Kun tämä on käytössä, salasanan aikakatkaisut suojaavat Webmin-palvelinta suojattomalta salasanan murtohyökkäyksiltä lisäämällä jatkuvasti kasvavaa viivettä saman käyttäjän jokaisen epäonnistuneen kirjautumisyrityksen väliin.
|
|
session_header=Todennus ja istuntovaihtoehdot
|
|
session_ptimeout=Salasanan aikakatkaisut
|
|
session_pdisable=Poista salasanan aikakatkaisut käytöstä
|
|
session_penable=Ota salasanan aikakatkaisut käyttöön
|
|
session_pblock=Kirjautuminen epäonnistui
|
|
session_blockhost=Estä asiakkaiden IP-osoitteet, joissa on yli $1 epäonnistunutta kirjautumista $2 sekunnin ajaksi.
|
|
session_blockuser=Estä käyttäjät, joilla on enemmän kuin $1 epäonnistuneita kirjautumisia $2 sekuntia.
|
|
session_syslog3=Lokivirheitä <tt>syslog</tt>: iin?
|
|
session_stype=Tunnistautumistapa
|
|
session_sopts=Todennusvaihtoehdot
|
|
session_disable=Poista istunnon todennus käytöstä
|
|
session_enable=Ota istunnon todennus käyttöön
|
|
session_local=Paikallinen todennus
|
|
session_localoff=Vaadi aina käyttäjätunnus ja salasana
|
|
session_localon=Salli sisäänkirjautuminen ilman salasanaa, kun haet paikallisia käyttäjiä paikallisesta palvelimesta
|
|
session_logouttime=Automaattinen uloskirjautuminen $1 minuutin passiivisuuden jälkeen
|
|
session_locking=Ota lukitus käyttöön Webminissä
|
|
session_err=Todennus ei tallennettu
|
|
session_elogouttime=Puuttuva tai virheellinen kirjautumisaika
|
|
session_eblockhost_time=Puuttuva tai virheellinen estoaika
|
|
session_eblockhost_failures=Puuttuvat tai virheelliset estävät kirjautuminen
|
|
session_eblockuser_time=Puuttuva tai virheellinen käyttäjän estoaika
|
|
session_eblockuser_failures=Puuttuvat tai virheelliset käyttäjän estävät kirjautumistiedot
|
|
session_ecookie=Selaimesi ei tue evästeitä, joita tarvitaan istunnon todennukseen
|
|
session_elsof=Paikallinen todennus vaatii <tt>lsof</tt> -ohjelman
|
|
session_remember=Tarjoatko muista minut -vaihtoehtoa pysyville kirjautumisille?
|
|
session_ip=Rajoitetaanko istunnot samaan asiakkaan IP-osoitteeseen?
|
|
session_hostname=Näytä isäntänimi kirjautumisnäytössä?
|
|
session_utmp=Tallennetaan kirjautumiset ja uloskirjautumiset <tt>utmp</tt>-tiedostoon?
|
|
session_realname=Näytetäänkö oikea isäntänimi URL-osoitteen nimen sijaan?
|
|
session_pam=Salasanan lähde
|
|
session_pamon=Käytä PAM Unix-todennukseen, jos se on käytettävissä
|
|
session_pamoff=Älä koskaan käytä PAM: ta Unix-todennukseen
|
|
session_pfile=Jos PAM ei ole käytettävissä tai poistettu käytöstä, lue käyttäjät ja salasanat tiedostosta $1 sarakkeet $2 ja $3
|
|
session_popts=Salasanavaihtoehdot
|
|
session_pamconv=Tuetko täydellisiä PAM-keskusteluja?
|
|
session_pamend=Siirretäänkö PAM-tila muille moduuleille?
|
|
session_cmddef=Vanhentunut salasanan vaihto
|
|
session_cmddef1=Vaihda vanhentuneet salasanat PAM: n kautta
|
|
session_cmddef0=Vaihda salasanat komennolla:
|
|
session_ecmd=Puuttuva tai virheellinen salasananvaihto-komento
|
|
session_epasswd_file=Virheellinen unix-käyttäjien tiedosto
|
|
session_epasswd_uindex=Puuttuva tai virheellinen unix-käyttäjänimihakemisto
|
|
session_epasswd_pindex=Puuttuva tai virheellinen unix-salasanahakemisto
|
|
session_banner=Pre-login banneri
|
|
session_banner1=Ei sisäänkirjautumisen esisivua
|
|
session_banner0=Näytä sisäänkirjautumista edeltävä tiedosto
|
|
session_ebanner=Puuttuva tai virheellinen kirjautumista edeltävä tiedosto
|
|
session_extauth=Ulkoinen kalmarityylinen todennusohjelma
|
|
session_eextauth=Puuttuva tai virheellinen ulkoinen todennusohjelma
|
|
session_pmodedesc3=Salasanan voimassaoloaika
|
|
session_pmode0=Kieltää käyttäjät aina vanhentuneet salasanat
|
|
session_pmode1=Salli aina käyttäjät, joilla on vanhentuneet salasanat
|
|
session_pmode2=Pyydä käyttäjiä, joiden salasanat ovat vanhentuneet, antamaan uusi
|
|
session_md5=Webmin-salasanan hajautusmuoto
|
|
session_rpc_timeout=RPC-istunnon aikakatkaisu
|
|
session_erpc_timeout=RPC-istunnon aikakatkaisu puuttuu tai sen on oltava suurempi kuin 0
|
|
session_md5off=Määritä automaattisesti
|
|
session_md5on=Käytä <tt>MD5</tt>-tiivistemuotoa
|
|
session_sha512=Käytä <tt>SHA512</tt>-tiivistemuotoa
|
|
session_yescrypt=Käytä <tt>yescrypt</tt>-tiivistemuotoa
|
|
session_emd5mod=MD5-tiivistysmuotoa ei voi käyttää, koska Perl $1 -moduulia ei ole asennettu
|
|
session_edigestcrypt=$1-hajautusmuotoa ei voida käyttää, koska järjestelmän <tt>crypt</tt>-funktio ei tue sitä
|
|
session_blocklock=Lukitse myös käyttäjät, joilla epäonnistuneet kirjautumiset
|
|
session_passapi=Otetaanko salasanan etäkäyttöliittymä käyttöön?
|
|
session_passapi0=API poistettu käytöstä
|
|
session_passapi1=API on käytössä Unix -käyttäjille
|
|
session_passurl=Kun tämä on käytössä, käyttäjän salasanat voidaan vaihtaa POST -pyynnön kautta tilaan $1
|
|
session_forgot=Sallitaanko unohtuneen salasanan palautus?
|
|
session_eforgot=Unohtuneen salasanan palautusta ei voida ottaa käyttöön, ellei <b>Virtualmin Password Recovery</b> -laajennusmoduulia ole ensin poistettu. Tämä voidaan tehdä <a href='$1'>Webmin-moduulit</a>-sivulla.
|
|
session_passresetdesc=Salasanan palautuksen rajoittaminen
|
|
session_passreset=Estä asiakkaita, joilla on yli $1 pyyntöä, $2 minuutiksi
|
|
session_epassreset_failures=Puuttuvat tai virheelliset estopyynnöt
|
|
session_passtimeoutdesc=Salasanan palautuslinkin vanheneminen
|
|
session_passtimeout=Salasanan palautuslinkki vanhenee $1 minuutin kuluttua
|
|
session_epassreset_timeout=Puuttuvan tai virheellisen salasanan palautuksen aikakatkaisu
|
|
|
|
assignment_title=Määritä moduulit uudelleen
|
|
assignment_header=Moduuliluokka
|
|
assignment_ok=Muuta luokkia
|
|
assignment_desc=Tämä lomake antaa sinun määrittää, mihin luokkaan kukin moduuli näytetään Webmin-hakemistosivulla.
|
|
|
|
categories_title=Muokkaa luokkia
|
|
categories_header=Luokan tunnus ja kuvaukset
|
|
categories_desc=Tämän lomakkeen avulla voit nimetä nykyiset Webmin-luokat uudelleen ja luoda uusia luokkia määrittämään. Taulukon yläosa on tarkoitettu sisäisten luokkien kuvausten muuttamiseen, kun taas alaosa on tarkoitettu uusien luokkatunnusten ja kuvausten lisäämiseen.
|
|
categories_ok=Tallenna luokat
|
|
categories_err=Luokkien tallentaminen epäonnistui
|
|
categories_edesc=Puuttuu kuvaus $1
|
|
categories_ecat=Luokkatunnus $1 on jo otettu
|
|
categories_code=ID
|
|
categories_name=Näytetty kuvaus
|
|
categories_lang=Muokkaa luokkia kielellä:
|
|
categories_langok=Muuttaa
|
|
categories_custom=Mukautettu
|
|
|
|
log_access=IP-käyttöoikeuden muutos
|
|
log_bind=Portti ja osoite muutettu
|
|
log_log=Muutokset kirjausasetuksissa
|
|
log_proxy=Vaihdetut välityspalvelimet
|
|
log_osdn=Muutetut latausasetukset
|
|
log_ui=Vaihdetut käyttöliittymäasetukset
|
|
log_install=Asennettu moduuli $1
|
|
log_tinstall=Asennettu teema $1
|
|
log_clone=Kloonattu moduuli $1 $2
|
|
log_delete=Poistettu moduuli $1
|
|
log_os=Vaihdettu käyttöjärjestelmä
|
|
log_fixrepo=Korjattu Webmin-arkisto
|
|
log_lang=Vaihdettu globaali kieli
|
|
log_startpage=Muutetut hakemistosivun asetukset
|
|
log_upgrade=Päivitetty Webmin versioon $1
|
|
log_session=Muutetut todennusasetukset
|
|
log_twofactor=Vaihdetut kaksifaktoriset todennusasetukset
|
|
log_ssl=Vaihdettu SSL-salaustila
|
|
log_newkey=Luotu uusi SSL-avain
|
|
log_newcsr=Luotu uusi SSL CSR
|
|
log_setupca=Määritä varmenteen myöntäjä
|
|
log_changeca=Varmenteen myöntäjä on muuttunut
|
|
log_stopca=Sammuta varmentaja
|
|
log_assignment=Vaihdetut moduuliluokat
|
|
log_categories=Muutettu luokkien nimet
|
|
log_theme=Vaihda teema arvoksi $1
|
|
log_mobile=Vaihdetut mobiililaitteen asetukset
|
|
log_theme_def=Vaihdettiin teema Webminin oletusasetukseksi
|
|
log_referers=Muutettu luotettu viittaus
|
|
log_descs=Vaihdetut moduulin otsikot
|
|
log_advanced=Vaihdetut lisäasetukset
|
|
log_web=Vaihdetut web-palvelimen asetukset
|
|
log_osdnclear=Latausvälimuisti tyhjennetty
|
|
log_savekey=Lähettänyt olemassa olevan SSL-avaimen
|
|
log_deletecache=Poistettu $1 URL-osoitteet välimuistista
|
|
log_clearcache=Poistettu kaikki URL-osoitteet välimuistista
|
|
log_lock=Tiedoston lukitus muuttunut
|
|
log_sendmail=Vaihdetut postin lähetysasetukset
|
|
log_debug=Lokitiedoston vianmäärityksen muutokset
|
|
log_delete_webmincron=Poistetut $1 ajoitetut toiminnot
|
|
log_run_webmincron=Suoritti $1 ajoitettuja toimintoja
|
|
log_save_webmincron=Päivitetty ajoitettu toiminto moduulissa $1
|
|
log_onedelete_webmincron=Poistettu ajoitettu toiminto moduulista $1
|
|
log_letsencrypt=Pyysin uutta SSL-varmennetta ACME-palveluntarjoajalta
|
|
log_letsencryptdns=Luotu ACME DNS -tietue kohteelle $1
|
|
log_letsencryptcleanup=ACME DNS -tietue poistettiin kohteelle $1
|
|
|
|
themes_title=Webmin-teemat
|
|
themes_desc=Teemat ohjaavat Webmin-käyttöliittymän ulkonäköä, mukaan lukien kuvakkeet, värit, taustat ja sivujen asettelu. Alla olevaa valintaruutua voidaan käyttää valitsemalla yksi järjestelmään asennetuista teemoista.
|
|
themes_sel=Nykyinen teema :
|
|
themes_configure=Avaa teeman määrityssivu
|
|
themes_default=Vanha Webmin-teema
|
|
themes_none=Ei mitään - anna teema päättää
|
|
themes_change=Muuttaa
|
|
themes_overdesc=Peittokuvat muuttavat teeman ulkonäköä muuttamalla värejä, taustoja ja kuvakkeita. Ne eivät muuta asettelua.
|
|
themes_overlay=Nykyinen peittokuva :
|
|
themes_installdesc=Asenna uusi Webmin-teema järjestelmään alla olevan lomakkeen avulla. Teemat jaetaan tyypillisesti <tt>.wbt</tt>-tiedostoina, mutta ne voidaan asentaa myös RPM-tiedostoista, jos käyttöjärjestelmä tukee niitä.
|
|
themes_installok=Asenna teema
|
|
themes_tabchange=Vaihda teema
|
|
themes_taboverlay=Vaihda peittokuva
|
|
themes_tabinstall=Asenna teema
|
|
themes_tabdelete=Poista teemoja
|
|
themes_tabexport=Vie teemoja
|
|
|
|
themes_err1=Teeman asennus epäonnistui $1
|
|
themes_efile=Tiedostoa ei ole
|
|
themes_err2=Ladatun teeman asennus epäonnistui
|
|
themes_ebrowser=Selaimesi ei tue tiedostojen lähettämistä
|
|
themes_err3=Teeman asennus epäonnistui $1
|
|
themes_eurl=Virheellinen URL
|
|
themes_etar=Ei kelvollinen tematiedosto : $1
|
|
themes_einfo=Teemasta $1 puuttuu theme.info-tiedosto
|
|
themes_enone=Tiedostossa ei näytä olevan teemoja
|
|
themes_eextract=Pura epäonnistui : $1
|
|
themes_done=Seuraavat teemat on asennettu järjestelmään onnistuneesti :
|
|
themes_line=$1 $2 ($3 kt)
|
|
themes_ecomp=Tiedosto on pakattu, mutta $1 -komentoa ei löydy järjestelmästäsi
|
|
themes_ecomp2=Tiedoston purkaminen epäonnistui : $1
|
|
themes_egzip=Tiedosto on gzipattu, mutta $1 -komentoa ei löydy järjestelmästäsi
|
|
themes_egzip2=Tiedoston ampuminen epäonnistui : $1
|
|
themes_erpm=Ei Webmin-teeman RPM
|
|
themes_eirpm=RPM-asennus epäonnistui : $1
|
|
themes_ok=Teeman muutos onnistui uudelleenohjauksessa nyt ..
|
|
themes_ok2=Teeman peittokuva muutettu onnistuneesti uudelleenohjaus nyt ..
|
|
themes_delete=Tätä lomaketta voidaan käyttää poistamaan yksi järjestelmään asennetuista teemoista, joita ei tällä hetkellä käytetä.
|
|
themes_delok=Poistettava teema :
|
|
themes_return=teemaluettelo
|
|
themes_err4=Peittokuvateeman muuttaminen epäonnistui
|
|
themes_eoverlay=Valittu peittokuva ei ole yhteensopiva nykyisen globaalin teeman kanssa
|
|
|
|
themes_desc4=Asennetut teemat voidaan viedä wbt.gz-tiedostona alla olevan lomakkeen avulla. Tematiedosto voidaan sitten asentaa toiseen Webmin-järjestelmää käyttävään järjestelmään.
|
|
themes_exportmods=Vietettävät teemat
|
|
themes_exportok=Vie valitut teemat
|
|
|
|
referers_title=Luotetut viittaajat
|
|
referers_desc=Tällä sivulla voit määrittää Webminin viittaustarkistuksen tuen, jota käytetään estämään muiden verkkosivustojen haitalliset linkit, jotka huijaavat selainta tekemään vaarallisia asioita Webminin kanssa. Jos sinulla on linkkejä omien verkkosivustojesi Webminiin, joita et halua varoittaa, lisää nämä sivustot alla olevaan luetteloon.
|
|
referers_list=Luotetut sivustot
|
|
referers_none=Luottaa linkkejä tuntemattomilta viittajilta
|
|
referers_none2=VAROITUS: Tämä avaa järjestelmän XSS-hyökkäyksille!
|
|
referers_referer=Viittauksen tarkistus käytössä?
|
|
referers_err=Arvioitsijoiden tallentaminen epäonnistui
|
|
referers_ehost='$1' ei ole kelvollinen luotettu isäntänimi
|
|
|
|
update_err=Moduulien päivitys epäonnistui
|
|
update_eurl=Puuttuva tai virheellinen päivitys-URL
|
|
update_title=Päivitä moduulit
|
|
update_info=Päivitetään Webmin-moduuleja ..
|
|
update_mmissing=Moduulia $1 ei ole asennettu tähän järjestelmään.
|
|
update_malready=Moduuli $1 on jo ajan tasalla.
|
|
update_mshow=Päivitystä tarvitaan moduulille $1 versioon $2.
|
|
update_mok=Päivitetään moduuli $1 versioon $2.
|
|
update_fixes=Korjaa ongelman
|
|
update_mdesc=Asennettu moduuli $1 ($2 kB)
|
|
update_mos=Päivitystä moduuliin $1 ei tarvita järjestelmässäsi.
|
|
update_mtype=Moduulia $1 ei voi päivittää, koska se asennettiin $2 -paketista
|
|
update_efile=Virheellinen moduuli päivittää lähdetiedoston
|
|
update_ehour=Puuttuva tai virheellinen tunti päivitykseen
|
|
update_emins=Puuttuva tai virheellinen minuutti päivitykseen
|
|
update_edays=Puuttuva tai virheellinen päivämäärä
|
|
update_rv=Tarkistetaan päivitetyt Webmin-moduulit $1
|
|
update_eemail=Sinun on annettava sähköpostiosoite, jos näytetään vain se, mitä päivitetään.
|
|
update_subject=Webmin-moduulien päivitysraportti
|
|
update_version=Uusi Webmin-julkaisu (versio $1) on nyt ladattavissa. Tulevat päivitykset julkaistaan vain uusimmalle versioon.
|
|
|
|
anon_title=Anonyymi pääsy moduuliin
|
|
anon_desc=Tällä sivulla voit myöntää pääsyn valittuihin Webmin-moduuleihin ja polkuihin ilman, että asiakkaiden on kirjauduttava sisään. Jokaiselle alla syöttämällesi moduulipolulle (kuten <tt>/custom</tt> tai <tt>/passwd</tt>) on myös annettava Webmin-käyttäjän nimi, jonka oikeuksia käytetään pääsyyn moduuli.
|
|
anon_desc2=Sinun tulee olla erittäin varovainen myöntäessään nimettömiä käyttöoikeuksia, koska riittämättömät IP-käyttöoikeuksien hallinta tai väärän moduulin käyttöoikeuksien myöntäminen voivat antaa hyökkääjien valvoa järjestelmän.
|
|
anon_url=URL-polku
|
|
anon_user=Webmin-käyttäjä
|
|
anon_err=Nimettömän käytön tallentaminen epäonnistui
|
|
anon_eurl='$1' ei ole kelvollinen URL-polku
|
|
anon_euser=Puuttuva tai virheellinen Webmin-käyttäjä URL-osoitteen polulle '$1'
|
|
|
|
enogpg=GnuPG: tä ei ole asennettu
|
|
|
|
standard_failed=Moduuliluettelon lataus epäonnistui : $1
|
|
standard_header=Tavalliset Webmin-moduulit
|
|
standard_warn=Varoitus - et käytä uusinta Webmin-versiota $1, joten näiden moduulien asennus epäonnistuu.
|
|
standard_eurl=Virheellinen standardimoduulien URL-osoite
|
|
|
|
third_failed=Moduuliluettelon lataus epäonnistui : $1
|
|
third_header=Kolmannen osapuolen Webmin-moduulit
|
|
third_eurl=Virheellinen kolmannen osapuolen moduulien URL-osoite
|
|
third_title=Valitse kolmannen osapuolen moduuli
|
|
|
|
lock_title=Tiedoston lukitus
|
|
lock_desc=Oletusarvoisesti Webmin saa lukituksen kaikille tiedostoille, joita se muuttaa, estääksesi samanaikaisia muutoksia useilla prosesseilla, mikä voi johtaa tiedostojen vioittumiseen. Tällä sivulla voit poistaa lukituksen valinnaisesti tai kokonaan käytöstä, jos se aiheuttaa ongelmia.
|
|
lock_header=Tiedoston lukitusasetukset
|
|
lock_mode=Webminin lukittavat tiedostot
|
|
lock_all=Lukitse kaikki tiedostot
|
|
lock_none=Älä koskaan lukitse tiedostoja
|
|
lock_only=Lukitse vain tiedostot ja hakemistot ..
|
|
lock_except=Lukitse kaikki tiedostot ja hakemistot paitsi ..
|
|
lock_err=Tiedoston lukituksen tallentaminen epäonnistui
|
|
lock_edir='$1' ei ole ehdoton polku
|
|
lock_edirs=Tiedostoja tai hakemistoja ei ole annettu
|
|
lock_s=sekuntia
|
|
lock_m=pöytäkirja
|
|
lock_h=tuntia
|
|
lock_pid=PID
|
|
lock_cmd=Käsikirjoitus
|
|
lock_file=Lukittu tiedosto
|
|
lock_files=Lukitut tiedostot
|
|
lock_nfiles=Ei lukittuja tiedostoja
|
|
lock_age=Pidetty varten
|
|
lock_noneopen=Webmin ei ole tällä hetkellä lukinnut tiedostoja.
|
|
lock_msg=Alla luetellut tiedostot on tällä hetkellä lukittu Webmin-prosessilla.
|
|
lock_kill=Tapa valitut lukot
|
|
lock_term=Lopeta valitut lukot
|
|
lock_return=luettelo lukoista
|
|
|
|
kill_title=Lukkojen poistaminen
|
|
kill_err=Lukkojen poistaminen epäonnistui
|
|
kill_enone=Mitään ei ole valittu!
|
|
kill_pid=Tappoprosessi $1 ..
|
|
term_pid=Lopetetaan prosessi $1 ..
|
|
kill_gone=.. prosessia ei ole enää olemassa!
|
|
kill_gone2=.. lukkoa ei ole enää olemassa!
|
|
kill_dead=.. tappoi $1 ja vapautti lukon $2
|
|
kill_alive=.. lähetti tapposignaalin $1, mutta se ei poistunut!
|
|
kill_failed=.. tappo epäonnistui $1:n takia, mutta lukko $2 vapautettiin joka tapauksessa
|
|
kill_already=.. vapautettu lukko $1
|
|
|
|
ipkey_title1=Luo SSL-avain
|
|
ipkey_title2=Muokkaa SSL-avainta
|
|
ipkey_header=IP-erityiset SSL-avaintiedot
|
|
ipkey_ips2=IP-osoitteille ja isäntänimille
|
|
ipkey_err=SSL-avaimen tallentaminen epäonnistui
|
|
ipkey_eip2='$1' ei ole kelvollinen IP-osoite tai isäntänimi
|
|
ipkey_eips=IP-osoitteita ei ole annettu
|
|
ipkey_eextracas=Muita varmennetiedostoja ei ole annettu
|
|
ipkey_eextraca=Lisäsertifikaattitiedostoa $1 ei ole
|
|
|
|
descs_title=Moduulinimikkeet
|
|
descs_info=Tällä sivulla voit määrittää vaihtoehtoiset otsikot Webmin-moduuleille ohittaa niiden vakiokuvaukset.
|
|
descs_mod=Moduuli
|
|
descs_cmod=Alkuperäinen moduuli
|
|
descs_desc=Uusi otsikko
|
|
descs_cdesc=Kloonin otsikko
|
|
descs_err=Moduulien nimikkeiden tallentaminen epäonnistui
|
|
descs_edesc=Puuttuu otsikko moduulille '$1'
|
|
descs_etitle=Puuttuu otsikko kloonille '$1'
|
|
|
|
export_err=Moduulien vieminen epäonnistui
|
|
export_ecmd=Puuttuva komento $1
|
|
export_efile=Puuttuva tai virheellinen vientitiedosto
|
|
export_done=Vie valitut moduulit onnistuneesti $1 -porttiin.
|
|
export_title=Vie moduulit
|
|
|
|
advanced_title=Edistyneet asetukset
|
|
advanced_header=Lisäasetukset ja kokeelliset vaihtoehdot
|
|
advanced_temp=Väliaikaisten tiedostojen hakemisto
|
|
advanced_tempdef=Oletus (<tt>$1</tt>)
|
|
advanced_tdd=Poistetaanko temp-tiedostot epästandardissa hakemistossa?
|
|
advanced_tempdelete=Väliaikaisten tiedostojen enimmäisikä
|
|
advanced_nodelete=Rajoittamaton
|
|
advanced_days=päivää
|
|
advanced_preload=Esilatataan Webmin-toimintojen kirjasto?
|
|
advanced_precache=Tekstitiedostot välimuistiin?
|
|
advanced_precache0=Ei mitään
|
|
advanced_precache1=Englanninkieliset tekstitiedostot
|
|
advanced_precache2=Tiedostot, jotka vastaavat kuviokuvioita $1
|
|
advanced_eprecache=Puheluluettelosta puuttuu välimuisti
|
|
advanced_err=Lisäasetuksien tallentaminen epäonnistui
|
|
advanced_etemp=Puuttuvat tai olemattomat väliaikaiset tiedostohakemistot
|
|
advanced_etdir=Puuttuva tai puuttuva väliaikainen tiedostohakemisto $1
|
|
advanced_etempallowed=Väliaikaisten tiedostojen hakemisto $1 on järjestelmähakemisto
|
|
advanced_pass_desc=Asetetaanko salasana Usermin-ohjelmien käyttöön?
|
|
advanced_pass_help=Ei toimi, kun istunnon todennus on käytössä
|
|
advanced_tempmods=Moduulien väliaikaiset hakemistot
|
|
advanced_tmod=Moduuli
|
|
advanced_tdir=hakemisto
|
|
advanced_stack=Näytä pino jäljitys virheilmoituksia varten?
|
|
advanced_showstderr=Näytetäänkö Perl-virheet selaimessa?
|
|
advanced_umask=Luotujen tiedostojen Umask (määrittämättömät lupabitit)
|
|
advanced_chattr=Sallitaanko muuttumattomien tiedostojen muokkaaminen?
|
|
advanced_eumask=Umaskin on oltava 3-numeroinen oktaaliluku
|
|
advanced_etempdelete=Väliaikaisten tiedostojen enimmäisikä puuttuu tai on virheellinen
|
|
advanced_nice=Prosessorin prioriteetti aikataulutetuille töille
|
|
advanced_pri=Prioriteettitaso
|
|
advanced_sclass=IO-luokka suunniteltuihin töihin
|
|
advanced_sprio=IO: n prioriteetti suunnitellut työt
|
|
advanced_gzip=Gzip pakata staattiset tiedostot?
|
|
advanced_gzipauto=Vain jos esipakattu.gz-tiedosto on olemassa
|
|
advanced_gzip0=Ei koskaan
|
|
advanced_gzip1=Käytä esipakattua tiedostoa ja pakata dynaamisesti
|
|
advanced_egzip=Gzip-pakkausta ei voi ottaa käyttöön, ellei $1 perl-moduulia ole asennettu
|
|
advanced_redir=Uudelleenohjausten URL-muoto
|
|
advanced_redir1=Vain polku
|
|
advanced_redir0=Protokolla, isäntä, portti ja polku
|
|
advanced_listdir=Listaa luettelot ilman hakemistotiedostoa?
|
|
advanced_headers=Ylimääräiset HTTP-otsikot
|
|
advanced_eheader=Otsikot on muotoiltava kuten <tt>Otsikko: Arvo</tt>
|
|
advanced_sortconfigs=Tallennetaanko konfigurointitiedostot sen avaimien mukaan lajiteltuina?
|
|
advanced_bufsize=Verkkopuskurin koko tavuina
|
|
advanced_bufsize_binary=Verkkopuskurin koko latauksille tavuina
|
|
advanced_ebufsize=Verkkopuskurin koon on oltava suurempi kuin nolla
|
|
advanced_ebufsize_binary=Latauspuskurin verkkopuskurin koon on oltava suurempi kuin nolla
|
|
|
|
syslog_errorlog=Webmin-virheloki
|
|
|
|
clear_title=Tyhjennä Lataa välimuisti
|
|
clear_done=Webmin-välimuisti, joka sisältää $1 tiedostoja $2 URL-osoitteista, on tyhjennetty onnistuneesti.
|
|
clear_none=Webmin-latausvälimuistissa ei ole tällä hetkellä URL-osoitteita.
|
|
|
|
savekey_err=Uuden avaimen tallentaminen epäonnistui
|
|
savekey_ekey=Puuttuva tai virheellinen PEM-muotoavain
|
|
savekey_ecert=Puuttuva tai virheellinen PEM-muodon varmenne
|
|
savekey_ecert2=Puuttuva tai virheellinen PEM-muotoinen avain ja varmenne
|
|
savekey_echain=Puuttuva tai virheellinen PEM-muodon ketjutettu sertifikaatti
|
|
savekey_title=Lataa olemassa oleva avain
|
|
savekey_done2=Mukana toimitettu SSL-avain on tallennettu $1 ja sertifikaatti $2.
|
|
savekey_done=Mukana toimitettu SSL-avain ja varmenne on tallennettu tiedostoon $1.
|
|
savekey_done3=Mukana toimitettu ketjutettu SSL-varmenne on tallennettu tiedostoon $1.
|
|
|
|
cache_title=Välimuistissa olevat URL-osoitteet
|
|
cache_search=Etsi URL-osoitteita, jotka sisältävät:
|
|
cache_ok=Hae
|
|
cache_none=Yksikään välimuistissa oleva URL-osoite ei vastannut hakuasi.
|
|
cache_matches=Löytyi hakuasi vastaavia $1 välimuistissa olevia URL-osoitteita.
|
|
cache_url=Koko URL
|
|
cache_size=Koko
|
|
cache_date=Ladatut
|
|
cache_delete=Väri valittu välimuistista
|
|
cache_err=Välimuistissa olevien URL-osoitteiden tyhjennys epäonnistui
|
|
cache_enone=Mitään ei ole valittu
|
|
cache_efile=Virheellinen tiedostonimi
|
|
|
|
restart_title=Käynnistä Webmin uudelleen
|
|
restart_done=Webmin-palvelinprosessi käynnistyy nyt uudelleen - odota muutama sekunti ennen jatkamista.
|
|
|
|
mobile_title=Mobiililaitteen asetukset
|
|
mobile_header=Lisäasetukset mobiiliselaimille
|
|
mobile_theme=Teema mobiiliselaimille
|
|
mobile_themeglob=<Käyttäjän valinta tai globaali kokoonpano>
|
|
mobile_nosession=Pakota HTTP-todennuksen käyttö?
|
|
mobile_agents=Lisäkäyttäjät mobiiliselaimille
|
|
mobile_err=Mobiililaitteen asetusten tallentaminen epäonnistui
|
|
mobile_prefixes=URL-isäntänimen etuliitteet mobiiliselaimille
|
|
|
|
blocked_title=Estetyt isännät ja käyttäjät
|
|
blocked_type=Tyyppi
|
|
blocked_who=Isäntänimi tai käyttäjänimi
|
|
blocked_fails=Kirjautuminen epäonnistui
|
|
blocked_when=Estetty
|
|
blocked_none=Webmin ei ole tällä hetkellä estänyt mitään isäntiä tai käyttäjiä.
|
|
blocked_user=Webmin-käyttäjä
|
|
blocked_host=Asiakkaan isäntä
|
|
blocked_clear=Poista kaikki esteet
|
|
blocked_cleardesc=Napsauta tätä painiketta, jos haluat poistaa kaikki nykyiset isäntä- ja käyttäjälohkot käynnistämällä Webmin-palvelinprosessin uudelleen.
|
|
blocked_restarting=Webmin-palvelinprosessi käynnistyy nyt uudelleen estettyjen koneiden ja käyttäjien poistamiseksi - odota muutama sekunti ennen jatkamista.
|
|
|
|
refreshmods_title=Päivitä moduulit
|
|
refreshmods_installed=Käytettävissä olevien Webmin-moduulien tarkistaminen ..
|
|
refeshmods_counts=.. löytyi $2 asennetuilla sovelluksilla, $1 ei ole asennettu.
|
|
|
|
debug_title=Lokitiedoston virheenkorjaus
|
|
debug_header=Webmin-virheen lokitiedostoasetukset
|
|
debug_enabled=Virheloki on käytössä?
|
|
debug_what=Lokitapahtumat
|
|
debug_what_start=Skriptit alkavat ja pysähtyvät
|
|
debug_what_write=Tiedostot avattiin kirjoitusta varten
|
|
debug_what_read=Tiedostot avattiin lukemista varten
|
|
debug_what_ops=Muut tiedostotoiminnot
|
|
debug_what_procs=Prosessien toiminta
|
|
debug_what_diff=Konfiguraatiotiedosto eroaa
|
|
debug_what_cmd=Komennot suoritettu
|
|
debug_what_net=Verkkoyhteydet tehty
|
|
debug_what_sql=SQL suoritettu
|
|
debug_file=Lokitiedoston vianetsintä
|
|
debug_size=Lokitiedoston enimmäiskoko
|
|
debug_err=Virheenkorjausvaihtoehtojen tallentaminen epäonnistui
|
|
debug_ewhat=Ei lokittavia tapahtumia valittu
|
|
debug_efile=Virheen lokitiedoston on oltava absoluuttinen polku
|
|
debug_edir=Virheenkorjaustiedoston hakemistoa '$1' ei ole
|
|
debug_esize=Enimmäiskoko on oltava numero
|
|
debug_procs=Komentosarjat tyypit debugiksi
|
|
debug_modules=Rajoita virheenkorjaus moduuleihin
|
|
debug_web=Web-käyttöliittymän CGI: t
|
|
debug_cmd=Komentorivi
|
|
debug_cron=Taustatyöt
|
|
debug_inmods=Moduulit, joihin kirjoittaa virheen lokit
|
|
debug_emodules=Ei valittujen moduulien virheenkorjausta
|
|
|
|
notif_passexpired=Webmin-salasanasi on vanhentunut! Sinun on pakko muuttaa se seuraavan kirjautumisen yhteydessä.
|
|
notif_passchange=Webmin-salasanasi vaihdettiin viimeksi $1, ja se on vaihdettava $2 päivässä.
|
|
notif_passlock=Webmin-salasanasi vaihdettiin viimeksi $1, ja tilisi lukitaan $2 päivään, jos sitä ei muuteta.
|
|
notif_changenow=Voit <a href='$1'>vaihtaa salasanasi nyt</a> Vaihda kieli ja teema -moduulissa.
|
|
notif_unixwarn=Unix-salasanasi vaihdettiin viimeksi $1, ja se on vaihdettava $2 päivässä.
|
|
notif_unixexpired=Unix-salasanasi on vanhentunut! Sinun on pakko muuttaa se seuraavan kirjautumisen yhteydessä.
|
|
notif_upgrade=Webmin-versio $1 on nyt saatavana, mutta sinulla on versio $2.
|
|
notif_upgradeok=Päivitä Webmin nyt
|
|
notif_updatemsg=$1 seuraavat Webmin-moduulin päivitykset ovat nyt saatavilla ..
|
|
notify_updatemod=Moduuli
|
|
notify_updatever=Versio
|
|
notify_updatedesc=Korjaa ongelman
|
|
notif_updateok=Asenna päivitykset nyt
|
|
notif_reboot=Viimeisimmät pakettipäivitykset (kuten uusi ytimen versio) vaativat uudelleenkäynnistyksen, jotta se olisi täysin asennettuna.
|
|
notif_rebootok=Käynnistä uudelleen nyt
|
|
notify_yumrepo=Järjestelmäsi käyttää vanhaa Webmin YUM -varastoa. Napsauta alla olevaa painiketta vaihtaaksesi uuteen arkiston URL-osoitteeseen <tt>$1</tt>, jotta voit käyttää uusinta allekirjoitusavaimemme ja varmistaa pääsyn päivitettyihin Webmin-versioihin.
|
|
notify_aptrepo=Järjestelmäsi käyttää vanhaa Webmin APT -varastoa. Napsauta alla olevaa painiketta vaihtaaksesi uuteen <tt>stable</tt> arkiston URL-osoitteeseen <tt>$1</tt>, jotta voit käyttää uusinta allekirjoitusavaimemme ja varmistaa pääsyn päivitettyihin Webmin-versioihin.
|
|
notif_fixreponow=Päivitä Webmin-arkisto
|
|
|
|
status_title=Taustatilakokoelma
|
|
status_header=Tilankeruutyön asetukset
|
|
status_interval=Kerätäänkö järjestelmän tila taustalla?
|
|
status_interval1=Ei koskaan
|
|
status_interval0=Joka
|
|
status_mins=pöytäkirja
|
|
status_pkgs=Kerää saatavilla olevat pakettipäivitykset?
|
|
status_temp=Kerää käyttölämpötilat?
|
|
status_temp2=Kerää prosessorin lämpötiloja ja tuulettimien nopeutta?
|
|
status_units=Lämpötilayksiköt
|
|
status_celsius=celsius
|
|
status_fahrenheit=Fahrenheit
|
|
status_err=Taustatilakokoelman tallentaminen epäonnistui
|
|
status_einterval=Keräysvälin on oltava kokonaisluku
|
|
|
|
sendmail_title=Lähetetään sähköpostia
|
|
sendmail_desc=Tällä sivulla hallitaan, kuinka Webmin lähettää sähköpostia, kuten aikatauluneista varmuuskopioista tai taustavalvonnasta. Se vaikuttaa myös Lue käyttäjäposti -moduulilla lähetetyihin sähköposteihin.
|
|
sendmail_header=Postin lähetysvaihtoehdot
|
|
sendmail_system=Paikallinen postipalvelin
|
|
sendmail_smtp=Lähetä sähköpostia käyttämällä
|
|
sendmail_port=SMTP-portti
|
|
sendmail_portdef=Käytä oletusporttia
|
|
sendmail_portsel=Käytä porttinumeroa
|
|
sendmail_ssl=Käytätkö SSL-salausta?
|
|
sendmail_ssl0=Älä koskaan salaa
|
|
sendmail_ssl1=Käytä aina TLS: ää
|
|
sendmail_ssl2=Vaihda STARTTLS-painikkeella
|
|
sendmail_smtp0=Paikallinen postipalvelimen komento
|
|
sendmail_smtp1=SMTP: n kautta paikalliselle postipalvelimelle
|
|
sendmail_smtp2=SMTP: n kautta etäpostipalvelimelle
|
|
sendmail_login=SMTP-palvelimen todennus
|
|
sendmail_login1=Älä todenna
|
|
sendmail_login0=Kirjaudu sisään nimellä
|
|
sendmail_pass=salasanalla
|
|
sendmail_auth=SMTP-todennusmenetelmä
|
|
sendmail_authdef=Oletus (tällä hetkellä Cram-MD5)
|
|
sendmail_from=Webminin sähköpostiosoitteesta
|
|
sendmail_fromdef=Oletus ($1)
|
|
sendmail_fromaddr=Osoite
|
|
sendmail_name=Näyttönimi
|
|
sendmail_toaddr=Ilmoitusten oletuskohdeosoite
|
|
sendmail_to_def=Ei asetettu
|
|
sendmail_etoaddr=Puuttuva tai väärin muotoiltu kohdeosoite
|
|
sendmail_err=Postin lähetysvaihtoehtojen tallentaminen epäonnistui
|
|
sendmail_esmtp=Puuttuva tai ratkaisematon SMTP-palvelimen isäntänimi
|
|
sendmail_eport=Puuttuva tai ei-numeerinen SMTP-portti
|
|
sendmail_elogin=Puuttuu SMTP-palvelimen sisäänkirjautuminen
|
|
sendmail_esasl=SMTP-todennusta ei voi ottaa käyttöön, ellei <a href=$1>$2</a> Perl-moduulia ole asennettu.
|
|
sendmail_efrom=Puuttuva tai muotoiltu väärin osoitteesta
|
|
sendmail_header2=Lähetä testiviesti
|
|
sendmail_to=Lähetä viesti
|
|
sendmail_subject=Viestin aihe
|
|
sendmail_body=Viestin sisältö
|
|
sendmail_desc2=Tätä lomaketta voidaan käyttää testisähköpostin lähettämiseen yllä olevien asetusten avulla, jotta varmistetaan, että posti toimitetaan oikein.
|
|
sendmail_send=Lähettää sähköpostia
|
|
sendmail_url=Webmin URL-osoite käytettäväksi sähköpostissa
|
|
sendmail_url_def=Oletus ($1)
|
|
sendmail_url_custom=Mukautettu URL
|
|
sendmail_eurl=Muokattu URL puuttuu tai on virheellinen
|
|
|
|
testmail_title=Lähetä testisähköposti
|
|
testmail_err=Testiviestin lähettäminen epäonnistui
|
|
testmail_eto=Kohdeosoitetta ei annettu
|
|
testmail_sending=Lähetetään viesti $1 $2 ..
|
|
testmail_done=.. viesti lähetetty. Tarkista kohdeosoitteen postilaatikko varmistaaksesi, että se todella toimitettiin.
|
|
testmail_failed=.. lähetys epäonnistui : $1
|
|
|
|
web_title=Web-palvelimen asetukset
|
|
web_header=Vaihtoehdot Webminin sisäänrakennetulle verkkopalvelimelle
|
|
web_expires=Asiakaspuolen välimuistin aika staattisille tiedostoille
|
|
web_expiresdef=Webmin oletus (7 päivää)
|
|
web_expiressecs=Aika sekunnissa
|
|
web_err=Verkkopalvelimen asetusten tallentaminen epäonnistui
|
|
web_eexpires=Puuttuva tai ei-numeerinen asiakaspuolen välimuistiaika
|
|
web_expirespaths=Asiakaspuolen välimuistiajat URL-polun perusteella
|
|
web_expirespath=Polku säännöllinen lauseke
|
|
web_expirestime=Välimuistiaika sekunteina
|
|
web_eexpires2=Puuttuva tai ei-numeerinen asiakaspuolen välimuistin aika rivillä $1
|
|
web_rediruurl=Kirjautumisen jälkeinen kytkimen uudelleenohjauksen URL-osoite
|
|
web_redirdesc=Sisäisen uudelleenohjauksen URL-osoitteen ohitukset
|
|
web_eredirurl=$1 sisältää välilyöntejä, eikä se ole kelvollinen URL-osoite
|
|
web_redirhost=Uudelleenohjaa isäntä
|
|
web_eredirhost='$1' ei ole kelvollinen isäntänimi
|
|
web_redirport=Uudelleenohjaa portti
|
|
web_redirpref=Uudelleenohjauksen etuliite
|
|
web_eredirpref=Etuliitteen tulee alkaa vinoviivalla
|
|
web_eredirpref2=Etuliite ei saa sisältää välilyöntejä
|
|
web_redirssl=Uudelleenohjaa SSL
|
|
|
|
webmincron_title=Webminin ajoitetut toiminnot
|
|
webmincron_emodule=Webmin Cron Jobs -moduulia ei ole asennettu!
|
|
webmincron_module=Webmin-moduuli
|
|
webmincron_func=Toiminnon nimi
|
|
webmincron_args=parametrit
|
|
webmincron_when=Suorita
|
|
webmincron_none=Webminin ajoitettuja toimintoja ei ole vielä luotu. Nämä ovat yleensä muiden moduulien luomia, eivät käyttäjien.
|
|
webmincron_delete=Poista valitut toiminnot
|
|
webmincron_run=Suorita valitut toiminnot nyt
|
|
webmincron_derr=Ajoitettujen toimintojen poistaminen epäonnistui
|
|
webmincron_enone=Mitään ei ole valittu
|
|
webmincron_rerr=Ajoitettujen toimintojen poistaminen epäonnistui
|
|
webmincron_running=Käynnistystoiminto $2 $1 ..
|
|
webmincron_failed=.. epäonnistui : $1
|
|
webmincron_done=.. valmis
|
|
webmincron_return=ajoitettujen toimintojen luettelo
|
|
webmincron_header=Ajoitetut toiminnon yksityiskohdat
|
|
webmincron_egone=Ajoitettua toimintoa ei ole!
|
|
webmincron_when0=Säännöllinen väli
|
|
webmincron_when1=Erityiset ajat
|
|
webmincron_secs=sekuntia
|
|
webmincron_err=Ajoitetun toiminnon tallentaminen epäonnistui
|
|
webmincron_einterval=Intervallin on oltava nolla suurempi sekuntimäärä
|
|
|
|
twofactor_title=Kahden tekijän todennus
|
|
twofactor_header=Kahden tekijän todennusvaihtoehdot
|
|
twofactor_provider=Todentamisen tarjoaja
|
|
twofactor_none=Ei mitään
|
|
twofactor_totp=TOTP Authenticator
|
|
twofactor_apikey=Authy API-avain
|
|
twofactor_test=Käytätkö palveluntarjoajan testitilaa?
|
|
twofactor_desc=Kaksikerroinen todennus antaa Webmin-käyttäjille mahdollisuuden käyttää sisäänkirjautumisen yhteydessä ylimääräistä todennuslaitetta, kuten kertaluonteisen pääsykoodigeneraattorin. Käyttäjien on ilmoittaututtava erikseen valitun todennuksen tarjoajan jälkeen, kun se on otettu käyttöön tällä sivulla.
|
|
twofactor_err=Kaksikerroisen todennuksen tallentaminen epäonnistui
|
|
twofactor_eprovider=Virheellinen tarjoaja!
|
|
twofactor_eusers=Kaksikerroista todennusta ei voida poistaa käytöstä, koska seuraavat käyttäjät ovat tällä hetkellä ilmoittautuneita : $1
|
|
twofactor_eapikey=Puuttuva tai virheellisen näköinen API-avain
|
|
twofactor_email=Sähköpostiosoitteesi
|
|
twofactor_country=Matkapuhelimen maakoodi
|
|
twofactor_phone=Matkapuhelinnumero
|
|
twofactor_eemail=Puuttuva tai virheellinen sähköpostiosoite - on muotoiltava kuten käyttäjä@verkkotunnus.com
|
|
twofactor_ecountry=Puuttuva tai virheellinen maatunnus - täytyy olla numero, kuten 65
|
|
twofactor_ephone=Puuttuva tai virheellinen puhelinnumero - vain numerot, viivat ja välilyönnit ovat sallittuja
|
|
twofactor_eauthykey=Authy API-avain ei kelpaa, tai se on väärässä tilassa
|
|
twofactor_eauthy=Virhe vahvistettaessa API-avainta Authy: llä : $1
|
|
twofactor_eauthyenroll=Ilmoittautuminen epäonnistui : $1
|
|
twofactor_eauthyid=Authy-käyttäjätunnuksen on oltava numero
|
|
twofactor_eauthytoken=Authy-tunnuksen on oltava numero
|
|
twofactor_eauthyotp=Authy-tunnus on virheellinen
|
|
twofactor_enrolllink=Voit nyt ilmoittautua kaksifaktoriseen todennukseen <a href='$1'>Webmin Users</a> -moduulissa.
|
|
twofactor_url=Lisätietoja $1 on verkkosivustolla osoitteessa <a href='$2' target=_blank>$2</a>.
|
|
twofactor_etotpmodule=Kaksitekijäiseen todennukseen tarvittavaa Perl-moduulia <tt>$1</tt> ei ole asennettu. Asenna se Webminin <a href='$2'>Perl-moduulit</a> -sivulla.
|
|
twofactor_qrcode=Kirjoita salainen koodi $1 TOTP-sovellukseen tai skannaa alla oleva QR-koodi.
|
|
twofactor_qrcode_manual=Syötä salainen koodi $1 TOTP-sovellukseen ja määritä se manuaalisesti, koska QR-koodien luontia ei tueta tässä järjestelmässä.
|
|
twofactor_etotpid=Virheellinen TOTP base32-koodattu salaisuus
|
|
twofactor_etotptoken=TOTP-tunnuksen on oltava numero
|
|
twofactor_etotpmatch=Väärä OTP-koodi
|
|
twofactor_secret=Henkilökohtainen salainen avain
|
|
twofactor_secret1=Luotu satunnaisesti
|
|
twofactor_secret0=Käytä 16-merkkistä näppäintä
|
|
twofactor_esecret=Salaisen avaimen tulee olla tarkalleen 16 merkkiä pitkä ja sisältää vain kirjaimia ja numeroita
|
|
twofactor_esession=Kaksikerroista todennusta ei voida käyttää, ellei istuntopohjainen todennus ole aktiivinen
|
|
|
|
letsencrypt_title=SSL-palveluntarjoajan varmennepyyntö
|
|
letsencrypt_err=Varmenteen pyytäminen epäonnistui
|
|
letsencrypt_ecmds=Järjestelmästäsi ei löytynyt ACME-asiakasohjelman natiivia certbot <tt>certbot</tt> komentoa eikä <tt>python</tt> -komentoa
|
|
letsencrypt_epythonmod=Sisäänrakennetun Let's Encrypt -asiakkaan tarvitsemaa Python-moduulia $1 ei ole asennettu
|
|
letsencrypt_epythonver=Python-version hankkiminen epäonnistui : $1
|
|
letsencrypt_epythonver2=Python-versio $1 tai uudempi vaaditaan, mutta sinulla on vain versio $2.
|
|
letsencrypt_certbot=Certbot
|
|
letsencrypt_edroot=Apache-virtuaalikoneella $1 ei ole asiakirjahakemistoa!
|
|
letsencrypt_edom=Puuttuva tai virheellinen verkkotunnus
|
|
letsencrypt_erenew=Puuttuva tai ei-numeerinen uusimisväli
|
|
letsencrypt_eacmedir=Puuttuva tai virheellinen ACME-hakemiston URL-osoite
|
|
letsencrypt_eeabdir=ACME-hakemiston URL-osoite on annettava, kun käytetään ulkoista tilin sidontaa
|
|
letsencrypt_eeabpair=Sekä ulkoisen tilin sidonta-avaimen tunnus että HMAC-avain on annettava
|
|
letsencrypt_eeabnative=Ulkoista tilien sidontaa voidaan käyttää vain, kun natiivi ACME-asiakasohjelma on asennettu
|
|
letsencrypt_ecertbotport=Certbot-vahvistus edellyttää, että TCP-portti 80 on vapaana, mutta se on jo toisen palvelun käytössä. Pysäytä kyseinen palvelu väliaikaisesti tai käytä sen sijaan webroot- tai DNS-vahvistusta.
|
|
letsencrypt_ecertbotwebmin=Certbot-validointia ei voi käyttää, kun Webmin kuuntelee TCP-porttia 80. Käytä sen sijaan webroot- tai DNS-validointia tai siirrä Webmin toiseen porttiin.
|
|
letsencrypt_ewebroot=Verkkosivun asiakirjahakemistoa ei ole
|
|
letsencrypt_evhost=Virtuaalista isäntää, joka vastasi $1, ei löytynyt
|
|
letsencrypt_efull=Odotettua täydellistä varmennetiedostoa $1 ei löytynyt
|
|
letsencrypt_ecert=Odotettua varmennetiedostoa $1 ei löytynyt
|
|
letsencrypt_ekey=Odotettua yksityistä avaintiedostoa $1 ei löytynyt
|
|
letsencrypt_doing=Uuden sertifikaatin pyytäminen $1 -sovellukselle verkkosivustohakemistolla $2 ..
|
|
letsencrypt_doingdns=Pyydetään uutta varmennetta $1 -rekisterille käyttämällä DNS-validointia ..
|
|
letsencrypt_doingcertbot=Pyydetään uutta varmennetta $1:lle Certbot-verkkopalvelimella ..
|
|
letsencrypt_failed=.. pyyntö epäonnistui : $1
|
|
letsencrypt_done=.. pyyntö onnistui!
|
|
letsencrypt_show=Uusi varmenne ja yksityinen avain kirjoitettiin seuraaviin tiedostoihin :
|
|
letsencrypt_cert=SSL-varmenne
|
|
letsencrypt_key=SSL-yksityinen avain
|
|
letsencrypt_chain=Ketjutettu CA-sertifikaatti
|
|
letsencrypt_webmin=Webminin määrittäminen käyttämään uusia sertifikaatteja ja avaimia ..
|
|
letsencrypt_wdone=.. valmis!
|
|
letsencrypt_eaccountkey=Tiliavaimen luonti epäonnistui : $1
|
|
letsencrypt_etiny=Varmenteen pyytäminen epäonnistui : $1
|
|
letsencrypt_echain=Ketjutun varmenteen lataus epäonnistui : $1
|
|
letsencrypt_echain2=Ketjutettu sertifikaatti, joka on ladattu osoitteesta $1, on tyhjä
|
|
letsencrypt_ecsr=CSR: n luominen epäonnistui : $1
|
|
letsencrypt_ekeygen=Yksityisen avaimen luonti epäonnistui : $1
|
|
letsencrypt_enative=Tässä järjestelmässä on aiemmin käytetty alkuperäistä ACME-asiakasohjelmaa (certbot), ja sitä on käytettävä kaikissa tulevissa varmennepyynnöissä
|
|
letsencrypt_eacmedns=Vain natiivi ACME-asiakasohjelma tukee DNS-pohjaista validointia
|
|
letsencrypt_eacmecertbot=Vain ACME:n natiivi asiakasohjelma tukee Certbot-validointia
|
|
|
|
announce_hide=Piilota tämä ilmoitus
|
|
alert_hide=Piilota hälytys
|
|
|
|
os_eol=OS EOL:n lähtölaskentailmoitus
|
|
os_eol_countdown=kuukautta ennen
|
|
os_eol_ecountdown=Kuukauden ennen lähtölaskentaa on oltava kokonaisluku
|
|
os_eol_until=Siihen asti kun
|
|
os_eol_type1=Käyttöjärjestelmän ylläpito ja tietoturvatuki
|
|
os_eol_type2=Käyttöjärjestelmän laajennettu suojaushuolto
|
|
os_eol_years=vuotta
|
|
os_eol_year=vuosi
|
|
os_eol_months=kuukaudet
|
|
os_eol_month=kuukausi
|
|
os_eol_weeks=viikkoa
|
|
os_eol_week=viikko
|
|
os_eol_days=päivää
|
|
os_eol_day=päivä
|
|
os_eol_hours=tuntia
|
|
os_eol_hour=tunnin
|
|
os_eol_minutes=pöytäkirja
|
|
os_eol_minute=minuutti
|
|
os_eol_seconds=sekuntia
|
|
os_eol_second=toinen
|
|
os_eol_reached=EOL saavutti
|
|
os_eol_reaching=EOL sisään
|
|
os_eol_reaching2=EOL lähestyy
|
|
|
|
qr_err=QR-koodin luominen epäonnistui
|
|
qr_estr=QR-koodimerkkijono puuttuu!
|