796 lines
55 KiB
Plaintext
796 lines
55 KiB
Plaintext
index_refresh=تازه کردن ماژول ها
|
|
index_refreshmsg=همه ماژول های Webmin را برای سرورهای نصب شده مجدداً بررسی کنید و مواردی را که در گروه "ماژول های استفاده نشده" قرار دارند ، به روز کنید.
|
|
|
|
access_desc=وبمین را میتوان طوری پیکربندی کرد که با استفاده از این فرم، دسترسی را فقط از آدرسهای IP خاصی رد یا مجاز کند. نامهای میزبان (مانند foo.bar.com) و شبکههای IP (مانند 10.254.3.0 یا 10.254.1.0/255.255.255.128 یا 10.254.1.0/25 یا 10.254.1.5-10.254.97.127 یا 2001:DB8::A0BC:0001 یا 2001:DB8::/32) نیز میتوانند وارد شوند. شما باید دسترسی به وبمین را به آدرسهای قابل اعتماد محدود کنید، به خصوص اگر از طریق اینترنت قابل دسترسی باشد. در غیر این صورت، هر کسی که رمز عبور شما را حدس بزند، کنترل کامل سیستم شما را در دست خواهد گرفت.
|
|
access_ip=آدرس های IP مجاز
|
|
access_local=شبکه محلی را در لیست قرار دهید
|
|
access_ecidr='$1' is not a valid CIDR number
|
|
access_eip6='$1' is not a complete IPv6 or network address
|
|
access_ecidr6='$1' is not a valid IPv6 network size
|
|
access_ecidr8=IPv6 network size '$1' must be divisible by 8
|
|
access_trust_lvl=سطح اعتماد برای هدرهای پروکسی
|
|
access_trust_lvl0=نه، به هیچ عنوان از پروکسی اعتماد نکنید
|
|
access_trust_lvl1=بله، به آدرس IP راه دور ارائه شده توسط پراکسی ها اعتماد کنید
|
|
access_trust_lvl2=بله، هم به IP راه دور و هم به گواهی SSL ارائه شده توسط پراکسی ها اعتماد کنید
|
|
|
|
bind_firewall=پورت های جدید را در فایروال باز کنید؟
|
|
bind_websocport=شماره پورت پایه برای اتصالات WebSockets
|
|
bind_websocport_none=پیش فرض (555)
|
|
bind_websoc_host=نام میزبان برای اتصالات WebSocket
|
|
bind_websoc_host_auto=خودکار
|
|
bind_resolv_myname=آدرس IP متصل را برعکس کنید؟
|
|
bind_ipv6=اتصالات IPv6 را قبول دارید؟
|
|
bind_eipv6=IPv6 cannot be enabled unless the $1 Perl module is installed
|
|
bind_redirecting=هدایت به URL جدید ..
|
|
bind_elsof=New port $1 is already in use by another process
|
|
bind_eonsystem=The IP address $1 is not active on this system, and so cannot be used
|
|
bind_maxconns=حداکثر کل اتصالات همزمان
|
|
bind_maxconns_per_ip=حداکثر اتصالات همزمان در هر IP
|
|
bind_maxconns_per_net=حداکثر اتصالات همزمان در هر شبکه
|
|
bind_emaxconns=حداکثر اتصالات همزمان باید عددی بزرگتر از 1 باشد
|
|
bind_emaxconns_per_ip=حداکثر اتصالات همزمان در هر IP باید عددی بزرگتر از 1 باشد
|
|
bind_emaxconns_per_net=حداکثر اتصالات همزمان در هر شبکه باید عددی بیشتر از 1 باشد
|
|
bind_maxlifetime=حداکثر طول عمر فرآیند Webmin
|
|
bind_maxlifetime_def=نامحدود
|
|
bind_maxlifetime_secs=ثانیه
|
|
bind_emaxlifetime=حداکثر طول عمر فرآیند باید عددی بیشتر از 60 ثانیه باشد
|
|
|
|
log_status=ورود به سیستم فعال است؟
|
|
log_trust=هنگام پشت پراکسی، آدرس IP مشتری را وارد کنید؟
|
|
log_clear2=به طور دوره ای پرونده های سیاه را پاک کنید؟
|
|
log_period=Yes, every $1 hours
|
|
log_forusers=کاربران برای ورود به سیستم اقدامات وبمین برای
|
|
log_inmods=ماژول های ورود به سیستم اقدامات وبمین در
|
|
log_global=<اقدامات جهانی>
|
|
log_sched=توابع برنامه ریزی شده را وارد کنید؟
|
|
log_syslog=اقدامات وبمین را نیز برای syslog وارد می کنید؟
|
|
log_login=ورود به سیستم و ورود به سیستم در وب ورود به سیستم؟
|
|
log_email=اقدامات وارد شده را از طریق ایمیل به ارسال کنید
|
|
log_emailnone=ارسال نکنید
|
|
log_inmodsemail=ارسال ایمیل برای اقدامات در
|
|
|
|
proxy_osdn=آینه OSDN ترجیحی برای بارگیری
|
|
proxy_mirrordef=<پیش فرض (بگذارید Sourceforge تصمیم بگیرد)>
|
|
proxy_mirrordef2=پیش فرض (بگذارید Sourceforge تصمیم بگیرد)
|
|
proxy_other=دیگر ..
|
|
proxy_eother=کد آینه OSDN که به نظر نمی رسد یا نامعتبر است
|
|
proxy_desc2=هنگامی که وبمین فایلی را از آدرس اینترنتی میزبان در Sourceforge بارگیری کرد ، در صورت امکان به طور خودکار از سایت آینه بر اساس انتخاب شما در زیر استفاده می کند.
|
|
proxy_header2=سایتهای بارگیری
|
|
proxy_cache=حافظه نهان بارگیری شد؟
|
|
proxy_cache1=نه
|
|
proxy_cache0=بله ، در حافظه نهان اندازه
|
|
proxy_ecache=اندازه حافظه پنهان یا نامعتبر است
|
|
proxy_daysmax=حداکثر زمان برای ذخیره پرونده ها
|
|
proxy_daysdef=تا ابد
|
|
proxy_days=روزها
|
|
proxy_edays=حداکثر تعداد روزهای نامعتبر یا نامعتبر بودن برای ذخیره پرونده ها
|
|
proxy_mods=انبار را در ماژول ها انجام دهید
|
|
proxy_mods0=همه ماژول ها
|
|
proxy_mods1=فقط انتخاب شد ..
|
|
proxy_mods2=همه به جز انتخاب ..
|
|
proxy_emods=هیچ ماژول انتخاب نشده است
|
|
proxy_clear=پاک کردن حافظه پنهان
|
|
proxy_cacheb=URL های ذخیره شده را مدیریت کنید
|
|
proxy_cachebdesc=برای جستجو و مدیریت URL های ذخیره شده برای بارگیری توسط Webmin روی این دکمه کلیک کنید.
|
|
proxy_cleardesc=Click this button to delete all $1 cached URLs downloaded by Webmin, so that future downloads are made direct from the origin HTTP server. $2 of disk space will be freed.
|
|
proxy_return=سرورهای پروکسی و بارگیریها
|
|
proxy_tabproxy=پروکسی
|
|
proxy_tabdown=بارگیری
|
|
proxy_fallback=اگر پروکسی کم است درخواست مستقیم را امتحان کنید؟
|
|
|
|
ui_nice_size_type=از واحدهای اندازه گیری باینری استفاده کنید (KiB ، MiB ، GiB به جای KB ، MB ، GB)
|
|
ui_width=راهنما عرض پنجره
|
|
ui_height=ارتفاع پنجره راهنما
|
|
ui_ewidth=عرض پنجره کمکی یا نامعتبر است
|
|
ui_eheight=ارتفاع پنجره کمکی یا نامعتبر است
|
|
ui_sizefile=اندازه انتخاب پرونده
|
|
ui_sizeuser=اندازه انتخاب کاربر
|
|
ui_sizeusers=اندازه انتخاب کننده چند کاربر
|
|
ui_sizedate=اندازه انتخاب تاریخ
|
|
ui_sizemodule=اندازه انتخاب ماژول
|
|
ui_sizemodules=اندازه انتخاب کننده چندین ماژول
|
|
ui_edbwidth=عرض پنجره انتخاب نشده یا نامعتبر است
|
|
ui_edbheight=ارتفاع پنجره انتخاب نشده یا نامعتبر است
|
|
ui_showlogin=نام کاربری را به عناوین صفحه اضافه کنید؟
|
|
ui_showhost=نام میزبان را به عناوین صفحه اضافه کنید؟
|
|
ui_ehostnamedisplay=نام میزبان نمایش نامعتبر یا نامعتبر است
|
|
|
|
mods_installsource=نصب از
|
|
mods_grantto=دسترسی به
|
|
mods_nodeps2=هنگام حذف ، وابستگی ماژول را نادیده بگیرید
|
|
mods_checksig=پرونده امضا را برای ماژول های بارگیری شده بررسی کنید؟
|
|
mods_creset=تنظیم مجدد پیکربندی به طور پیش فرض؟
|
|
mods_desc4=ماژول های نصب شده را می توان با استفاده از فرم زیر به عنوان فایل wbm.gz صادر کرد. سپس می توان یک فایل ماژول را روی سیستم دیگری که Webmin اجرا می کند ، نصب کرد.
|
|
mods_header4=گزینه های صادرات ماژول
|
|
mods_exportmods=ماژول های صادرات
|
|
mods_exportto=صادرات به
|
|
mods_exportfile=File on server $1
|
|
mods_exportshow=بارگیری در مرورگر
|
|
mods_export=ماژول های صادراتی
|
|
mods_exportok=صادرات ماژول های منتخب
|
|
mods_return=فرم های ماژول
|
|
mods_tabinstall=نصب
|
|
mods_tabclone=شبیه
|
|
mods_tabdelete=حذف
|
|
mods_tabexport=صادرات
|
|
|
|
install_enotar=The <tt>tar</tt> command, needed for extracting Webmin modules, was not found on your system
|
|
os_iwebmin=کد سیستم عامل داخلی که توسط Webmin استفاده می شود
|
|
os_syspath=مسیر جستجوی خود سیستم را در نظر بگیرید؟
|
|
os_perllib=مسیرهای کتابخانه اضافی Perl
|
|
os_eversion=نسخه سیستم عامل موجود نیست
|
|
os_eiversion=نسخه سیستم عامل داخلی وجود ندارد
|
|
os_incorrect=سیستم عامل$1 به نسخه$2 ارتقا یافته است
|
|
os_release_notes=یادداشت های انتشار
|
|
os_fix=تغییرات شناسایی شده را تأیید کنید
|
|
os_usermin=همچنین سیستم عامل Usermin را به روز کنید
|
|
|
|
lang_title=زبان و محل
|
|
lang_title2=زبان وبمین و محلی
|
|
lang_lang=زبان
|
|
lang_locale=محلی
|
|
lang_charover=مجموعه کاراکتر نیرو
|
|
lang_dateformat=فرمت نمایش تاریخ ها
|
|
lang_dateformat_dd/mon/yyyy=dd/mon/yyyy (یعنی 16/09/2001)
|
|
lang_dateformat_dd/mm/yyyy=dd/mm/yyyy (یعنی 16/09/2001)
|
|
lang_dateformat_mm/dd/yyyy=mm/dd/yyyy (یعنی 09/16/2001)
|
|
lang_dateformat_yyyy/mm/dd=yyyy/mm/dd (یعنی 2001/09/16)
|
|
|
|
ssl_deny=نسخه های پروتکل SSL را رد کنید
|
|
ssl_compression=اتصال SSL فشرده شده مجاز است؟
|
|
ssl_honorcipherorder=استفاده از سفارش رمزگذار تعریف شده توسط سرور؟
|
|
ssl_enforce=اجرای SSL
|
|
ssl_hsts=SSL را با هدر HSTS اجرا کنید
|
|
ssl_extracasdef=تنظیمات SSL جهانی
|
|
ssl_extracasnone=هیچ یک برای این آدرس IP نیست
|
|
ssl_extracasbelow=وارد زیر شد ..
|
|
ssl_ekey2=The SSL private key file $1 does not contain a PEM format key
|
|
ssl_ecert2=The SSL certificate file $1 does not contain a PEM format certificate
|
|
ssl_newcsr=این فرم می تواند برای ایجاد کلید SSL جدید و درخواست امضای گواهینامه (CSR) برای سرور وبمین شما استفاده شود. CSR باید قبل از استفاده از آن توسط یک مجوز گواهی (CA) امضا شود.
|
|
ssl_header2=SSL CSR ایجاد کنید
|
|
ssl_csrfile=CSR را برای ارسال بنویسید
|
|
ssl_version=نسخه پروتکل SSL
|
|
ssl_no2=اجازه مرورگرهای نسخه 2 SSL را دارید؟
|
|
ssl_cipher_list=رمزگذاری SSL مجاز است
|
|
ssl_strong=فقط رمزهای قوی سازگار با PCI
|
|
ssl_pfs=فقط رمزگذارهای قوی با رازهای رو به جلو کامل
|
|
ssl_clist=رمزهای فهرست شده
|
|
ssl_ecipher_list=Missing or invalid cipher list - must be like <tt>HIGH:-SSLv2:-aNULL</tt>
|
|
ssl_auto=به طور خودکار شناسایی شود
|
|
ssl_eversion=شماره نسخه نامعتبر است یا نامعتبر است
|
|
ssl_edhparams=Failed to generate PFS DH params file : $1
|
|
ssl_epfsversion=PFS requires Net::SSLeay version $2, but this system only has version $1
|
|
ssl_saveheader=کلید موجود را بارگذاری کنید
|
|
ssl_privkey=متن کلید خصوصی
|
|
ssl_fromcsr=This private key was generated using the <b>Certificate Signing Request</b> tab. You should enter the certificate below that was supplied by your CA in response to the CSR.
|
|
ssl_privcert=متن گواهی
|
|
ssl_privchain=متن گواهی زنجیر
|
|
ssl_nochain=گواهی زنجیر نشده
|
|
ssl_leavechain=از گواهی زنجیر موجود استفاده کنید
|
|
ssl_upload=یا از پرونده بارگیری کنید
|
|
ssl_same=همراه با کلید خصوصی
|
|
ssl_below=وارد زیر شد ..
|
|
ssl_savekey=این فرم به شما امکان می دهد تا کلید خصوصی و گواهی نامه PEM موجود را برای استفاده در وب سرور خود بارگذاری کنید.
|
|
ssl_tabssl=تنظیمات SSL
|
|
ssl_tabips=گواهینامه های هر IP
|
|
ssl_tabcreate=گواهی خود امضا شده
|
|
ssl_tabcsr=درخواست امضای گواهی
|
|
ssl_tabupload=گواهی بارگذاری کنید
|
|
ssl_tabcurrent=گواهی فعلی
|
|
ssl_tablets=ارائه دهنده SSL
|
|
ssl_cheader=جزئیات گواهی فعلی
|
|
ssl_typeself=خود امضا کرد
|
|
ssl_typereal=امضا شده توسط CA
|
|
ssl_download=گواهی بارگیری
|
|
ssl_pem=قالب PEM
|
|
ssl_pkcs12=فرمت PKCS12
|
|
ssl_current=در این بخش جزئیات گواهینامه فعلی Webmin SSL نشان داده شده است ، و اجازه می دهد تا بارگیری شود تا بتواند توسط مرورگر شما پذیرفته شود.
|
|
ssl_edownload=استخراج داده های PEM از گواهی انجام نشد
|
|
ssl_csralready=مشاهده آخرین کلید و CSR ..
|
|
ssl_already1=کلید خصوصی قبلی تولید شده :
|
|
ssl_already2=درخواست امضای مجوز قبلاً تولید شده :
|
|
ssl_letsdesc=این فرم به شما امکان میدهد یک گواهی SSL معتبر برای وبمین از یک ارائهدهنده سازگار با ACME مانند Let's Encrypt درخواست کنید.
|
|
ssl_letserr=متأسفانه، این سیستم نمیتواند از ارائهدهنده SSL درخواست گواهی کند: $1.
|
|
ssl_letserr2=همچنین، صفحه <a href='$1'>پیکربندی ماژول</a> را بررسی کنید تا مطمئن شوید که از مسیر صحیح برای دستور پیکربندیشدهی کلاینت ACME استفاده میکنید.
|
|
|
|
ssl_letsdesc2=گواهی جدید جایگزین گواهی فعلی پیکربندیشده در Webmin خواهد شد. قبل از صدور، ارائهدهنده ACME باید کنترل هر نام میزبان را با استفاده از یک فایل موقت در فهرست اسناد وبسایت یا یک رکورد موقت DNS TXT تأیید کند.
|
|
ssl_letsheader=گزینه هایی برای گواهی SSL جدید
|
|
ssl_letsdoms=نام میزبان برای گواهی
|
|
ssl_subset=از نامهای میزبان غیرقابل تأیید صرف نظر کنید؟
|
|
ssl_letsmode=روش اعتبارسنجی دامنه
|
|
ssl_letsmode0=میزبان مجازی آپاچی مطابق با نام میزبان
|
|
ssl_letsmode1=میزبان مجازی آپاچی انتخاب شده است
|
|
ssl_letsmode2=دایرکتوری اسناد وب سرور دیگر
|
|
ssl_letsmode3=اعتبار سنجی DNS با استفاده از BIND
|
|
ssl_letsmode4=وب سرور داخلی Certbot
|
|
ssl_certbotprehook=با این وجود، اگر دستور پیش از درخواست، سرویس را با استفاده از پورت ۸۰ قبل از اجرای Certbot متوقف کند، میتوان این هشدار را نادیده گرفت.
|
|
ssl_letsok=درخواست گواهی
|
|
ssl_letsonly=فقط به روزرسانی کنید
|
|
ssl_usewebmin=کلید و گواهینامه جدید را به Webmin کپی کنید؟
|
|
ssl_letsrenew=ماه بین تجدید خودکار
|
|
ssl_letsnotrenew=فقط به صورت دستی تجدید کنید
|
|
ssl_staging=سرور ارائه دهنده
|
|
ssl_staging0=تولید
|
|
ssl_staging1=مرحلهبندی (فقط آزمون)
|
|
ssl_acmeopts=تنظیمات ارائه دهنده
|
|
ssl_acmeextra=نمایش تنظیمات پیشرفته
|
|
ssl_acmedir=آدرس دایرکتوری ACME سفارشی
|
|
ssl_acmedirdesc=اگر تنظیم شود، این گزینه، سرور ارائهدهنده پیشفرض بالا را لغو میکند.
|
|
ssl_acmekid=شناسه کلید اتصال حساب خارجی
|
|
ssl_acmekiddesc=اختیاری. برخی از ارائهدهندگان ACME علاوه بر URL دایرکتوری، این را نیز الزامی میدانند.
|
|
ssl_acmehmac=کلید HMAC اتصال حساب خارجی
|
|
ssl_acmehmacdesc=اختیاری. در صورت استفاده، به کلاینت بومی Certbot نیاز دارد.
|
|
|
|
newkey_ecns=هیچ نام سرور وارد نشده است
|
|
newkey_ecountry=کد کشور باید دو حرف باشد
|
|
|
|
newcsr_err=SSL CSR ایجاد نشد
|
|
newcsr_efile=نام پرونده CSR وجود ندارد
|
|
newcsr_title=CSR تولید کنید
|
|
newcsr_ok=درخواست گواهی SSL زیر را با موفقیت ایجاد کرد :
|
|
newcsr_ok2=This CSR must be sent to a signing authority, who will return a signed certificate. This can be installed with the key above using the <b>Upload certificate</b> tab.
|
|
|
|
startpage_webminup=نمایش به روزرسانی های وبمین در صفحه اطلاعات سیستم؟
|
|
startpage_moduleup=نمایش به روز رسانی های ماژول در صفحه اطلاعات سیستم؟
|
|
|
|
upgrade_descdeb=This form allows you to upgrade your entire Webmin installation to a new version by upgrading its Debian package. You can install from a local .deb file, an uploaded file or from the latest version at <a href=https://webmin.com>webmin.com</a>. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept.
|
|
upgrade_repo=آخرین نسخه از مخزن $1
|
|
upgrade_edeb=یک فایل بسته معتبر Webmin Debian نیست
|
|
upgrade_egzip=Failed to gunzip file : $1
|
|
upgrade_setup=اجرای اسکریپت <tt>setup.sh</tt> برای ارتقای وبمین ..
|
|
upgrade_setuprpm=اجرای <tt>RPM</tt> برای ارتقاء وبمین ..
|
|
upgrade_setupdeb=در حال اجرای <tt>DPKG</tt> برای ارتقاء وبمین ..
|
|
upgrade_setuppackage=اجرای <tt>pkgadd</tt> برای ارتقاء وبمین ..
|
|
upgrade_ezip=ویژگی نصب وبمین در هنگام نصب روی ویندوز در حال حاضر کار نمی کند. به جای آن ، لطفاً دستی را ارتقا دهید.
|
|
upgrade_eportage=ویژگی زمانی که از یک بسته Portage نصب کرده اید ، ویژگی ارتقاء وبمین در حال حاضر کار نمی کند. لطفاً به جای آن از ابزار Portage استفاده کنید.
|
|
upgrade_tabupgrade=Webmin را ارتقا دهید
|
|
upgrade_tabgrants=کمک های جدید ماژول
|
|
upgrade_tabupdate=ماژول ها را به روز کنید
|
|
upgrade_tabsched=به روزرسانی برنامه ریزی شده
|
|
upgrade_src=وبمین را از
|
|
upgrade_opts=گزینه های ارتقا
|
|
|
|
update_checksig=امضاها را در مخازن غیر وبمین بررسی کنید
|
|
update_user=برای به روزرسانی سرور وارد شوید
|
|
update_pass=رمز عبور برای سرور به روزرسانی
|
|
update_enosig=Could not download signature file for updates : $1
|
|
update_ebadsig=Updates signature check failed : $1
|
|
update_enomodsig=Could not download signature file for module : $1
|
|
update_ebadmodsig=Module signature check failed : $1
|
|
update_src=ماژول ها را از
|
|
update_opts=گزینه های به روز رسانی ماژول
|
|
|
|
ca_alt=دامنه های اضافی
|
|
ca_city=شهر یا محل
|
|
ca_issuer_cn=نام صادر کننده
|
|
ca_issuer_o=سازمان صادر کننده
|
|
ca_issuer_email=آدرس ایمیل صادرکننده
|
|
ca_type=نوع گواهینامه
|
|
ca_notafter=اعتبار دارد تا
|
|
|
|
session_ptimeout=زمانهای گذرواژه
|
|
session_pblock=بلوک های ورود به سیستم انجام نشد
|
|
session_blockhost=IPهای مشتری با بیش از $1 ورود ناموفق به مدت $2 ثانیه مسدود شود.
|
|
session_blockuser=Block users with more than $1 failed logins for $2 seconds.
|
|
session_syslog3=Log failures to <tt>syslog</tt>?
|
|
session_stype=نوع احراز هویت
|
|
session_sopts=گزینه های تأیید اعتبار
|
|
session_local=تأیید هویت محلی
|
|
session_logouttime=Auto-logout after $1 minutes of inactivity
|
|
session_eblockuser_time=زمان مسدود کردن کاربر نامعتبر یا نامعتبر است
|
|
session_eblockuser_failures=ورود به سیستم مسدود کننده کاربر نامعتبر یا نامعتبر است
|
|
session_remember=آیا گزینه «مرا به خاطر بسپار» را برای ورودهای دائمی ارائه میدهید؟
|
|
session_ip=جلسات را به همان آدرس IP مشتری محدود کنید؟
|
|
session_utmp=ثبت ورود و خروج در <tt>utmp</tt>؟
|
|
session_pam=منبع رمز عبور
|
|
session_popts=گزینه های رمز عبور
|
|
session_pamend=وضعیت PAM را به ماژول های دیگر منتقل کنید؟
|
|
session_cmddef=رمز عبور منقضی شده است
|
|
session_cmddef1=گذرواژههای منقضی را از طریق PAM تغییر دهید
|
|
session_cmddef0=تغییر کلمه عبور با دستور:
|
|
session_ecmd=فرمان تغییر گذرواژه یا نامعتبر است
|
|
session_banner=قبل از ورود بنر
|
|
session_pmodedesc3=خط مشی انقضاء رمز ورود
|
|
session_md5=قالب هشدار رمز عبور وبمین
|
|
session_rpc_timeout=مهلت زمانی جلسه RPC به پایان رسید
|
|
session_erpc_timeout=زمان پایان جلسه RPC وجود ندارد یا باید عددی بزرگتر از 0 باشد
|
|
session_md5off=به صورت خودکار تعیین کنید
|
|
session_md5on=از قالب هش <tt>MD5</tt> استفاده کنید
|
|
session_sha512=از قالب هش <tt>SHA512</tt> استفاده کنید
|
|
session_yescrypt=از قالب هش <tt>yescrypt</tt> استفاده کنید
|
|
session_emd5mod=قالب هش MD5 قابل استفاده نیست، زیرا ماژول Perl $1 نصب نشده است
|
|
session_edigestcrypt=قالب هشینگ $1 قابل استفاده نیست، زیرا تابع <tt>crypt</tt> سیستم از آن پشتیبانی نمیکند
|
|
session_blocklock=همچنین کاربران با ورود به سیستم شکست خورده را قفل کنید
|
|
session_passapi=API تغییر رمز عبور از راه دور فعال شود؟
|
|
session_passapi0=API غیرفعال شده است
|
|
session_passapi1=API برای کاربران یونیکس فعال است
|
|
session_passurl=در صورت فعال بودن ، گذرواژه های کاربر را می توان از طریق درخواست POST به$1 تغییر داد
|
|
session_forgot=اجازه بازیابی رمز عبور فراموش شده را بدهید؟
|
|
session_eforgot=بازیابی رمز عبور فراموش شده را نمیتوان فعال کرد، مگر اینکه ابتدا ماژول افزونه <b>بازیابی رمز عبور Virtualmin</b> حذف شود. این کار را میتوان در صفحه <a href='$1'>ماژولهای Webmin</a> انجام داد.
|
|
session_passresetdesc=محدود کردن بازیابی رمز عبور
|
|
session_passreset=مسدود کردن کلاینتهایی که بیش از $1 درخواست دارند به مدت $2 دقیقه
|
|
session_epassreset_failures=درخواستهای مسدودسازی نامعتبر یا ناموجود
|
|
session_passtimeoutdesc=انقضای لینک بازنشانی رمز عبور
|
|
session_passtimeout=لینک بازنشانی رمز عبور تا $1 دقیقه دیگر منقضی میشود
|
|
session_epassreset_timeout=مهلت بازنشانی رمز عبور نامعتبر یا گمشده است
|
|
|
|
categories_lang=دسته بندی ها را به زبان ویرایش کنید:
|
|
categories_langok=تغییر دادن
|
|
categories_custom=سفارشی
|
|
|
|
log_osdn=گزینه های بارگیری تغییر کرده است
|
|
log_fixrepo=مخزن وبمین ثابت شد
|
|
log_twofactor=گزینه های تأیید اعتبار دو عاملی را تغییر داد
|
|
log_newcsr=SSL جدید CSR ایجاد کرد
|
|
log_mobile=گزینه های دستگاه تلفن همراه تغییر یافته است
|
|
log_descs=عناوین ماژول تغییر یافته است
|
|
log_advanced=گزینه های پیشرفته تغییر یافته است
|
|
log_web=گزینه های سرور وب تغییر یافته است
|
|
log_osdnclear=حافظه نهان پاک شده است
|
|
log_savekey=کلید SSL موجود را بارگذاری کرد
|
|
log_deletecache=Deleted $1 URLs from cache
|
|
log_clearcache=همه URL ها را از حافظه نهان پاک کرد
|
|
log_lock=قفل پرونده تغییر کرده است
|
|
log_sendmail=گزینه های ارسال نامه تغییر یافته است
|
|
log_debug=گزینه های پرونده ورود به اشکال زدایی تغییر یافته است
|
|
log_delete_webmincron=Deleted $1 scheduled functions
|
|
log_run_webmincron=Ran $1 scheduled functions
|
|
log_save_webmincron=Updated scheduled function in module $1
|
|
log_onedelete_webmincron=Deleted scheduled function in module $1
|
|
log_letsencrypt=درخواست گواهی SSL جدید از ارائه دهنده ACME
|
|
log_letsencryptdns=رکورد ACME DNS برای $1 ایجاد شد
|
|
log_letsencryptcleanup=رکورد ACME DNS برای $1 حذف شد
|
|
|
|
themes_configure=صفحه پیکربندی قالب را باز کنید
|
|
themes_none=هیچ کدام - اجازه دهید موضوع تصمیم بگیرد
|
|
themes_overdesc=پوشش ها با تغییر رنگ ها ، پس زمینه ها و نمادها ظاهر یک موضوع را تغییر می دهند. آنها طرح را تغییر نمی دهند.
|
|
themes_overlay=پوشش فعلی :
|
|
themes_tabchange=تغییر زمینه
|
|
themes_taboverlay=پوشش را تغییر دهید
|
|
themes_tabinstall=نصب موضوع
|
|
themes_tabdelete=تم ها را حذف کنید
|
|
themes_tabexport=تم های صادراتی
|
|
|
|
themes_ok=اکنون طرح زمینه با موفقیت تغییر مسیر داد ..
|
|
themes_ok2=پوشش طرح زمینه با موفقیت تغییر مسیر داد ..
|
|
themes_err4=تغییر موضوع روکش انجام نشد
|
|
themes_eoverlay=روکش انتخابی با موضوع جهانی فعلی سازگار نیست
|
|
|
|
themes_desc4=مضامین نصب شده می توانند با استفاده از فرم زیر به عنوان فایل wbt.gz صادر شوند. سپس یک فایل تم بر روی سیستم دیگری که Webmin را اجرا می کند قابل نصب است.
|
|
themes_exportmods=مضامین صادرات
|
|
themes_exportok=موضوعات انتخاب شده را صادر کنید
|
|
|
|
referers_none2=اخطار: این سیستم شما را تا حملات XSS باز می کند!
|
|
referers_err=ذخیره داورها انجام نشد
|
|
referers_ehost='$1' is not a valid trusted hostname
|
|
|
|
update_mtype=Module $1 cannot be updated as it was installed from a $2 package
|
|
|
|
third_title=ماژول شخص ثالث را انتخاب کنید
|
|
|
|
lock_mode=فایل ها برای قفل وبمین
|
|
lock_s=ثانیه
|
|
lock_m=دقایق
|
|
lock_h=ساعت ها
|
|
lock_pid=PID
|
|
lock_cmd=اسکریپت
|
|
lock_file=فایل قفل شده
|
|
lock_files=فایل های قفل شده
|
|
lock_nfiles=بدون فایل قفل شده
|
|
lock_age=برگزار شد برای
|
|
lock_noneopen=هیچ فایلی در حال حاضر توسط وبمین قفل نشده است.
|
|
lock_msg=فایل های لیست شده در زیر در حال حاضر توسط یک فرآیند وبمین قفل شده اند.
|
|
lock_kill=قفل های انتخاب شده را بکشید
|
|
lock_term=قفل های انتخابی را خاتمه دهید
|
|
lock_return=لیست قفل ها
|
|
|
|
kill_title=برداشتن قفل ها
|
|
kill_err=قفل ها برداشته نشد
|
|
kill_enone=هیچ کدام انتخاب نشد!
|
|
kill_pid=روند کشتن $1 ..
|
|
term_pid=خاتمه پروسه $1 ..
|
|
kill_gone=.. فرآیند دیگر وجود ندارد!
|
|
kill_gone2=.. قفل دیگر وجود ندارد!
|
|
kill_dead=.. $1 را کشت و قفل $2 را آزاد کرد
|
|
kill_alive=.. سیگنال کشتن را به $1 فرستاد اما خارج نشد!
|
|
kill_failed=.. کشتن به دلیل $1 ناموفق بود، اما به هر حال قفل $2 را آزاد کرد
|
|
kill_already=.. قفل را در $1 آزاد کرد
|
|
|
|
ipkey_ips2=برای آدرس های IP و نام های میزبان
|
|
ipkey_eip2='$1' is not a valid IP address or hostname
|
|
ipkey_eextracas=هیچ پرونده گواهی اضافی وارد نشده است
|
|
ipkey_eextraca=Additional certificate file $1 does not exist
|
|
|
|
descs_title=عناوین ماژول
|
|
descs_info=این صفحه به شما امکان می دهد عناوین متناوب را برای ماژول های Webmin تعیین کنید ، تا از توضیحات استاندارد آنها نادیده بگیرید.
|
|
descs_mod=مدول
|
|
descs_cmod=ماژول اصلی
|
|
descs_desc=عنوان جدید
|
|
descs_cdesc=عنوان کلون
|
|
descs_err=عناوین ماژول ذخیره نشد
|
|
descs_edesc=Missing title for module '$1'
|
|
descs_etitle=Missing title for clone '$1'
|
|
|
|
export_err=صادرات ماژول انجام نشد
|
|
export_ecmd=Missing needed command $1
|
|
export_efile=پرونده صادراتی وجود ندارد یا نامعتبر است
|
|
export_done=Successfully exported the selected modules to $1.
|
|
export_title=ماژول های صادراتی
|
|
|
|
advanced_title=گزینه های پیشرفته
|
|
advanced_header=گزینه های پیشرفته و آزمایشی
|
|
advanced_temp=فهرست پرونده های موقتی
|
|
advanced_tempdef=Default (<tt>$1</tt>)
|
|
advanced_tdd=پاک کردن پرونده های دما در فهرست غیر استاندارد؟
|
|
advanced_tempdelete=حداکثر سن پرونده های موقتی
|
|
advanced_nodelete=نامحدود
|
|
advanced_days=روزها
|
|
advanced_preload=کتابخانه توابع Webmin از قبل بارگیری می شود؟
|
|
advanced_precache=فایلهای متنی برای پیش ذخیره کردن؟
|
|
advanced_precache0=هیچ یک
|
|
advanced_precache1=فایلهای متنی به زبان انگلیسی
|
|
advanced_precache2=Files matching shell patterns $1
|
|
advanced_eprecache=لیست الگوهای پوسته قبل از حافظه پنهان وجود ندارد
|
|
advanced_err=گزینه های پیشرفته ذخیره نشد
|
|
advanced_etemp=فهرست پرونده های موقت موجود یا غیر وجود دارد
|
|
advanced_etdir=Missing or non-existant temporary files directory for $1
|
|
advanced_etempallowed=دایرکتوری فایل های موقت $1 یک دایرکتوری سیستم است
|
|
advanced_pass_desc=رمز عبور را در دسترس برنامه های یوزرمین قرار دهید؟
|
|
advanced_pass_help=وقتی احراز هویت جلسه فعال باشد کار نمی کند
|
|
advanced_tempmods=دایرکتوری های موقت هر ماژول
|
|
advanced_tmod=مدول
|
|
advanced_tdir=فهرست راهنما
|
|
advanced_stack=اثری از پشته برای پیامهای خطا نشان داده می شود؟
|
|
advanced_showstderr=خطاهای پرل در مرورگر نمایش داده می شود؟
|
|
advanced_umask=Umask (بیت اجازه تنظیم مجدد) برای پرونده های ایجاد شده
|
|
advanced_chattr=اجازه تغییر در پرونده های تغییرناپذیر را دارید؟
|
|
advanced_eumask=Umask باید یک عدد اکتال 3 رقمی باشد
|
|
advanced_etempdelete=حداکثر سن پرونده های موقتی وجود ندارد یا نامعتبر است
|
|
advanced_nice=اولویت CPU برای کارهای برنامه ریزی شده
|
|
advanced_pri=سطح اولویت
|
|
advanced_sclass=کلاس IO برای مشاغل برنامه ریزی شده
|
|
advanced_sprio=اولویت IO برای مشاغل برنامه ریزی شده
|
|
advanced_gzip=فشرده سازی فایل های استاتیک Gzip؟
|
|
advanced_gzipauto=فقط اگر پرونده ggz از قبل فشرده شده وجود داشته باشد
|
|
advanced_gzip0=هرگز
|
|
advanced_gzip1=از فایل پیش فشرده شده استفاده کنید و به صورت پویا فشرده سازی کنید
|
|
advanced_egzip=Gzip compression cannot be enabled unless the $1 perl module is installed
|
|
advanced_redir=قالب URL برای تغییر مسیرها
|
|
advanced_redir1=فقط مسیر
|
|
advanced_redir0=پروتکل ، میزبان ، بندر و مسیر
|
|
advanced_listdir=لیست های دایرکتوری را بدون یک فایل فهرست بندی؟
|
|
advanced_headers=هدرهای اضافی HTTP
|
|
advanced_eheader=Headers must be formatted like <tt>Header: Value</tt>
|
|
advanced_sortconfigs=ذخیره فایل های پیکربندی مرتب شده بر اساس کلیدهای آن؟
|
|
advanced_bufsize=اندازه بافر شبکه در بایت
|
|
advanced_bufsize_binary=اندازه بافر شبکه برای دانلود بر حسب بایت
|
|
advanced_ebufsize=اندازه بافر شبکه باید عددی بزرگتر از صفر باشد
|
|
advanced_ebufsize_binary=اندازه بافر شبکه برای دانلودها باید عددی بزرگتر از صفر باشد
|
|
|
|
syslog_errorlog=ورود به سیستم خطای وبمین
|
|
|
|
clear_title=پاک کردن حافظه نهان
|
|
clear_done=The Webmin cache containing $1 of files from $2 URLs has been successfully cleared.
|
|
clear_none=هیچ URL در حال حاضر در حافظه نهان بارگیری Webmin موجود نیست.
|
|
|
|
savekey_err=ذخیره کلید جدید انجام نشد
|
|
savekey_ekey=کلید فرمت PEM موجود یا نامعتبر است
|
|
savekey_ecert=گواهی فرمت PEM موجود یا نامعتبر است
|
|
savekey_ecert2=کلید و گواهی فرمت PEM موجود یا نامعتبر است
|
|
savekey_echain=گواهی زنجیره ای با فرمت PEM موجود یا نامعتبر است
|
|
savekey_title=کلید موجود بارگذاری شود
|
|
savekey_done2=The supplied SSL key has been saved in $1, and the certificate in $2.
|
|
savekey_done=The supplied SSL key and certificate have been saved in the file $1.
|
|
savekey_done3=The supplied chained SSL certificate has been saved in the file $1.
|
|
|
|
cache_title=URL های ذخیره شده
|
|
cache_search=آدرسهای اینترنتی حاوی:
|
|
cache_ok=جستجو کردن
|
|
cache_none=هیچ URL ذخیره شده با جستجوی شما مطابقت ندارد.
|
|
cache_matches=Found $1 cached URLs matching your search ..
|
|
cache_url=آدرس اینترنتی کامل
|
|
cache_size=اندازه
|
|
cache_date=بارگیری شد
|
|
cache_delete=Flush Selected from cache
|
|
cache_err=گرگرفتگی URL های ذخیره شده انجام نشد
|
|
cache_enone=هیچ یک انتخاب نشده است
|
|
cache_efile=نام فایل نامعتبر است
|
|
|
|
restart_title=راه اندازی مجدد وبمین
|
|
restart_done=فرایند سرور Webmin اکنون دوباره شروع می شود - لطفاً چند ثانیه صبر کنید تا ادامه دهید.
|
|
|
|
mobile_title=گزینه های دستگاه تلفن همراه
|
|
mobile_header=گزینه هایی برای مرورگرهای تلفن همراه
|
|
mobile_theme=تم برای مرورگرهای تلفن همراه
|
|
mobile_themeglob=<انتخاب کاربر یا پیکربندی جهانی>
|
|
mobile_nosession=زور استفاده از احراز هویت HTTP؟
|
|
mobile_agents=نمایندگان کاربر اضافی برای مرورگرهای تلفن همراه
|
|
mobile_err=گزینه های دستگاه تلفن همراه ذخیره نشد
|
|
mobile_prefixes=پیشوندهای نام میزبان URL برای مرورگرهای تلفن همراه
|
|
|
|
blocked_title=میزبان ها و کاربران مسدود شده
|
|
blocked_type=تایپ کنید
|
|
blocked_who=نام میزبان یا نام کاربری
|
|
blocked_fails=خطاهای ورود به سیستم
|
|
blocked_when=مسدود شده در
|
|
blocked_none=هیچ میزبان یا کاربر در حال حاضر توسط Webmin مسدود شده است.
|
|
blocked_user=کاربر وبمین
|
|
blocked_host=میزبان مشتری
|
|
blocked_clear=پاک کردن همه بلاک
|
|
blocked_cleardesc=با راه اندازی مجدد فرآیند سرور وبمین ، روی این دکمه کلیک کنید تا همه میزبان و کاربر فعلی پاک شود.
|
|
blocked_restarting=اکنون فرآیند سرور وبمین برای پاک کردن میزبان ها و کاربران مسدود شده مجدداً شروع می شود - لطفاً چند ثانیه صبر کنید تا ادامه دهید.
|
|
|
|
refreshmods_title=تازه کردن ماژول ها
|
|
refreshmods_installed=در حال بررسی ماژول های Webmin قابل استفاده ..
|
|
refeshmods_counts=.. found $2 with installed applications, $1 not installed.
|
|
|
|
debug_title=اشکال زدایی پرونده ورود به سیستم
|
|
debug_header=گزینه های پرونده ورود به سیستم اشکال زدایی Webmin
|
|
debug_enabled=ورود به سیستم اشکال زدایی فعال شده است؟
|
|
debug_what=رویدادها برای ورود به سیستم
|
|
debug_what_start=اسکریپت ها شروع و متوقف می شوند
|
|
debug_what_write=پرونده ها برای نوشتن باز شدند
|
|
debug_what_read=پرونده ها برای خواندن باز شدند
|
|
debug_what_ops=سایر عملیات پرونده
|
|
debug_what_procs=عملیات روی فرایندها
|
|
debug_what_diff=پرونده پیکربندی متفاوت است
|
|
debug_what_cmd=دستورات اجرا شده
|
|
debug_what_net=اتصالات شبکه ایجاد شده است
|
|
debug_what_sql=SQL اجرا شد
|
|
debug_file=اشکال زدایی پرونده ورود به سیستم
|
|
debug_size=حداکثر اندازه برای پرونده log
|
|
debug_err=گزینه های اشکال زدایی ذخیره نشد
|
|
debug_ewhat=هیچ رویدادی برای ورود به سیستم انتخاب نشده است
|
|
debug_efile=پرونده ورود به سیستم اشکال زدایی باید مسیری مطلق باشد
|
|
debug_edir=Directory '$1' for debug log file does not exist
|
|
debug_esize=حداکثر اندازه باید یک عدد باشد
|
|
debug_procs=انواع اسکریپت برای اشکال زدایی
|
|
debug_modules=اشکال زدایی در ماژول ها را محدود کنید
|
|
debug_web=رابط وب CGI
|
|
debug_cmd=خط فرمان
|
|
debug_cron=مشاغل پیش زمینه
|
|
debug_inmods=ماژول هایی برای نوشتن سیاهههای مربوط به اشکال زدایی
|
|
debug_emodules=هیچ ماژولی برای اشکال زدایی برای انتخاب وجود ندارد
|
|
|
|
notif_passexpired=گذرواژه وبمین شما تمام شده است! شما مجبور خواهید شد در ورود بعدی آن را تغییر دهید.
|
|
notif_passchange=Your Webmin password was last changed on $1, and must be changed in $2 days.
|
|
notif_passlock=Your Webmin password was last changed on $1, and your account will be locked in $2 days if it is not changed.
|
|
notif_changenow=You can <a href='$1'>change your password now</a> in the Change Language and Theme module.
|
|
notif_unixwarn=Your Unix password was last changed on $1, and must be changed in $2 days.
|
|
notif_unixexpired=گذرواژه یونیکس شما منقضی شده است! شما مجبور خواهید شد در ورود بعدی آن را تغییر دهید.
|
|
notif_upgrade=Webmin version $1 is now available, but you are running version $2.
|
|
notif_upgradeok=اکنون Webmin را ارتقا دهید
|
|
notif_updatemsg=The $1 following Webmin module updates are now available ..
|
|
notify_updatemod=مدول
|
|
notify_updatever=نسخه
|
|
notify_updatedesc=مشکل را برطرف می کند
|
|
notif_updateok=اکنون به روزرسانی ها را نصب کنید
|
|
notif_reboot=به روزرسانی های اخیر بسته (مانند نسخه هسته جدید) برای بکارگیری کامل نیاز به راه اندازی مجدد دارد.
|
|
notif_rebootok=اکنون راه اندازی مجدد شود
|
|
notify_yumrepo=سیستم شما از مخزن قدیمی Webmin YUM استفاده می کند. برای استفاده از آخرین کلید امضای ما و اطمینان از دسترسی به نسخه های وبمین به روز شده، روی دکمه زیر کلیک کنید تا به نشانی اینترنتی مخزن جدید <tt>$1</tt> بروید.
|
|
notify_aptrepo=سیستم شما از مخزن قدیمی Webmin APT استفاده می کند. برای استفاده از آخرین کلید امضای ما و اطمینان از دسترسی به نسخه های وبمین <tt>stable</tt> روز شده، روی دکمه زیر کلیک کنید تا به URL مخزن جدید <tt>$1</tt> تغییر دهید.
|
|
notif_fixreponow=به روز رسانی مخزن وبمین
|
|
|
|
status_title=مجموعه وضعیت پس زمینه
|
|
status_header=تنظیمات شغلی مجموعه وضعیت
|
|
status_interval=وضعیت سیستم را در پس زمینه جمع کنید؟
|
|
status_interval1=هرگز
|
|
status_interval0=همه
|
|
status_mins=دقایق
|
|
status_pkgs=به روزرسانی های موجود در بسته را جمع کنید؟
|
|
status_temp=دمای درایو را جمع کنید؟
|
|
status_temp2=دمای CPU و سرعت فن ها را جمع آوری کنید؟
|
|
status_units=واحد دما
|
|
status_celsius=سلسیوس
|
|
status_fahrenheit=فارنهایت
|
|
status_err=مجموعه وضعیت پس زمینه ذخیره نشد
|
|
status_einterval=فاصله مجموعه باید یک عدد صحیح باشد
|
|
|
|
sendmail_title=ارسال ایمیل
|
|
sendmail_desc=این صفحه نحوه ارسال وبمین ، مانند پشتیبان های برنامه ریزی شده یا نظارت بر پس زمینه ، را کنترل می کند. همچنین با ایمیل ارسال شده با استفاده از ماژول Read User Mail اثر می گذارد.
|
|
sendmail_header=گزینه های ارسال نامه
|
|
sendmail_system=سرور پست محلی
|
|
sendmail_smtp=ارسال ایمیل با استفاده از
|
|
sendmail_port=پورت SMTP
|
|
sendmail_portdef=از پورت پیش فرض استفاده کنید
|
|
sendmail_portsel=از شماره پورت استفاده کنید
|
|
sendmail_ssl=از رمزگذاری SSL استفاده می کنید؟
|
|
sendmail_ssl0=هرگز رمزگذاری نکنید
|
|
sendmail_ssl1=همیشه از TLS استفاده کنید
|
|
sendmail_ssl2=با STARTTLS جابجا شوید
|
|
sendmail_smtp0=فرمان سرور محلی
|
|
sendmail_smtp1=از طریق SMTP به سرور پست الکترونیکی محلی
|
|
sendmail_smtp2=از طریق SMTP به سرور پست الکترونیکی از راه دور
|
|
sendmail_login=احراز هویت سرور SMTP
|
|
sendmail_login1=تأیید اعتبار نکنید
|
|
sendmail_login0=ورود به عنوان
|
|
sendmail_pass=با گذرواژه
|
|
sendmail_auth=روش احراز هویت SMTP
|
|
sendmail_authdef=پیش فرض (در حال حاضر Cram-MD5)
|
|
sendmail_from=از آدرس ایمیل برای Webmin
|
|
sendmail_fromdef=Default ($1)
|
|
sendmail_fromaddr=نشانی
|
|
sendmail_name=نام نمایشی
|
|
sendmail_toaddr=آدرس مقصد پیشفرض برای اعلانها
|
|
sendmail_to_def=هیچ کدام تنظیم نشده است
|
|
sendmail_etoaddr=آدرس مقصد وجود ندارد یا فرمت نادرست است
|
|
sendmail_err=گزینه های ارسال نامه ذخیره نشد
|
|
sendmail_esmtp=نام میزبان سرور SMTP وجود ندارد یا غیرقابل حل است
|
|
sendmail_eport=درگاه SMTP وجود ندارد یا غیر عددی است
|
|
sendmail_elogin=ورود به سیستم سرور SMTP وجود ندارد
|
|
sendmail_esasl=SMTP authentication cannot be enabled unless the <a href=$1>$2</a> Perl module is installed.
|
|
sendmail_efrom=قالب یا آدرس نادرست قالب بندی نشده است
|
|
sendmail_header2=ارسال پیام آزمون
|
|
sendmail_to=ارسال پیام به
|
|
sendmail_subject=موضوع پیام
|
|
sendmail_body=محتوای پیام
|
|
sendmail_desc2=برای اطمینان از ارسال صحیح نامه ، می توانید از این فرم برای ارسال ایمیل آزمایشی با تنظیمات فوق استفاده کنید.
|
|
sendmail_send=ایمیل بفرست
|
|
sendmail_url=URL وبمین برای استفاده در ایمیل
|
|
sendmail_url_def=پیش فرض ($1)
|
|
sendmail_url_custom=URL سفارشی
|
|
sendmail_eurl=URL سفارشی موجود نیست یا نامعتبر است
|
|
|
|
testmail_title=ارسال ایمیل آزمایش
|
|
testmail_err=ارسال پیام آزمایشی انجام نشد
|
|
testmail_eto=هیچ آدرس مقصد وارد نشده است
|
|
testmail_sending=Sending message from $1 to $2 ..
|
|
testmail_done=.. پیغام فرستاده شد. صندوق پستی آدرس مقصد را بررسی کنید تا اطمینان حاصل شود که در واقع تحویل داده شده است.
|
|
testmail_failed=.. sending failed : $1
|
|
|
|
web_title=گزینه های سرور وب
|
|
web_header=گزینه هایی برای وب سرور داخلی Webmin
|
|
web_expires=زمان حافظه پنهان حافظه نهان برای پرونده های استاتیک
|
|
web_expiresdef=پیش فرض وبمین (7 روز)
|
|
web_expiressecs=ثانیه در ثانیه
|
|
web_err=گزینه های سرور وب ذخیره نشد
|
|
web_eexpires=زمان حافظه پنهان سمت مشتری یا غیر عددی وجود ندارد
|
|
web_expirespaths=بار حافظه پنهان حافظه نهان بر اساس مسیر URL
|
|
web_expirespath=بیان منظم مسیر
|
|
web_expirestime=زمان حافظه پنهان در ثانیه
|
|
web_eexpires2=Missing or non-numeric client side cache time in row $1
|
|
web_rediruurl=URL تغییر مسیر سوئیچ پس از ورود به سیستم
|
|
web_redirdesc=URL تغییر مسیر داخلی لغو می شود
|
|
web_eredirurl="$1" حاوی فاصله است و یک URL معتبر نیست
|
|
web_redirhost=تغییر مسیر میزبان
|
|
web_eredirhost="$1" یک نام میزبان معتبر نیست
|
|
web_redirport=پورت تغییر مسیر
|
|
web_redirpref=پیشوند تغییر مسیر
|
|
web_eredirpref=پیشوند باید با اسلش رو به جلو شروع شود
|
|
web_eredirpref2=پیشوند نباید دارای فاصله باشد
|
|
web_redirssl=تغییر مسیر SSL
|
|
|
|
webmincron_title=توابع برنامه ریزی شده وبمین
|
|
webmincron_emodule=ماژول Webmin Cron Jobs نصب نشده است!
|
|
webmincron_module=ماژول وبمین
|
|
webmincron_func=نام عملکرد
|
|
webmincron_args=مولفه های
|
|
webmincron_when=اجرا در
|
|
webmincron_none=هنوز هیچ عملکردی برای برنامه ریزی Webmin ایجاد نشده است. اینها معمولاً توسط ماژول های دیگر ایجاد می شوند ، نه توسط کاربران.
|
|
webmincron_delete=عملکردهای انتخاب شده را حذف کنید
|
|
webmincron_run=اکنون عملکردهای انتخاب شده را اجرا کنید
|
|
webmincron_derr=عملکردهای برنامه ریزی شده حذف نشد
|
|
webmincron_enone=هیچ یک انتخاب نشده است
|
|
webmincron_rerr=عملکردهای برنامه ریزی شده حذف نشد
|
|
webmincron_running=Running function $2 in $1 ..
|
|
webmincron_failed=.. failed : $1
|
|
webmincron_done=.. انجام شده
|
|
webmincron_return=لیست توابع برنامه ریزی شده
|
|
webmincron_header=جزئیات عملکرد برنامه ریزی شده
|
|
webmincron_egone=عملکرد برنامه ریزی شده وجود ندارد!
|
|
webmincron_when0=فاصله منظم
|
|
webmincron_when1=زمان های خاص
|
|
webmincron_secs=ثانیه
|
|
webmincron_err=عملکرد برنامه ریزی شده ذخیره نشد
|
|
webmincron_einterval=فاصله باید چند ثانیه بیشتر از صفر باشد
|
|
|
|
twofactor_title=احراز هویت دو عاملی
|
|
twofactor_header=گزینه های تأیید اعتبار دو عاملی
|
|
twofactor_provider=ارائه دهنده تأیید اعتبار
|
|
twofactor_none=هیچ یک
|
|
twofactor_totp=TOTP Authenticator
|
|
twofactor_apikey=کلید تأیید API
|
|
twofactor_test=از حالت تست ارائه دهنده استفاده می کنید؟
|
|
twofactor_desc=احراز هویت دو عاملی به کاربران وبمین اجازه می دهد تا هنگام ورود به سیستم ، از قبیل تولید کننده رمز عبور یک بار ، از دستگاه احراز هویت اضافی استفاده کنند. کاربران پس از فعال شدن در این صفحه باید به صورت جداگانه در ارائه دهنده تأیید اعتبار انتخاب شده ثبت نام کنند.
|
|
twofactor_err=ذخیره احراز هویت دو عاملی انجام نشد
|
|
twofactor_eprovider=ارائه دهنده نامعتبر است!
|
|
twofactor_eusers=Two-factor authentication cannot be disabled, as the following users are currently enrolled : $1
|
|
twofactor_eapikey=کلید API که به نظر نمی رسد یا نامعتبر است
|
|
twofactor_email=آدرس ایمیل شما
|
|
twofactor_country=کد کشور تلفن همراه
|
|
twofactor_phone=شماره تلفن همراه
|
|
twofactor_eemail=آدرس ایمیل موجود یا نامعتبر است - باید مانند user@domain.com قالب بندی شود
|
|
twofactor_ecountry=کد کشور موجود یا نامعتبر است - باید مانند 65 باشد
|
|
twofactor_ephone=شماره تلفن موجود یا نامعتبر است - فقط رقم ، خط و فاصله مجاز است
|
|
twofactor_eauthykey=کلید تأیید API معتبر نیست ، یا برای حالت اشتباه است
|
|
twofactor_eauthy=Error validating API key with Authy : $1
|
|
twofactor_eauthyenroll=Enrollment failed : $1
|
|
twofactor_eauthyid=شناسه کاربر معتبر باید یک شماره باشد
|
|
twofactor_eauthytoken=نشانه معتبر باید یک عدد باشد
|
|
twofactor_eauthyotp=نشانه معتبر نامعتبر است
|
|
twofactor_enrolllink=You can now enroll for two-factor authentication in the <a href='$1'>Webmin Users</a> module.
|
|
twofactor_url=To learn more about $1, see it's website at <a href='$2' target=_blank>$2</a>.
|
|
twofactor_etotpmodule=The Perl module <tt>$1</tt> needed for two-factor authentication is not installed. Use the <a href='$2'>Perl Modules</a> page in Webmin to install it.
|
|
twofactor_qrcode=کد مخفی $1 را در برنامه TOTP وارد کنید، یا کد QR زیر را اسکن کنید.
|
|
twofactor_qrcode_manual=کد مخفی $1 را در برنامه TOTP وارد کنید و آن را به صورت دستی تنظیم کنید، زیرا تولید کد QR در این سیستم پشتیبانی نمیشود.
|
|
twofactor_etotpid=راز رمزگذاری نشده TOTP base32 نامعتبر است
|
|
twofactor_etotptoken=توکن TOTP باید یک عدد باشد
|
|
twofactor_etotpmatch=کد OTP نادرست است
|
|
twofactor_secret=کلید مخفی شخصی
|
|
twofactor_secret1=به طور تصادفی تولید می شود
|
|
twofactor_secret0=از کلید 16 کاراکتر استفاده کنید
|
|
twofactor_esecret=کلید مخفی باید دقیقا 16 نویسه داشته باشد و فقط حروف و اعداد را در خود جای دهد
|
|
twofactor_esession=احراز هویت دو عاملی نمی تواند مورد استفاده قرار گیرد مگر اینکه احراز هویت مبتنی بر جلسه فعال باشد
|
|
|
|
letsencrypt_title=درخواست گواهی SSL از ارائه دهنده
|
|
letsencrypt_err=درخواست گواهی ناموفق بود
|
|
letsencrypt_ecmds=نه دستور <tt>certbot</tt> کلاینت ACME و نه دستور <tt>python</tt> هیچکدام در سیستم شما یافت نشدند
|
|
letsencrypt_epythonmod=The Python module $1 needed by the built-in Let's Encrypt client is not installed
|
|
letsencrypt_epythonver=Failed to get the Python version : $1
|
|
letsencrypt_epythonver2=Python version $1 or above is required, but you only have version $2.
|
|
letsencrypt_certbot=گواهی نامه
|
|
letsencrypt_edroot=The Apache virtual host $1 has no document directory!
|
|
letsencrypt_edom=نام دامنه وجود ندارد یا نامعتبر است
|
|
letsencrypt_erenew=فاصله تمدید یا غیر عددی فاصله
|
|
letsencrypt_eacmedir=نشانی اینترنتی دایرکتوری ACME موجود نیست یا نامعتبر است
|
|
letsencrypt_eeabdir=هنگام استفاده از اتصال حساب خارجی، باید یک آدرس اینترنتی دایرکتوری ACME وارد شود
|
|
letsencrypt_eeabpair=هم شناسه کلید اتصال حساب خارجی و هم کلید HMAC باید وارد شوند
|
|
letsencrypt_eeabnative=اتصال حساب خارجی فقط زمانی قابل استفاده است که کلاینت ACME بومی نصب شده باشد
|
|
letsencrypt_ecertbotport=اعتبارسنجی Certbot مستلزم آزاد بودن پورت TCP 80 است، اما این پورت در حال حاضر توسط سرویس دیگری در حال استفاده است. آن سرویس را موقتاً متوقف کنید، یا به جای آن از اعتبارسنجی webroot یا DNS استفاده کنید.
|
|
letsencrypt_ecertbotwebmin=اعتبارسنجی Certbot در حالی که Webmin در حال گوش دادن به پورت TCP 80 است، قابل استفاده نیست. به جای آن از اعتبارسنجی webroot یا DNS استفاده کنید، یا Webmin را به پورت دیگری منتقل کنید.
|
|
letsencrypt_ewebroot=فهرست اسناد وب سایت وجود ندارد
|
|
letsencrypt_evhost=No virtual host matching $1 was found
|
|
letsencrypt_efull=Expected full certificate file $1 was not found
|
|
letsencrypt_ecert=Expected certificate file $1 was not found
|
|
letsencrypt_ekey=Expected private key file $1 was not found
|
|
letsencrypt_doing=Requesting a new certificate for $1, using the website directory $2 ..
|
|
letsencrypt_doingdns=Requesting a new certificate for $1, using DNS validation ..
|
|
letsencrypt_doingcertbot=درخواست گواهی جدید برای $1 ، با استفاده از وب سرور Certbot ..
|
|
letsencrypt_failed=.. request failed : $1
|
|
letsencrypt_done=.. درخواست موفق شد!
|
|
letsencrypt_show=گواهینامه جدید و کلید خصوصی برای پرونده های زیر نوشته شده است :
|
|
letsencrypt_cert=گواهی SSL
|
|
letsencrypt_key=کلید خصوصی SSL
|
|
letsencrypt_chain=گواهی CA زنجیر شده
|
|
letsencrypt_webmin=پیکربندی Webmin برای استفاده از گواهی و کلید جدید ..
|
|
letsencrypt_wdone=.. انجام شده!
|
|
letsencrypt_eaccountkey=Failed to generate account key : $1
|
|
letsencrypt_etiny=Failed to request certificate : $1
|
|
letsencrypt_echain=Failed to download chained certificate : $1
|
|
letsencrypt_echain2=Chained certificate downloaded from $1 is empty
|
|
letsencrypt_ecsr=Failed to generate CSR : $1
|
|
letsencrypt_ekeygen=Failed to generate private key : $1
|
|
letsencrypt_enative=کلاینت ACME بومی (certbot) قبلاً در این سیستم استفاده میشد و باید برای همه درخواستهای گواهی آینده نیز مورد استفاده قرار گیرد
|
|
letsencrypt_eacmedns=فقط کلاینت ACME بومی از اعتبارسنجی مبتنی بر DNS پشتیبانی میکند
|
|
letsencrypt_eacmecertbot=فقط کلاینت بومی ACME از اعتبارسنجی Certbot پشتیبانی میکند
|
|
|
|
announce_hide=پنهان کردن این اعلامیه
|
|
alert_hide=هشدار را مخفی کنید
|
|
|
|
os_eol=اعلان شمارش معکوس سیستم عامل EOL
|
|
os_eol_countdown=ماه قبل
|
|
os_eol_ecountdown=ماه قبل از شمارش معکوس باید یک عدد صحیح باشد
|
|
os_eol_until=تا زمان
|
|
os_eol_type1=تعمیر و نگهداری سیستم عامل و پشتیبانی امنیتی
|
|
os_eol_type2=نگهداری امنیتی گسترده سیستم عامل
|
|
os_eol_years=سال ها
|
|
os_eol_year=سال
|
|
os_eol_months=ماه ها
|
|
os_eol_month=ماه
|
|
os_eol_weeks=هفته ها
|
|
os_eol_week=هفته
|
|
os_eol_days=روزها
|
|
os_eol_day=روز
|
|
os_eol_hours=ساعت ها
|
|
os_eol_hour=ساعت
|
|
os_eol_minutes=دقایق
|
|
os_eol_minute=دقیقه
|
|
os_eol_seconds=ثانیه
|
|
os_eol_second=دومین
|
|
os_eol_reached=EOL رسیده است
|
|
os_eol_reaching=EOL در
|
|
os_eol_reaching2=EOL قریب الوقوع
|
|
|
|
qr_err=کد QR ایجاد نشد
|
|
qr_estr=رشته کد QR وجود ندارد!
|