diff --git a/README.md b/README.md index 19c633a..979e503 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -1,31 +1,37 @@ + +> [!NOTE] +> 本文档由 WeHub 基于上游 README 翻译整理,属于社区翻译,非官方中文文档。 +> [English](./README.en.md) · [原始项目](https://github.com/tw93/Kami) · [上游 README](https://github.com/tw93/Kami/blob/HEAD/README.md) +> 原作者、版权与许可证归属以原始项目及本仓库 LICENSE 文件为准。 +
-## Why +## 为什么 -Kami (紙, かみ) means paper in Japanese: the surface where a finished idea lands. AI can produce documents better than most humans do manually. The missing piece is not capability but constraint: without a design system, every session drifts into generic gray and inconsistent layouts. +Kami(紙、かみ)在日语中意为「纸」:成品想法最终落定的表面。AI 生成文档的能力已优于大多数人手工制作。缺失的并非能力,而是约束(constraint):没有设计系统(design system),每次会话都会滑向千篇一律的灰色与不协调版式。 -Kami fills that gap: one constraint language, eight document templates plus a landing-page system, simple enough for agents to run reliably, strict enough that every output is something you actually want to ship. +Kami 填补这一空白:一套约束语言、八种文档模板外加落地页(landing page)系统,简单到智能体(agent)可稳定运行,又严格到每一份输出都真正值得发布。 -Part of a trilogy: [Kaku](https://github.com/tw93/Kaku) (書く) writes code, [Waza](https://github.com/tw93/Waza) (技) drills habits, [Kami](https://github.com/tw93/Kami) (紙) delivers documents. +三部曲之一:[Kaku](https://github.com/tw93/Kaku))(書く)负责写代码,[Waza](https://github.com/tw93/Waza))(技)锤炼习惯,[Kami](https://github.com/tw93/Kami))(紙)交付文档。 -## Showcase +## 展示 -Real PDFs from one constraint set, across templates and languages. Click any preview to open it. +同一套约束下的真实 PDF,横跨多种模板与语言。点击任意预览即可打开。